Die Suche ergab 108 Treffer
- Do Feb 09, 2006 6:20 pm
- Forum: Feedback
- Thema: Farbe von DVD 5
- Antworten: 6
- Zugriffe: 6759
Farbe von DVD 5
iiih da kam ich mir als erwachsener im cd laden richtig peinlich vor dieses tuntige rosa... so wie die barbie cd im mädchenregal *schüttel*
hoffe doch wirklich das nun schönere farben kommen *
sorry aber das mußte ich einfach mal los werden
- Mi Feb 01, 2006 2:55 pm
- Forum: Feedback
- Thema: ending bei 089
- Antworten: 43
- Zugriffe: 31233
ending bei 089
vielleicht könnt ihr´s ja gebrauchen ist das ending von folge 089 mir haben die anderen lieder besser gefallen. achja alles ohne gewähr sind vielleicht noch kleine fehler drin akaku nijimu taiyou wa subete Wo terashite kita ima mo mukashi mo kono yuuyami ni EGAITERU souzou wa hatashite kono te ni oe...
- Sa Jan 28, 2006 10:28 pm
- Forum: InuYasha & Co.
- Thema: Namenübersetzung
- Antworten: 16
- Zugriffe: 9239
Das Problem beim Übersetzen von Japanisch ist, daß es viele Wörter gibt, die gleich klingen und in Kana sogar gleich geschrieben werden. Wichtig sind hier also die Kanjis ich weiß, nur die hab ich nicht (konnte nur nach transkription suchen). (die art wie ich inuyasha links geschrieben hab ist auch...
- Sa Jan 28, 2006 4:45 pm
- Forum: InuYasha & Co.
- Thema: Namenübersetzung
- Antworten: 16
- Zugriffe: 9239
alle übersetzungen hane ich aus http://dict.regex.info/cgi-bin/j-e/inline/dict meineserachtes die beste und gröste quelle. wortübersetzung , kanjisuche nach skip und anderen methoden. man muß nichteinmal japanisch als schrift installiert haben. nachteil man sollte englich perfekt können kagerou (1. ...
- Fr Jan 27, 2006 9:49 pm
- Forum: InuYasha & Co.
- Thema: Namenübersetzung
- Antworten: 16
- Zugriffe: 9239
ja hab ich auch gesehen aber ich hab halt keine kanji vom namen sango, und soweit ich weiß wird die nachgeburt genauso ausgesprochen... ich geh natürlich davon aus das das auf garkeinen fall gemeint ist. aber beides haut mich für den charakter nicht vom sockel. aber bei rin gibts auch noch phosphor ...
- Fr Jan 27, 2006 9:36 pm
- Forum: InuYasha & Co.
- Thema: Namenübersetzung
- Antworten: 16
- Zugriffe: 9239
Namenübersetzung
moin hab mal versucht namen zu übersetzen (weiß nicht in wieweit die alle richtig sind. da ich von den namen keine kanji hab hab ich immer mit der lateinumschrift gesucht) meißtens hat die bedeutung was mit dem charakter gemeinsam. schreibt doch bitte nochmal alle namen auf die mir entfallen sind hi...
- Di Jan 24, 2006 11:12 pm
- Forum: InuYasha & Co.
- Thema: Sesshoumaru
- Antworten: 143
- Zugriffe: 47480
ja ja seine absichten sind schwer zu durchblicken, auf der einen seite versucht er sinen halbbruder zu töten, läßt aber die besten gelegenheiten aus, nimmt rin auf, und rettet kargome auchnoch das leben... ... würde auch in die richtung gehen, das er starke minderwertigkeitsgefühle hat, aber trotzde...
- Di Jan 24, 2006 10:58 pm
- Forum: SmallTalk
- Thema: wie geht das?
- Antworten: 12
- Zugriffe: 5712