Teil A

Arbeitsbereich Movie 2

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Teil A

Beitrag von pbsaffran »

Aaaalso.

Hab erstmal auf Anhieb alle Texteinblendungen reingetan.

Teil B kommt, sobald ich wieder von der Magisterprüfung fliehe. Könnte später heute Abend sein, oder erst morgen, oder erst nächste Woche... Der Text ist aber weitgehend fertig.
(Texteinblendung:
(in Weiß) Tôhô
(in Gelb) Tôhô A.G.)

(Texteinblendung:
Produktion

Inuyasha Produktionskommittee

Shôgakukan A.G.
Yomiuri TV A.G.
Sunrise A.G.
Shôgakukan Production A.G.
Japan TV Netzwerk A.G.
Tôhô A.G.
Yomiuri TV Enterprise A.G.)

Inuyasha:
Mist! Ist der Neumond
immer noch nicht zu Ende?

Shippô:
Es dauert noch ein bisschen,
hab etwas Geduld!

Myôga: (fällt am Ende in einem Spalt im Boden)
So ist es! Wenn Ihr jetzt herausgeht,
dann verratet Ihr diesem elenden Naraku
den Zeitpunkt, wann Ihr Euer Kraft verl- aaaaah!

Kagome:
Ich geh jetzt...

Inuyasha:
Kagome...

Inuyasha:
Pass gut auf dich auf!

Kagome:
Hier ist alles so still...

Sango:
Vater! Kohaku! Heute ist
der Tag euer Rache gekommen!

Sango:
Naraku!

Sango:
Kirara!

Sango:
Hôshi-sama, er flieht in Eure Richtung!

Miroku:
Ich hab auf dich gewartet, Naraku...

Miroku:
Das hier ist der Fluch, den du
in meine Hand gebohrt hast... Kazaana!

Miroku:
Giftinsekten!?

Naraku: (lacht fies, dann)
Stirb!

Naraku:
Du kleines...!

Kagome:
Naraku! Mach dich bereit!

Kagome:
Geschafft!

Miroku:
Was zum...?

Shippô:
Kagome, runter!

Kagome:
Ää?

Shippô:
Verwandlung!

Sango:
Hôshi-sama!!

Kagome:
Das ist also seine wahre Gestalt?

Miroku:
Kagome-sama!

Sango:
Was ist mit Inuyasha?

Miroku:
Wir haben keine andere Wahl,
wir müssen es alleine schaffen!

Sango:
Gehen wir! Kirara!

Kagome:
Shippô-chan, wir auch!

Shippô: (leicht zitternd)
Jawohl!

Shippô:
Äm, können wir das nicht vertagen?

Kagome: ("och menno" Ton)
...Shippô-chan...

Miroku:
Eine Barriere?

Shippô:
Jetzt aber! Ich mach mit!

Kagome:
Unglaublich, Shippô-chan! Ein Pteranodon!

Shippô:
Quatsch, eine Seemöwe!

Shippô:
Oh nein, er kommt auf uns zu!

Kagome:
Du darfst doch nicht wegrennen!

Shippô:
Aber ich bin noch ein Kind!

Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abhauen,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!

Sango:
Kirara! Tauch unter seinem Bauch!

Sango:
Was fällt Euch jetzt ein?

Miroku:
Es tut mir leid, aus lauter Gewohnheit...

Sango:
Nicht mit mir!

Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, keiner
kann ernst dran bleiben! Mir reicht's!

Myôga: (wird getreten)
Wartet, wenn ihr jet-AU

Inuyasha:
Schnauze!

Myôga:
Mir wird plötzlich so ganz schwindelig...

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!!

Miroku:
Das ist doch...

Shippô:
Die Sonne geht auf.

Kagome:
Gerade noch rechtzeitig!

Inuyasha:
Ich hab dich warten lassen, Naraku!

(Titel und Nebentitel des Films:
Inuyasha, der Kinofilm:
The Castle beyond the Looking Glass)

Inuyasha:
Und jetzt bin ICH dein Gegner!
(Währenddessen Texteinblendung:
Inuyasha: Ein Hanyou, den Kagome
von seinem Siegel befreit hat)

(Credits 1:
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi
im Shônen Sunday wöchentlich weiter publiziert)

(Credits 2:
Skript: Katsuyuki Sumizawa)

Myôga:
Jetzt oder nie, Inuyasha-sama!
Ihr müsst die Barriere mit Tessaiga brechen!
(Währenddessen Text:
Myôga: Ein Flohyoukai, der Inuyasha dient.)

Inuyasha:
Alles klar!

Myôga:
Na dann, Verzeihung!

Inuyasha:
*Kampfschrei*

(Credits 3:
Musik: Kaoru Wada)

Kagome:
Die Barriere verschwindet!
(Texteinblendung:
Kagome: Ein Mädchen, das in die Sengoku Ära zeitreisen kann)

Shippô:
Beeindruckend, wie immer.
(Texteinblendung:
Shippô: Ein kleiner Kitsune, der eine Art Zauberei anwenden kann)

Sango:
Hôshi-sama, kümmert Euch um die rechte Seite!
(Texteinblendung:
Sango: Eine der letzten überlebenden Youkai-Jäger)

Miroku:
Alles klar!
(Texteinblendung:
Miroku: Ein Houshi, dessen rechte Hand ein Kazaana verbirgt)

(Credits 4
Character Design:
Hideyuki Motohashi
Yoshihito Hishinuma)

(Texteinblendung:
Kirara: Ein Katzenyoukai. Sie ist mit Sango eng befreundet)

(Credits 5
Künstlerischer Leiter /art director:
Tsutomu Ishigaki)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome! Wo befindet sich sein Splitter?

Kagome:
Wart' mal...

Kagome:
Im Rücken!

Inuyasha:
Na gut!

(Credits 6
Kameraführung:
Hirofumi Yagi

Farbauswahl:
Ritsuko Utagawa)

Inuyasha:
Nimm das!

Inuyasha:
(hustet?)

(credits 7
Zusammenschnitt:
Shigeyuki Yamamori)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Pass auf! Aus dem Weg!

Naraku:
Inuyasha, ich werde dich einverleiben!

(Credits 8
Musikalischer Direktor:
Yôta Tsuruoka

Shippô:
Inuyasha!

(Credits 9
Inuyasha: Kappei Yamaguchi

Kagome Higurashi: Satsuki Yukino)

Miroku:
Mist... Die Banninschriften wirken nicht!

(Credits 10
Miroku: Kôji Tsujitani
Sango: Hôko Kuwashima
Shippô: Kumiko Watanabe)

Inuyasha:
Hände weg von mir,
das ist ja ekel...HAFT!

(Credits 11
Kaguya: Mieko Harada)

Kagome:
Wenn du da bleibst,
wird er das wieder versuchen!

Inuyasha:
'dammt...

Naraku:
Schlag ruhig weiter,
es wird nichts daran ändern...
(Texteinblendung:
Naraku: Der Erzfeind unserer Heldengruppe)

Inuyasha:
Klappe! Ich werde dich kleinhacken!

Miroku:
Sango!

(Credits 12
Produzenten:
Michihiko Suwa
Masuo Ueda
Mikihiro Iwata)

Sango:
(*Kampfschrei)

Naraku:
Ihr Abschaum!

Inuyasha:
Gib auf, Naraku!
Kaze no Kizu!

Kagome:
Triff!

(Credits 13
Regisseur: Toshiya Shinohara)

(Texteinblendung:
Kikyô: Einst hat sie das Shikon no Tama aufbewahrt. Sie ist tot)

(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas ältere Bruder, er ist ein echter Youkai)

Kagura:
Mein Herz ist wieder in meiner Brust...
(Texteinblendung:
Kagura: Narakus Abkömmling, beherrscht den Wind)

Kanna:
Naraku... ist gestorben...
(Texteinblendung:
Kanna: Narakus Abkömmling, Kaguras ältere Schwester)

Kohaku:
Aneue... (/Schwester...)
(Texteinblendung:
Kohaku: Sangos jüngere Bruder, wird von Naraku kontrolliert)

Sango:
Haben wir's geschafft?

Shippô:
Haben wir Naraku endlich besiegt?

Miroku:
Pfuh...

Shippô:
Was ist, Miroku?

Miroku:
Shippô...

Shippô:
Was?

Miroku:
Schau mal.

Shippô:
*Angstschrei*

Miroku:
Schau genauer hin, Shippô!

Shippô:
Ääääääää?

Alle zusammen:(Inu-Kago-Sango)
Das Kazaana ist verschwunden??

Kagura:
Kanna, was soll es hier denn so tolles geben?

Kanna:
Kagura... was ist dein sehnlichster Wunsch?

Kagura:
Das ist doch klar!
Ich will frei sein! Ich bin der Wind!

Kagura:
Hey!

Kanna:
Sie wird... deinen Wunsch verwirklichen...

Kagura:
Aber verstehst du es nicht?
Ich BIN schon frei!

Kagura:
Weil Naraku endlich tot ist!

Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Berg Fuji sein?

Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloss finden?

Kagome:
Oh, tut das gut...

Kagome:
Ahhhhh...

Kagome:
Es ist schon lange her,
dass wir uns so entspannen konnten...

Sango:
Sag mal, Kagome-chan?

Kagome:
Mmh?

Sango:
Was hast du eigentlich jetzt vor?

Kagome:
Ich? Naja, ich werde wohl
weiterhin nach den Splittern suchen.

Kagome:
Wir haben die von Naraku
ja nicht gefunden...

Kagome: (Gedanke)
Aber wenn wir mit dem Sammeln
fertig sind, was mache ich dann?

Kagome: (Gedanke)
Dann gibt es wohl keinen Grund mehr
für mich hierher zu kommen...

Kagome:
Sango-chan! Wir müssen auch
nach Kohaku suchen.

Sango:
Was ist ihm wohl passiert,
als Naraku starb?

Kagome:
Ihm geht's bestimmt gut.

Kagome:
Wenn wir die Splitter suchen,
werden wir ihn sicher irgendwann treffen!

Shippô:
Ja, Sango, wir sind bei dir!

Sango:
Danke...

Akitoki:
Boahhh.....

Akitoki:
Himmlische Jungfrauen... und sie nehmen ein Bad!

Miroku:
Äm, hallo, Sie dort?

Akitoki:
Ups!

Sango:
Wer ist da?!

Kagome:
Hey!

Miroku:
Was machen Sie denn hi- AUA!

Miroku:
A, ups...

Sango:
Du warst es also, du notgeiler Mönch!

Miroku:
Das ist ein Missverständnis!

Miroku:
Ich wollte euch beide vor jeglicher Gefahr
beschützen, und stand deshalb Wache...

Sango:
Du selbst bist unsere größte Gefahr!

Miroku:
Nein, warte, Sango, nicht zu voreilig!

Inuyasha:
Was war dieses Geräusch?

Kagome:
Iiiii! Inuyasha, Sitz!

Akitoki:
Mann, das war knapp...

(Währenddessen)
Inuyasha:
War das ein Youkai?
Kagome:
Ist schon gut, jetzt geh weg!
Shippô:
Verdammt, Inuyasha, ich bin fast ertrunken!
Miroku:
Meine Wirbelsäule...
Sango:
Wenn du nicht sofort verschwindest,
kriegt die noch mal was von mir!

Kagura:
Ein Spiegel?

Kanna:
Ewige Trennung...

Kagura:
Was?

Kanna:
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd' ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir Nichts mehr von Nutze

Kaguya:
*lacht fies*
Naraku ist also tot...

Kaguya:
Jetzt brauche ich nur noch
alle Lebenden dieser Welt auszulöschen,

Kaguya:
um eine ewige Nacht (/Finsternis) zu erschaffen...

Kagura:
Wer bist du überhaupt?

Kaguya:
Ich bin die Himmelsprinzessin, Kaguya.

Kaguya:
Und das ist das flüchtige Schloss
jenseits der sich gegenüberstehenden Spiegel...

Kaguya:
Kagura, die Freiheit, die du suchst,
ist nur ein vorübergehendes Phantom...

Kagura:
Na und? Was willst du damit sagen?

Kaguya:
Ich werde sie dir zeigen,
die ewige Freiheit...

Kaguya:
Lass mich deinen sehnlichsten Wunsch erfüllen.

Kagura:
Kanna... Glaubst du, dass wir erstmal
damit Zeit vertreiben können?

Ende Teil 1
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Kagome:
Ää?
"Hä?" oder "Äh?"
Shippô:
Äm, können wir das nicht vertagen?
"Ähm,..."
Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abhauen,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!
Wäre für "abhacken" statt "abhauen"
Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, keiner
kann ernst dran bleiben! Mir reicht's!
Vielleicht "... keiner kümmert sich ernsthaft darum!..."
Myôga:
Mir wird plötzlich so ganz schwindelig...
Entweder das "so" oder das "ganz" weglassen
Kagome:
Die Barriere verschwindet!
(Texteinblendung:
Kagome: Ein Mädchen, das in die Sengoku Ära zeitreisen kann)
Wäre für "Kagome: Ein Mädchen, das durch die Zeit in die Sengoku Ära reisen kann"
Shippô:
Beeindruckend, wie immer.
(Texteinblendung:
Shippô: Ein kleiner Kitsune, der eine Art Zauberei anwenden kann)
Würde das Komma hinter "Beeindruckend" weglassen und statt "eine Art Zauberei" vielleicht "magische Tricks"
Sango:
Hôshi-sama, kümmert Euch um die rechte Seite!
(Texteinblendung:
Sango: Eine der letzten überlebenden Youkai-Jäger)
Würde noch ein "der" vor Youkai-Jäger setzen
Miroku:
Alles klar!
(Texteinblendung:
Miroku: Ein Houshi, dessen rechte Hand ein Kazaana verbirgt)
Würde das "ver" bei "birgt" weglassen
Naraku:
Inuyasha, ich werde dich einverleiben!
Ein "mir" zwischen "dich" und "einverleiben"
Inuyasha:
'dammt...
Wäre mir neu, dass man Verdammt so abkürzen kann...
Naraku:
Schlag ruhig weiter,
es wird nichts daran ändern...
(Texteinblendung:
Naraku: Der Erzfeind unserer Heldengruppe)
Würde das "daran" weglassen, und das "gruppe" an "Helden" auch
Inuyasha:
Klappe! Ich werde dich kleinhacken!
Eventuell "in Stücke hacken" statt "kleinhacken"
(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas ältere Bruder, er ist ein echter Youkai)
"älterer" mit "r"
Kohaku:
Aneue... (/Schwester...)
(Texteinblendung:
Kohaku: Sangos jüngere Bruder, wird von Naraku kontrolliert)
"jüngerer" mit "r"
Miroku:
Pfuh...
Würde das "f" weglassen
Shippô:
Ääääääää?
Wäre für "Häääääää?"
Alle zusammen:(Inu-Kago-Sango)
Das Kazaana ist verschwunden??
Wäre für "?!" statt "??"
Sango:
Was hast du eigentlich jetzt vor?
Wäre für "Was hast du jetzt eigentlich vor?"
Kagome: (Gedanke)
Dann gibt es wohl keinen Grund mehr
für mich hierher zu kommen...
"Dann gibt es für mich wohl keinen
Grund mehr hierher zu kommen..."
Sango:
Was ist ihm wohl passiert,
als Naraku starb?
Noch ein "mit" vor "ihm", und ich glaube, das Komma gehört da nicht hin
Miroku:
Äm, hallo, Sie dort?
"Ähm,..."
Miroku:
Nein, warte, Sango, nicht zu voreilig!
Würde das "zu" durch "so" ersetzen
Kanna:
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd' ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir Nichts mehr von Nutze
Auch wenn ich damit wahrscheinlich das Versmaß (benutzt du überhaupt eins?) durcheinanderbringe:
"Ist mir nicht mehr von Nutzen"
Kaguya:
Und das ist das flüchtige Schloss
jenseits der sich gegenüberstehenden Spiegel...
Könnte es eventuell "das verschwundene Schloss" heißen? Ist nur geraten.
Kaguya:
Lass mich deinen sehnlichsten Wunsch erfüllen.
Ein "Dir" nach mich"
Kagura:
Kanna... Glaubst du, dass wir erstmal
damit Zeit vertreiben können?
"Kanna, glaubst du, dass wir uns erstmal
damit die Zeit vertreiben können/sollten?"
Bild
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Auch wenn ich damit wahrscheinlich das Versmaß (benutzt du überhaupt eins?)
Ja, 5/7/5/7/7. Aber dein Vorschlag hat auch 7 Silben, ist also OK ;)

Und was das Schloss betrifft, es war nicht versunken oder verschwunden. Ich habe außer dem Ausdruck "jenseits der gegenüberstehenden Spiegel" keinen Ansatzpunkt, um es besser zu beschreiben, tut mir leid.
Phytagoras
Beiträge: 201
Registriert: Do Nov 11, 2004 5:40 pm

Beitrag von Phytagoras »

Sango:
Was ist mit Inuyasha?
Ich kenn das Original nicht, aber vielleicht: "Was ist mit Inuyasha los?"
Miroku:
Es tut mir leid, aus lauter Gewohnheit...
"Es tut mir Leid"
Myôga:
Mir wird plötzlich so ganz schwindelig...
Ich wär dafür, dass man entweder nur "so" oder nur "ganz" beibehält.
Hört sich sonst etwas seltsam an.
Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloss finden?
"Wie soll ich ihn im Dunklen bloß finden?" Das ß bleibt hier erhalten.
Siehe: http://www.duden.de/index2.html?neue_re ... egel4.html
Kaguya:
um eine ewige Nacht (/Finsternis) zu erschaffen...
Hier wäre ich für die Finsternis.
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

hier kommt mein Edit (+ den Vorschlägen der andren)

Code: Alles auswählen

(Texteinblendung:
(in Weiß) Tôhô
(in Gelb) Tôhô A.G.)

(Texteinblendung:
Produktion

Inuyasha Produktionskommittee

Shôgakukan A.G.
Yomiuri TV A.G.
Sunrise A.G.
Shôgakukan Production A.G.
Japan TV Netzwerk A.G.
Tôhô A.G.
Yomiuri TV Enterprise A.G.)

Inuyasha:
Verflucht! 

Inuyasha:
Ist der Neumond noch
immer nicht vorbei?

Shippô:
Es dauert noch ein bisschen,
hab' etwas Geduld!

Myôga: (fällt am Ende in einem Spalt im Boden)
So ist es! Wenn Ihr jetzt herausgeht,
dann verratet Ihr diesem elenden Naraku
den Zeitpunkt, wann Ihr Euere Kraft verl- aaaaah!

Kagome:
Ich geh' jetzt...

Inuyasha:
Kagome...

Inuyasha:
Pass gut auf dich auf!

Kagome:
Hier ist alles so still...

Sango:
Vater! Kohaku! Heute ist
der Tag eurer Rache gekommen!

Sango:
Naraku!

Sango:
Kirara!

Sango:
Hôshi-sama, er flieht in Eure Richtung!

Miroku:
Ich hab auf dich gewartet, Naraku...

Miroku:
Das hier ist der Fluch, den du
in meine Hand gebohrt hast...

Miroku:
Kazaana!

Miroku:
Giftinsekten!?

Naraku: (lacht fies, dann)
Stirb!

Naraku:
Du kleines...!

Kagome:
Naraku! Mach dich bereit!

Kagome:
Geschafft!

Miroku:
Was zum...?

Shippô:
Kagome, runter!

Kagome:
Hä?

Shippô:
Verwandlung!

Sango:
Hôshi-sama!!

Kagome:
Das ist also seine wahre Gestalt?

Miroku:
Kagome-sama!

Sango:
Was ist mit Inuyasha?

Miroku:
Wir haben keine andere Wahl,
wir müssen es alleine schaffen!

Sango:
Gehen wir, Kirara!

Kagome:
Shippô-chan, wir auch!

Shippô: (leicht zitternd)
Jawohl!

Shippô:
Ähm, können wir das nicht vertagen?

Kagome: ("och menno" Ton)
...Shippô-chan...

Miroku:
Eine Barriere?

Shippô:
Jetzt aber! Ich mach mit!

Kagome:
Unglaublich, Shippô-chan.
Ein Pteranodon!

Shippô:
Quatsch, eine Seemöwe!

Shippô:
Oh nein, er kommt auf uns zu!

Kagome:
Du darfst doch nicht wegrennen!

Shippô:
Aber ich bin noch ein Kind!

Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abhacken.
Dann kann er sich nicht mehr bewegen!

Sango:
Kirara! Flieg unter seinen Bauch!

Sango:
Was fällt Euch jetzt ein?

Miroku:
Es tut mir Leid, aus lauter Gewohnheit...

Sango:
Nicht mit mir!

Inuyasha:
Das gibt's doch nicht! Keiner
kann ernst dran bleiben!

Inuyasha:
Mir reicht's!

Myôga: (wird getreten)
Wartet, wenn ihr jet-AU

Inuyasha:
Schnauze!

Myôga:
Mir wird plötzlich ganz schwindelig...

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!!

Miroku:
Das ist doch...

Shippô:
Die Sonne geht auf.

Kagome:
Gerade noch rechtzeitig!

Inuyasha:
Ich hab dich warten lassen, Naraku!

(Titel und Nebentitel des Films:
Inuyasha, der Kinofilm:
The Castle Beyond The Looking Glass)

Inuyasha:
Jetzt bin ICH dein Gegner!
(Währenddessen Texteinblendung:
Inuyasha: Ein Hanyou, den Kagome
von seinem Siegel befreite)

(Credits 1:
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi
im Shônen Sunday wöchentlich weiter publiziert)

(Credits 2:
Skript: Katsuyuki Sumizawa)

Myôga:
Jetzt oder nie, Inuyasha-sama!
Ihr müsst die Barriere mit Tessaiga brechen!
(Währenddessen Text:
Myôga: Ein Flohyoukai, der Inuyasha dient.)

Inuyasha:
Alles klar!

Myôga:
Na dann, Verzeihung!

Inuyasha:
*Kampfschrei*

(Credits 3:
Musik: Kaoru Wada)

Kagome:
Die Barriere verschwindet.
(Texteinblendung:
Kagome: Ein Mädchen, das in die Sengoku-Ära reisen kann)

Shippô:
Beeindruckend wie immer.
(Texteinblendung:
Shippô: Ein kleiner Kitsune, der eine Art Zauberei anwenden kann)

Sango:
Hôshi-sama, kümmert Euch um die rechte Seite!
(Texteinblendung:
Sango: Eine der letzten Überlebenden der Youkai-Jäger)

Miroku:
Alles klar!
(Texteinblendung:
Miroku: Ein Houshi, dessen rechte Hand ein Kazaana birgt)

(Credits 4
Character Design:
Hideyuki Motohashi
Yoshihito Hishinuma)

(Texteinblendung:
Kirara: Ein Katzenyoukai. Sie ist mit Sango eng befreundet)

(Credits 5
Künstlerischer Leiter /art director:
Tsutomu Ishigaki)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome! Wo befindet sich sein Splitter?

Kagome:
Wart' mal...

Kagome:
Im Rücken!

Inuyasha:
Verstanden!

(Credits 6
Kameraführung:
Hirofumi Yagi

Farbauswahl:
Ritsuko Utagawa)

Inuyasha:
Nimm das!

Inuyasha:
(hustet?)

(credits 7
Zusammenschnitt:
Shigeyuki Yamamori)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Pass auf! Aus dem Weg!

ACHTUNG!!!!!
HIER WURDE EINE STELLE VERGESSEN ZU ÜBERSETZEN!
KAGOME SAGT HIER ETWAS!

Naraku:
Inuyasha, ich werde dich mir einverleiben!

(Credits 8
Musikalischer Direktor:
Yôta Tsuruoka

Shippô:
Inuyasha!

(Credits 9
Inuyasha: Kappei Yamaguchi

Kagome Higurashi: Satsuki Yukino)

Miroku:
Mist... Die Banninschriften wirken nicht!

(Credits 10
Miroku: Kôji Tsujitani
Sango: Hôko Kuwashima
Shippô: Kumiko Watanabe)

Inuyasha:
Hände weg von mir,
das ist ja ekel...HAFT!

(Credits 11
Kaguya: Mieko Harada)

Kagome:
Wenn du da bleibst,
wird er das wieder versuchen!

Inuyasha:
Verdammt...

Naraku:
Schlag ruhig weiter,
es wird dir nichts nützen...
(Texteinblendung:
Naraku: Der Erzfeind unserer Helden)

Inuyasha:
Klappe! Ich werde dich in Stücke zerfetzen!

Miroku:
Sango!

(Credits 12
Produzenten:
Michihiko Suwa
Masuo Ueda
Mikihiro Iwata)

Sango:
(*Kampfschrei)

Naraku:
Ihr Abschaum!

Inuyasha:
Gib auf, Naraku!
Kaze no Kizu!

Kagome:
Triff!

(Credits 13
Regisseur: Toshiya Shinohara)

(Texteinblendung:
Kikyô: Einst hat sie das Shikon no Tama beschützt. Sie ist tot)

(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas älterer Bruder, ein wahrer Youkai)

Kagura:
Mein Herz ist wieder in meiner Brust...
(Texteinblendung:
Kagura: Narakus Abkömmling, beherrscht den Wind)

Kanna:
Naraku... ist gestorben...
(Texteinblendung:
Kanna: Narakus Abkömmling, Kaguras ältere Schwester)

Kohaku:
Aneue... (/Schwester...)
(Texteinblendung:
Kohaku: Sangos jüngerer Bruder, wird von Naraku kontrolliert)

Sango:
Haben wir's geschafft?

Shippô:
Haben wir Naraku endlich besiegt?

Miroku:
Puh...

Shippô:
Was ist, Miroku?

Miroku:
Shippô...

Shippô:
Was?

Miroku:
Schau mal.

Shippô:
*Angstschrei*

Miroku:
Schau genauer hin, Shippô!

Shippô:
Häääääää?

Alle zusammen:(Inu-Kago-Sango)
Das Kazaana ist verschwunden?!

Kagura:
Kanna, was soll es hier denn so tolles geben?

Kanna:
Kagura... was ist dein sehnlichster Wunsch?

Kagura:
Das ist doch klar!
Ich will frei sein! Ich bin der Wind!

Kagura:
Hey!

Kanna:
Sie wird... deinen Wunsch verwirklichen...

Kagura:
Aber verstehst du es nicht?
Ich BIN schon frei!

Kagura:
Weil Naraku endlich tot ist!

Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Fujisan sein?

Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloß finden?

Kagome:
Oh, tut das gut...

Kagome:
Ahhhhh...

Kagome:
Es ist schon lange her,
dass wir uns so entspannen konnten...

Sango:
Sag mal, Kagome-chan?

Kagome:
Mmh?

Sango:
Was hast du jetzt eigentlich vor?

Kagome:
Ich? Naja, ich werde wohl
weiterhin nach den Splittern suchen.

Kagome:
Wir haben die von Naraku
ja nicht gefunden...

Kagome: (Gedanke)
Aber wenn wir mit dem Sammeln
fertig sind, was mache ich dann?

Kagome: (Gedanke)
Dann gibt es für mich wohl keinen
Grund mehr, hierher zu kommen...

Kagome:
Sango-chan! Wir müssen auch
nach Kohaku suchen.

Sango:
Was ist mit ihm wohl passiert,
nachdem Naraku starb?

Kagome:
Ihm geht's bestimmt gut.

Kagome:
Wenn wir die Splitter suchen,
werden wir ihn sicher irgendwann finden!

Shippô:
Ja, Sango, wir sind bei dir!

Sango:
Danke...

Akitoki:
Boahhh.....

Akitoki:
Himmlische Jungfrauen... und sie nehmen ein Bad!

Miroku:
Ähm, hallo, Sie dort?

Akitoki:
Ups!

Sango:
Wer ist da?!

Kagome:
Hey!

Miroku:
Was machen Sie denn hi- AUA!

Miroku:
A, ups...

Sango:
Du warst es also, du notgeiler Hôshi!

Miroku:
Das ist ein Missverständnis!

Miroku:
Ich wollte euch beide vor jeglicher Gefahr
beschützen, und stand deshalb Wache...

Sango:
Du selbst bist unsere größte Gefahr!

Miroku:
Nein, warte, Sango, nicht so voreilig!

Inuyasha:
Was war das für ein Geräusch?

Kagome:
Iiiii! Inuyasha, Sitz!

Akitoki:
Mann, das war knapp...

(Währenddessen)
Inuyasha:
War das ein Youkai?
Kagome:
Ist schon gut, jetzt geh weg!
Shippô:
Verdammt, Inuyasha, ich bin fast ertrunken!
Miroku:
Meine Wirbelsäule...
Sango:
Wenn du nicht sofort verschwindest,
kriegt die noch mal was von mir!

Kagura:
Ein Spiegel?

Kanna:
Ewige Trennung...

Kagura:
Was?

Kanna:
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd' ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir nicht mehr von Nutzen

Kaguya:
*lacht fies*
Naraku ist also tot...

Kaguya:
Jetzt brauche ich nur noch
alle Lebenden dieser Welt auszulöschen,

Kaguya:
um eine ewige Finsternis zu erschaffen...

Kagura:
Wer bist du überhaupt?

Kaguya:
Ich bin die Himmelsprinzessin, Kaguya.

Kaguya:
Und das ist das flüchtige Schloss,
jenseits der sich gegenüberstehenden Spiegel...

Kaguya:
Kagura, die Freiheit, die du suchst,
ist nur ein vorübergehendes Phantom...

Kagura:
Na und? Was willst du damit sagen?

Kaguya:
Ich werde sie dir zeigen,
die ewige Freiheit...

Kaguya:
Lass mich dir deinen sehnlichsten Wunsch erfüllen.

Kagura:
Kanna... Glaubst du, dass wir uns erstmal
damit die Zeit vertreiben können?

Ende Teil 1

Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

Bei den vorgeschlagenen Änderungen beziehe ich mich jetzt auf mi-Kas Edit. ^^

mi-Ka hat geschrieben:Inuyasha:
Ist der Neumond noch
immer nicht vorbei?
"Ist der Neumond immer noch nicht vorbei?"

Miroku:
Das hier ist der Fluch, den du
in meine Hand gebohrt hast...
Einen Fluch kann man eigentlich nicht in eine Hand bohren. Also eher "das Loch, das du in meine Hand gebohrt hast".

Shippô: (leicht zitternd)
Jawohl!
Hm, ich weiß nicht... "Jawohl" klingt irgendwie nicht so, als würde das ein "Kind" wie Shippo sagen. ^^

(Texteinblendung:
Kirara: Ein Katzenyoukai. Sie ist mit Sango eng befreundet)
Wäre für "Sie ist eng mit Sango befreundet."

ACHTUNG!!!!!
HIER WURDE EINE STELLE VERGESSEN ZU ÜBERSETZEN!
KAGOME SAGT HIER ETWAS!
Dann weisen wir doch auf diesem Wege am besten noch mal darauf hin... ^^

Inuyasha:
Klappe! Ich werde dich in Stücke zerfetzen!
"in Stücke zerfetzen" ist etwas doppelt gemoppelt, eher "in Stücke reißen"

Naraku:
Ihr Abschaum!
"Ihr Abschaum", also Abschaum als Beschimpfung für mehrere Personen auf einmal, klingt in meinen Ohren ein bisschen seltsam, aber ein passender Ersatz... "Ihr Würmer!" oder so etwas vielleicht? *grübel*

Kanna:
Naraku... ist gestorben...
Vielleicht "Naraku... ist tot...", also kurz und knackig? Klingt vielleicht ein bisschen besser.

Kohaku:
Aneue... (/Schwester...)
Hier plädier ich ausnahmsweise mal für das deutsche Pendant, sonst wird's irgendwie zu unübersichtlich mit den ganzen japanischen Begriffen, finde ich...

Miroku:
Schau mal.
"Sieh mal."

Sango:
Was ist mit ihm wohl passiert,
nachdem Naraku starb?
"Was ist wohl mit ihm passiert, [...]"

Kagome:
Iiiii! Inuyasha, Sitz!
"Iiiih!"
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Seltsam, warum hab ich zum letzten Edit noch nichts geschrieben?
So ist es! Wenn Ihr jetzt herausgeht,
dann verratet Ihr diesem elenden Naraku
den Zeitpunkt, wann Ihr Euere Kraft verl- aaaaah!
"hinausgeht" statt "herausgeht"
Sango:
Hôshi-sama!!
Wie üblich bin ich gegen die Verwendung von mehreren Ausrufezeichen.
Shippô:
Aber ich bin noch ein Kind!
Würde ein "doch" vor "noch" einfügen (auch wenn im Satz davor schon eins vorkommt)
Kagome:
Inuyasha!!
Doppelte Ausrufezeichen...
(Credits 1:
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi
im Shônen Sunday wöchentlich weiter publiziert)
Würde ein "," hinter Takahashi setzen
Kagome:
Die Barriere verschwindet.
(Texteinblendung:
Kagome: Ein Mädchen, das in die Sengoku-Ära reisen kann)
Wäre für "bricht" statt "verschwindet"
Shippô:
Beeindruckend wie immer.
(Texteinblendung:
Shippô: Ein kleiner Kitsune, der eine Art Zauberei anwenden kann)
Wie gesagt, gefällt mir "eine Art Zauberei" nicht sonderlich ("magische Tricks")
Kagome:
Wenn du da bleibst,
wird er das wieder versuchen!
Wäre für "es" statt "das"
(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas älterer Bruder, ein wahrer Youkai)
Eventuell "echter" oder "voller" statt "wahrer"
Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Fujisan sein?
Warten wir mal ab, was bei der Besprechung zu Teil B wegen dem Fuji rauskommt...
Miroku:
A, ups...
"Äh, ups..."
Sango:
Du selbst bist unsere größte Gefahr!
"Du selbst bist die größte Gefahr für uns!"
Kaguya:
Jetzt brauche ich nur noch
alle Lebenden dieser Welt auszulöschen,
eventuell "alles Leben" statt "alle Lebenden"
Hier plädier ich ausnahmsweise mal für das deutsche Pendant, sonst wird's irgendwie zu unübersichtlich mit den ganzen japanischen Begriffen, finde ich...
Ich bin auch dafür (O-nee-chan ist zwar eine Anrede, aber Aneue ist ja einfach nur das Wort, wenn ich das richtig verstanden habe)
Bild
MagDragon
Beiträge: 59
Registriert: Di Nov 16, 2004 12:20 am
Wohnort: Augsburg
Kontaktdaten:

Beitrag von MagDragon »

Mal wieder eine Zusammenfassung mitsamt meinem Edit:

Code: Alles auswählen

(Texteinblendung:
(in Weiß) Tôhô
(in Gelb) Tôhô AG)

(Texteinblendung:
Produktion

Inuyasha Produktionskommittee

Shôgakukan AG
Yomiuri TV AG
Sunrise AG
Shôgakukan Production AG
Japan TV Netzwerk AG
Tôhô AG
Yomiuri TV Enterprise AG)

Inuyasha:
Verdammt!

Inuyasha:
Ist der Neumond immer
noch nicht vorbei?

Shippô:
Es dauert noch ein wenig,
hab etwas Geduld!

Myôga: (fällt am Ende in einem Spalt im Boden)
So ist es! Wenn Ihr jetzt hinausgeht,
dann verratet Ihr diesem elenden Naraku
den Zeitpunkt, wann Ihr Euer Kraft verl- aaaaah!

Kagome:
Ich geh jetzt...

Inuyasha:
Kagome...

Inuyasha:
Pass gut auf dich auf!

Kagome:
Hier ist alles so still...

Sango:
Vater! Kohaku! Heute ist
der Tag eurer Rache gekommen!

Sango:
Naraku!

Sango:
Kirara!

Sango:
Hôshi-sama, er flieht in Eure Richtung!

Miroku:
Ich hab auf dich gewartet, Naraku...

Miroku:
Das hier ist der Fluch, mit dem
du meine Hand belegt hast...

Miroku:
Kazaana!

Miroku:
Giftinsekten!?

Naraku: (lacht fies, dann)
Stirb!

Naraku:
Du kleines...!

Kagome:
Naraku! Mach dich bereit!

Kagome:
Geschafft!

Miroku:
Was zum...?

Shippô:
Kagome, runter!

Kagome:
Hä?

Shippô:
Verwandlung!

Sango:
Hôshi-sama!

Kagome:
Das ist also seine wahre Gestalt?

Miroku:
Kagome-sama!

Sango:
Was ist mit Inuyasha?

Miroku:
Wir haben keine andere Wahl,
wir müssen es alleine schaffen!

Sango:
Gehen wir, Kirara!

Kagome:
Shippô-chan, wir auch!

Shippô: (leicht zitternd)
Jawohl!

Shippô:
Ähm, können wir das nicht vertagen?

Kagome: ("och menno" Ton)
...Shippô-chan...

Miroku:
Eine Barriere?

Shippô:
Jetzt aber! Ich mach mit!

Kagome:
Unglaublich, Shippô-chan!
Ein Pteranodon!

Shippô:
Quatsch, eine Seemöwe!

Shippô:
Oh nein, er kommt auf uns zu!

Kagome:
Du darfst doch nicht wegrennen!

Shippô:
Aber ich bin doch noch ein Kind!

Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abhacken.
Dann kann er sich nicht mehr bewegen!

Sango:
Kirara! Tauch unter seinen Bauch!

Sango:
Was fällt Euch jetzt ein?

Miroku:
Es tut mir Leid, aus lauter Gewohnheit...

Sango:
Nicht mit mir!

Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, keiner
nimmt die Sache ernst!

Inuyasha:
Mir reicht's!

Myôga: (wird getreten)
Wartet, wenn ihr je-AU

Inuyasha:
Schnauze!

Myôga:
Mir wird plötzlich so schwindelig...

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!

Miroku:
Das ist doch...

Shippô:
Die Sonne geht auf.

Kagome:
Gerade noch rechtzeitig!

Inuyasha:
Ich hab dich warten lassen, Naraku!

(Titel und Nebentitel des Films:
Inuyasha, der Kinofilm:
The Castle beyond the Looking Glass)

Inuyasha:
Jetzt bin ICH dein Gegner!
(Währenddessen Texteinblendung:
Inuyasha: Ein Hanyou, den Kagome
von seinem Siegel befreite)

(Credits 1:
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi,
im Shônen Sunday wöchentlich weiter publiziert)

(Credits 2:
Skript: Katsuyuki Sumizawa)

Myôga:
Jetzt oder nie, Inuyasha-sama!
Ihr müsst die Barriere mit Tessaiga brechen!
(Währenddessen Text:
Myôga: Ein Flohyoukai, der Inuyasha dient.)

Inuyasha:
Alles klar!

Myôga:
Na dann, Verzeihung!

Inuyasha:
*Kampfschrei*

(Credits 3:
Musik: Kaoru Wada)

Kagome:
Die Barriere bricht!
(Texteinblendung:
Kagome: Ein Mädchen, das in die Sengoku Ära reisen kann)

Shippô:
Beeindruckend wie immer.
(Texteinblendung:
Shippô: Ein kleiner Kitsune, der eine Art Magie anwenden kann)

Sango:
Hôshi-sama, kümmert Euch um die rechte Seite!
(Texteinblendung:
Sango: Eine der letzten Überlebenden der Youkaijäger)

Miroku:
Alles klar!
(Texteinblendung:
Miroku: Ein Hôshi, dessen rechte Hand ein Kazaana birgt)

(Credits 4
Charakterdesign:
Hideyuki Motohashi
Yoshihito Hishinuma)

(Texteinblendung:
Kirara: Ein Katzenyoukai. Sie ist eng mit Sango befreundet)

(Credits 5
Künstlerischer Leitung:
Tsutomu Ishigaki)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome! Wo befindet sich sein Splitter?

Kagome:
Wart mal...

Kagome:
Im Rücken!

Inuyasha:
Verstanden!

(Credits 6
Kameraführung:
Hirofumi Yagi

Farbauswahl:
Ritsuko Utagawa)

Inuyasha:
Nimm das!

Inuyasha:
(hustet?)

(credits 7
Schnitt:
Shigeyuki Yamamori)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Pass auf! Aus dem Weg!

Naraku:
Inuyasha, ich werde dich mir einverleiben!

ACHTUNG!!!!!
HIER WURDE EINE STELLE VERGESSEN ZU ÜBERSETZEN!
KAGOME SAGT HIER ETWAS!

(Credits 8
Musikalische Leitung:
Yôta Tsuruoka

Shippô:
Inuyasha!

(Credits 9
Inuyasha: Kappei Yamaguchi

Kagome Higurashi: Satsuki Yukino)

Miroku:
Mist... Die Banninschriften wirken nicht!

(Credits 10
Miroku: Kôji Tsujitani
Sango: Hôko Kuwashima
Shippô: Kumiko Watanabe)

Inuyasha:
Hände weg von mir,
das ist ja ekel...HAFT!

(Credits 11
Kaguya: Mieko Harada)

Kagome:
Wenn du da bleibst,
wird er's wieder versuchen!

Inuyasha:
Verdammt...

Naraku:
Schlag ruhig weiter,
es wird dir nichts nützen...
(Texteinblendung:
Naraku: Der Erzfeind unserer Helden)

Inuyasha:
Klappe! Ich werde dich in Stücke reißen!

Miroku:
Sango!

(Credits 12
Produzenten:
Michihiko Suwa
Masuo Ueda
Mikihiro Iwata)

Sango:
(*Kampfschrei)

Naraku:
Ihr Würmer!

Inuyasha:
Gib auf, Naraku!
Kaze no Kizu!

Kagome:
Triff!

(Credits 13
Regisseur: Toshiya Shinohara)

(Texteinblendung:
Kikyô: Einst hat sie das Shikon no Tama aufbewahrt. Sie ist tot.)

(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas älterer Bruder, ein wahrer Youkai)

Kagura:
Mein Herz ist wieder in meiner Brust...
(Texteinblendung:
Kagura: Narakus Abkömmling, beherrscht den Wind)

Kanna:
Naraku... ist tot...
(Texteinblendung:
Kanna: Narakus Abkömmling, Kaguras ältere Schwester)

Kohaku:
Schwester...
(Texteinblendung:
Kohaku: Sangos jüngerer Bruder, wird von Naraku kontrolliert)

Sango:
Haben wir's geschafft?

Shippô:
Haben wir Naraku endlich besiegt?

Miroku:
Puh...

Shippô:
Was ist, Miroku?

Miroku:
Shippô...

Shippô:
Was?

Miroku:
Sieh mal.

Shippô:
*Angstschrei*

Miroku:
Schau genauer hin, Shippô!

Shippô:
Häääääää?

Alle zusammen:(Inu-Kago-Sango)
Das Kazaana ist verschwunden?!

Kagura:
Kanna, was soll es hier denn so tolles geben?

Kanna:
Kagura... was ist dein sehnlichster Wunsch?

Kagura:
Das ist doch klar!
Ich will frei sein! Ich bin der Wind!

Kagura:
Hey!

Kanna:
Sie wird... deinen Wunsch erfüllen...

Kagura:
Aber verstehst du denn nicht?
Ich BIN schon frei!

Kagura:
Weil Naraku endlich tot ist!

Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Fujiyama (/Berg Fuji... unter Fujisan versteht man ohne Vorbildung nichts, Fujiyama ist japanischer und ein Begriff...)  sein?

Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloß finden?

Kagome:
Oh, tut das gut...

Kagome:
Ahhhhh...

Kagome:
Es ist schon lange her,
dass wir uns so entspannen konnten...

Sango:
Sag mal, Kagome-chan?

Kagome:
Mmh?

Sango:
Was hast du jetzt eigentlich vor?

Kagome:
Ich? Naja, ich werde wohl
weiter nach den Splittern suchen.

Kagome:
Wir haben die von Naraku
ja nicht gefunden...

Kagome: (Gedanke)
Aber wenn wir mit dem Sammeln
fertig sind, was mache ich dann?

Kagome: (Gedanke)
Dann gibt es für mich wohl keinen
Grund mehr hierher zu kommen...

Kagome:
Sango-chan! Wir müssen auch
nach Kohaku suchen.

Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist
nachdem Naraku starb?

Kagome:
Ihm geht's bestimmt gut.

Kagome:
Wenn wir die Splitter suchen,
werden wir ihn sicher irgendwann treffen!

Shippô:
Ja, Sango, wir sind bei dir!

Sango:
Danke...

Akitoki:
Boahhh.....

Akitoki:
Himmlische Jungfrauen... und sie nehmen ein Bad!

Miroku:
Ähm, hallo, Sie dort?

Akitoki:
Ups!

Sango:
Wer ist da?!

Kagome:
Hey!

Miroku:
Was machen Sie denn hi-AUA!

Miroku:
Äh, ups...

Sango:
Das warst also du, du notgeiler Hôshi!

Miroku:
Das ist ein Missverständnis!

Miroku:
Ich wollte euch beide vor jeglicher Gefahr
beschützen, und stand deshalb Wache...

Sango:
Du selbst bist die größte Gefahr für uns!

Miroku:
Nein, warte, Sango, nicht so vorschnell!

Inuyasha:
Was war das für ein Geräusch?

Kagome:
Iiiih! Inuyasha, Sitz!

Akitoki:
Mann, das war knapp...

(Währenddessen)
Inuyasha:
War das ein Youkai?
Kagome:
Ist schon gut, jetzt geh weg!
Shippô:
Verdammt, Inuyasha, ich bin fast ertrunken!
Miroku:
Meine Wirbelsäule...
Sango:
Wenn du nicht sofort verschwindest,
kriegt die nochmal was von mir!

Kagura:
Ein Spiegel?

Kanna:
Ewige Trennung...

Kagura:
Was?

Kanna:
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir nicht mehr von Nutzen

Kaguya:
*lacht fies*
Naraku ist also tot...

Kaguya:
Jetzt brauche ich nur noch
alles Leben dieser Welt auszulöschen,

Kaguya:
um eine ewige Finsternis zu erschaffen...

Kagura:
Wer bist du überhaupt?

Kaguya:
Ich bin die Himmelsprinzessin, Kaguya.

Kaguya:
Und das ist das unsichtbare(\verschwindende...) Schloss
jenseits der sich gegenüberstehenden Spiegel...

Kaguya:
Kagura, die Freiheit, die du suchst,
ist nur ein vorübergehendes Phantom...

Kagura:
Na und? Was willst du damit sagen?

Kaguya:
Ich werde sie dir zeigen,
die ewige Freiheit...

Kaguya:
Lass mich dir deinen sehnlichsten Wunsch erfüllen.

Kagura:
Kanna... glaubst du, dass wir uns für's
Erste damit Zeit vertreiben können?

Ende Teil 1 
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Myôga: (fällt am Ende in einem Spalt im Boden)
So ist es! Wenn Ihr jetzt hinausgeht,
dann verratet Ihr diesem elenden Naraku
den Zeitpunkt, wann Ihr Euer Kraft verl- aaaaah!
"Eure" statt "Euer"
Miroku:
Giftinsekten!?
Nicht eher "?!" ?
Naraku:
Du kleines...!
Sagt er das immer noch zu Miroku? Dann eher "Du kleiner...!"
Kagome:
Das ist also seine wahre Gestalt?
Eventuell das "also" weglassen und "?!" am Ende.
Shippô:
Beeindruckend wie immer.
(Texteinblendung:
Shippô: Ein kleiner Kitsune, der eine Art Magie anwenden kann)
... s.o.
Kagome:
Wart mal...
Bin nicht sicher, aber schreibt man es nicht "Wart' mal..."?
Miroku:
Mist... Die Banninschriften wirken nicht!
Geht es nicht um Bannzettel?
(Texteinblendung:
Kikyô: Einst hat sie das Shikon no Tama aufbewahrt. Sie ist tot.)
Eventuell "Einst bewahrte sie das Shikon no Tama (auf). Sie ist tot."
(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas älterer Bruder, ein wahrer Youkai)
... s.o. (ich versuchs einfach nochmal)
Kagura:
Kanna, was soll es hier denn so tolles geben?
Eventuell "so" weglassen
Kagome: (Gedanke)
Dann gibt es für mich wohl keinen
Grund mehr hierher zu kommen...
Eventuell ein Komma vor "hierher" (bin nicht sicher)
Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist
nachdem Naraku starb?
Eventuell "jetzt tot ist" statt "starb"
Kagura:
Kanna... glaubst du, dass wir uns für's
Erste damit Zeit vertreiben können?
Ein "die" vor "Zeit"
Bild
MagDragon
Beiträge: 59
Registriert: Di Nov 16, 2004 12:20 am
Wohnort: Augsburg
Kontaktdaten:

Beitrag von MagDragon »

Bin nicht sicher, aber schreibt man es nicht "Wart' mal..."?
Nein, tut man nicht.
Eventuell ein Komma vor "hierher" (bin nicht sicher)
Stimmt, ist ein verkürzter Nebensatz.
Eventuell "jetzt tot ist" statt "starb"
Dann kann man aber nicht "nachdem" benutzen, sondern seit - nachdem funktioniert mit sterben, da das vorbei ist, mit "tot" aber nicht, da es sich hierbei um einen andauernden Zustand handelt. Normalerweise zumindest.
Ein "die" vor "Zeit"
Second that.
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Dann kann man aber nicht "nachdem" benutzen, sondern seit - nachdem funktioniert mit sterben, da das vorbei ist, mit "tot" aber nicht, da es sich hierbei um einen andauernden Zustand handelt. Normalerweise zumindest.
Hmm, also mir kommt die Formulierung jedenfalls bekannt vor. Sinngemäß etwa das gleiche wie "Was wohl jetzt, wo Naraku tot ist, mit ihm passiert ist?"
Bild
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

So, damit wir auch mit den Untertiteln zeitlich hinkommen hab ich jetzt mal alles zusammengefast und einige eigene Sachen noch eingebracht.

Eine Sache noch: Wir haben derzeit ô und ou bunt durcheinander gewürfelt drin, da sollten wir uns auf eines festlegen.

Rausgeworfen habe ich die Szenenbeschreibungen (fällt in einen Spalt, lacht fies, ...), da sie für die UTs IMO überflüssig sind. Ansonsten sind einige Stellen glaube ich noch länger als 43 Zeichen (vor allem bei den Texteinblendungen), vielleicht fällt da ja jemandem noch was ein.

Und jetzt, Feuer frei...

Code: Alles auswählen

(Texteinblendung:
(in Weiß) Tôhô
(in Gelb) Tôhô AG)

(Texteinblendung:
Produktion

Inuyasha-Produktionskomitee

Shôgakukan AG
Yomiuri TV AG
Sunrise AG
Shôgakukan Production AG
Japan TV Netzwerk AG
Tôhô AG
Yomiuri TV Enterprise AG)

Inuyasha:
Verdammt! 

Inuyasha:
Ist der Neumond denn
immer noch nicht vorbei?

Shippô:
Es dauert noch ein bisschen,
hab etwas Geduld!

Myôga:
So ist es! 

Myôga:
Wenn Ihr jetzt hinausgeht, dann verratet
Ihr diesem elenden Naraku den Zeitpunkt,

Myôga:
an dem Ihr Eure Kraft verl -aah!

Kagome:
Ich gehe jetzt.

Inuyasha:
Kagome...

Inuyasha:
Pass gut auf dich auf!

Kagome:
Hier ist alles so still...

Sango:
Vater! Kohaku! 

Sango:
Der Tag eurer Rache ist gekommen!

Sango:
Naraku!

Sango:
Kirara!

Sango:
Hôshi-sama! Er flieht in Eure Richtung!

Miroku:
Ich habe auf dich gewartet, Naraku!

Miroku:
Das hier ist der Fluch, den du
auf meine Hand gelegt hast... 

Miroku:
Kazaana!

Miroku:
Giftinsekten?!

Naraku:
Stirb!

Naraku:
Du kleines...!

Kagome:
Naraku! Mach dich bereit!

Kagome:
Geschafft!

Miroku:
Was zum...?

Shippô:
Kagome, runter!

Kagome:
Was?

Shippô:
Verwandlung!

Sango:
Hôshi-sama!

Kagome:
Das ist also Narakus wahre Gestalt?

Miroku:
Kagome-sama!

Sango:
Was ist mit Inuyasha?

Miroku:
Wir haben keine andere Wahl.
Wir müssen es ohne ihn schaffen!

Sango:
Gehen wir, Kirara!

Kagome:
Shippô-chan, wir auch!

Shippô:
Geht klar!

Shippô:
Ähm, hat das nicht Zeit 
bis zum nächsten Mal?

Kagome:
Shippô-chan...

Miroku:
Eine Barriere?!

Shippô:
Jetzt aber! Ich bin dabei!

Kagome:
Unglaublich, Shippô-chan! 
Ein Pteranodon!

Shippô:
Quatsch, eine Seemöwe...

Shippô:
Ah, er kommt direkt auf uns zu!

Kagome:
Du kannst doch nicht einfach wegfliegen!

Shippô:
Aber ich bin doch noch ein Kind!

Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abschlagen,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!

Sango:
Kirara! Flieg unter seinen Bauch!

Sango:
Was fällt Euch ein, ausgerechnet jetzt!

Miroku:
Verzeiht mir, ich bin es einfach gewohnt...

Sango:
Nicht mit mir!

Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, keiner
ist mit Ernst bei der Sache!

Inuyasha:
Mir reicht's!

Myôga:
Wartet, wenn Ihr jetzt...

Inuyasha:
Schnauze!

Myôga:
Mir wird ganz schwindelig...

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!

Miroku:
Das ist doch...

Shippô:
Die Sonne geht auf.

Kagome:
Gerade noch rechtzeitig!

Inuyasha:
Ich hab dich warten lassen, Naraku!

(Titel und Nebentitel des Films:
Inuyasha, der Kinofilm:
The Castle beyond the Looking Glass)

Inuyasha:
Jetzt kriegst du's mit mir zu tun!
(Währenddessen Texteinblendung:
Inuyasha: Ein Hanyou, den Kagome
von seinem Siegel befreite)

(Credits 1:
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi,
im Shônen Sunday wöchentlich publiziert)

(Credits 2:
Skript: Katsuyuki Sumizawa)

Myôga:
Jetzt oder nie, Inuyasha-sama!

Myôga:
Ihr müsst die Barriere mit Tessaiga brechen!

(Währenddessen Text:
Myôga: Ein Flohyoukai, der Inuyasha dient)

Inuyasha:
Alles klar!

Myôga:
Und nun entschuldigt mich!

(Credits 3:
Musik: Kaoru Wada)

Kagome:
Die Barriere bricht!

(Texteinblendung:
Kagome: 
Ein Mädchen, das durch die Zeit 
zurück in die Sengoku-Ära reisen kann)

Shippô:
Toll gemacht, wie immer!

(Texteinblendung:
Shippô: 
Ein kleiner Kitsune, der 
magische Tricks beherrscht)

Sango:
Hôshi-sama, kümmert Euch um die rechte Seite!

(Texteinblendung:
Sango: 
Eine der letzten Überlebenden 
eines Stammes von Youkai-Jägern)

Miroku:
Alles klar!

(Texteinblendung:
Miroku: 
Ein Houshi, in dessen rechter
Hand sich ein Kazaana befindet)

(Credits 4
Character Design:
Hideyuki Motohashi
Yoshihito Hishinuma)

(Texteinblendung:
Kirara: 
Ein Katzenyoukai, der eng
mit Sango befreundet ist)

(Credits 5
Künstlerischer Leiter / Art Director:
Tsutomu Ishigaki)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome! Wo sitzt sein Splitter?

Kagome:
Moment...

Kagome:
Im Rücken!

Inuyasha:
Gut!

(Credits 6
Kameraführung:
Hirofumi Yagi

Farbauswahl:
Ritsuko Utagawa)

Inuyasha:
Nimm das!


(credits 7
Zusammenschnitt:
Shigeyuki Yamamori)

Inuyasha:
Verflucht!

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Pass auf! Aus dem Weg!

Kagome:
Was soll das?!

Naraku:
Inuyasha!

Naraku:
Ich werde dich mir einverleiben!

(Credits 8
Musikalischer Direktor:
Yôta Tsuruoka

Shippô:
Inuyasha!

(Credits 9
Inuyasha: Kappei Yamaguchi

Kagome Higurashi: Satsuki Yukino) 

Miroku:
Mist, die Bannschriften wirken nicht!

(Credits 10
Miroku: Kôji Tsujitani
Sango: Hôko Kuwashima
Shippô: Kumiko Watanabe)

Inuyasha:
Hände weg von mir,
das ist ja EKELHAFT!

(Credits 11
Kaguya: Mieko Harada)

Kagome:
Wenn du da stehen bleibst,
wird er's gleich noch mal versuchen!

Inuyasha:
Das weiß ich selbst!

Naraku:
Mach ruhig weiter,
es wird dir nichts nützen...

(Texteinblendung:
Naraku: Der Erzfeind unserer Helden)

Inuyasha:
Klappe! Ich reiß dich in Stücke!

Miroku:
Sango!

(Credits 12
Produzenten:
Michihiko Suwa
Masuo Ueda
Mikihiro Iwata)

Naraku:
Ihr Würmer!

Inuyasha:
Es ist vorbei, Naraku!
Kaze no Kizu!

Kagome:
Triff!

(Credits 13
Regisseur: Toshiya Shinohara)

(Texteinblendung:
Kikyô: Eine lebende Tote, die einst das Shikon no Tama aufbewahrte)

(Texteinblendung:
Sesshômaru: Inuyashas älterer Bruder, ein voller Youkai)

Kagura:
Mein Herz ist wieder in meiner Brust...

(Texteinblendung:
Kagura: Ein Abkömmling von Naraku, beherrscht den Wind)

Kanna:
Naraku... ist tot.

(Texteinblendung:
Kanna: Ein Abkömmling von Naraku, Kaguras ältere Schwester)

Kohaku:
Aneue...

(Texteinblendung:
Kohaku: Sangos jüngerer Bruder, wird von Naraku kontrolliert)

Sango:
Haben wir's geschafft?

Shippô:
Haben wir Naraku endlich besiegt?

Miroku:
Puh...

Shippô:
Was ist, Miroku?

Miroku:
Shippô...

Shippô:
Was?

Miroku:
Sieh mal.

Miroku:
Schau genauer hin, Shippô!

Shippô:
Waaaaaas?!

Alle zusammen:
Das Kazaana ist verschwunden?!

Kagura:
Kanna, was soll es an einem Ort 
wie diesem denn so tolles geben?

Kanna:
Kagura... Was ist dein sehnlichster Wunsch?

Kagura:
Das ist doch wohl klar!
Frei zu sein! Ich bin der Wind!

Kagura:
Hey!

Kanna:
Sie wird... deinen Wunsch verwirklichen...

Kagura:
Aber verstehst du denn nicht?
Ich BIN schon frei!

Kagura:
Weil Naraku endlich tot ist!

Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Fujisan sein?

Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloß finden?

Kagome:
Oh, tut das gut...

Kagome:
Ahh...

Kagome:
Es ist schon lange her,
dass wir uns so entspannen konnten...

Sango:
Sag mal, Kagome-chan?

Kagome:
Mmh?

Sango:
Was hast du jetzt eigentlich vor?

Kagome:
Ich? Tja, ich werde wohl
weiterhin nach den Splittern suchen.

Kagome:
Wir haben die von Naraku
ja noch nicht gefunden...

Kagome: (Gedanke)
Aber wenn die Suche irgendwann
beendet ist, was mache ich dann?

Kagome: (Gedanke)
Dann habe ich wohl keinen Grund mehr,
hierher zu kommen...

Kagome:
Sango-chan!

Kagome:
Wir müssen doch auch noch
nach Kohaku suchen.

Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist,
nachdem Naraku starb?

Kagome:
Ihm geht's bestimmt gut.

Kagome:
Wenn wir weiterhin die Splitter suchen,
werden wir ihn sicher irgendwann treffen!

Shippô:
Ja, Sango, wir sind bei dir!

Sango:
Danke...

Akitoki:
Ohh...

Akitoki:
Himmlische Jungfrauen... 
Und sie nehmen ein Bad!

Miroku:
Ähm, hallo, Sie dort?

Akitoki:
Huch!

Sango:
Wer ist da?!

Kagome:
Hey!

Miroku:
Was machen Sie denn hi- AUA!

Miroku:
H-hey...

Sango:
Du warst das also, du notgeiler Hôshi!

Miroku:
Das ist ein Missverständnis!

Miroku:
Ich wollte nur sicher gehen, dass euch nichts 
zustößt, und stand deshalb Wache...

Sango:
Das einzig gefährliche hier bist du selbst!

Miroku:
Nein, warte Sango!
Hör mir doch erst mal zu!

Inuyasha:
Was war das für ein Geräusch?!

Kagome:
Iiiih! Inuyasha, Sitz!

Akitoki:
Mann, das war vielleicht knapp...

(Währenddessen)
Inuyasha:
War das ein Youkai?
Kagome:
Ist schon gut, jetzt verschwinde!
Shippô:
Verdammt, Inuyasha, ich wär fast ertrunken!
Miroku:
Meine Wirbelsäule...
Sango:
Wenn du nicht sofort verschwindest,
dann werd ich sie dir eigenhändig brechen!

Kagura:
Ein Spiegel?

Kanna:
Ewige Trennung...

Kagura:
Was?

Kanna:
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir nicht mehr von Nutzen.

Kaguya:
Naraku ist also tot...

Kaguya:
Jetzt muss ich nur noch alles
Leben auf dieser Welt auslöschen,

Kaguya:
um ewige Finsternis zu erschaffen.

Kagura:
Wer bist du?

Kaguya:
Ich bin die Himmelsprinzessin,

Kaguya:
Kaguya.

Kaguya:
Und das ist das unsichtbare Schloss jenseits
der sich gegenüberstehenden Spiegel...

Kaguya:
Kagura, deine vermeintliche Freiheit ist 
nichts als ein vorübergehendes Phantom...

Kagura:
Pff! Was willst du damit sagen?

Kaguya:
Ich werde sie dir zeigen,
die ewige Freiheit...

Kaguya:
Lass mich dir deinen
sehnlichsten Wunsch erfüllen.

Kagura:
Kanna... Glaubst du, dass wir uns damit
fürs erste die Zeit vertreiben können?

Ende Teil 1
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Eine Sache noch: Wir haben derzeit ô und ou bunt durcheinander gewürfelt drin, da sollten wir uns auf eines festlegen.
In den Subs "ou". Soweit ichs im Kopf hab, wollte Shieru das "ô" nur haben, weil die Sprecher es sonst tatsächlich "ou" aussprechen.
Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abschlagen,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!
Wäre für "abhacken" statt "abschlagen"
Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, keiner
ist mit Ernst bei der Sache!
Wäre für "ernsthaft" statt "mit Ernst"
(credits 7
Zusammenschnitt:
Shigeyuki Yamamori)
Nicht einfach nur "Schnitt:"?
Inuyasha:
Das weiß ich selbst!
Eventuell "selber" statt "selbst"
Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Fujisan sein?
Wobei mir wieder einfällt, dass die Diskusion bezüglich "Fuji/Fujisan" für die Untertitel noch nicht vorbei ist...
Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist,
nachdem Naraku starb?
Wäre für "... gestorben ist?"
Bild
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

Liferipper hat geschrieben:
Eine Sache noch: Wir haben derzeit ô und ou bunt durcheinander gewürfelt drin, da sollten wir uns auf eines festlegen.
In den Subs "ou". Soweit ichs im Kopf hab, wollte Shieru das "ô" nur haben, weil die Sprecher es sonst tatsächlich "ou" aussprechen.
Ah, OK, dann arbeitete ich das mal ein...
Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abschlagen,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!
Wäre für "abhacken" statt "abschlagen"
Hm, ich weiß nicht. "Abhacken" klingt für mich nicht passend für Miroku in dieser Situation. Inuyasha würde ich den Ausdruck zutrauen, aber einem nüchtern analysierenden Miroku? ^^
(credits 7
Zusammenschnitt:
Shigeyuki Yamamori)
Nicht einfach nur "Schnitt:"?
Könnte man meinen... Tja, da müssen wohl unsere Übersetzer mal wieder einspringen und uns unter die Arme greifen. :wink:
Inuyasha:
Das weiß ich selbst!
Eventuell "selber" statt "selbst"
Gute Idee, ist umgangssprachlicher - passt also zu Inu. Ist übernommen. ^^
Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo soll denn der Fujisan sein?
Wobei mir wieder einfällt, dass die Diskusion bezüglich "Fuji/Fujisan" für die Untertitel noch nicht vorbei ist...
Das wird aber langsam mal Zeit... *den entsprechenden Thread suchen geh*
Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist,
nachdem Naraku starb?
Wäre für "... gestorben ist?"
Weiß nicht, wenn ich beide Varianten laut ausspreche gefällt mir die jetzige eigentlich besser als ein weiteres Perfekt - sprachlich ist doch eigentlich beides OK, oder?

Die Sache mit "niemand ist ernsthaft bei der Sache" habe ich nun etwas umgangssprachlicher mit "niemand ist richtig bei der Sache" wiedergegeben, das passt ganz gut, denke ich (den Satz sagt ja Inu).

Abgesehen von diesen Punkten mal die aktualisierte Fassung:

Code: Alles auswählen

(Texteinblendung:
(in Weiß) Touhou
(in Gelb) Touhou AG)

(Texteinblendung:
Produktion

Inuyasha-Produktionskomitee

Shougakukan AG
Yomiuri TV AG
Sunrise AG
Shougakukan Production AG
Japan TV Netzwerk AG
Touhou AG
Yomiuri TV Enterprise AG)

Inuyasha:
Verdammt!

Inuyasha:
Ist der Neumond denn
immer noch nicht vorbei?

Shippou:
Es dauert noch ein bisschen,
hab etwas Geduld!

Myouga:
So ist es!

Myouga:
Wenn Ihr jetzt hinausgeht, dann verratet
Ihr diesem elenden Naraku den Zeitpunkt,

Myouga:
an dem Ihr Eure Kraft verl -aah!

Kagome:
Ich gehe jetzt.

Inuyasha:
Kagome...

Inuyasha:
Pass gut auf dich auf!

Kagome:
Hier ist alles so still...

Sango:
Vater! Kohaku!

Sango:
Der Tag eurer Rache ist gekommen!

Sango:
Naraku!

Sango:
Kirara!

Sango:
Houshi-sama! Er flieht in Eure Richtung!

Miroku:
Ich habe auf dich gewartet, Naraku!

Miroku:
Das hier ist der Fluch, den du
auf meine Hand gelegt hast...

Miroku:
Kazaana!

Miroku:
Giftinsekten?!

Naraku:
Stirb!

Naraku:
Du kleines...!

Kagome:
Naraku! Mach dich bereit!

Kagome:
Geschafft!

Miroku:
Was zum...?

Shippou:
Kagome, runter!

Kagome:
Was?

Shippou:
Verwandlung!

Sango:
Houshi-sama!

Kagome:
Das ist also Narakus wahre Gestalt?

Miroku:
Kagome-sama!

Sango:
Was ist mit Inuyasha?

Miroku:
Wir haben keine andere Wahl.
Wir müssen es ohne ihn schaffen!

Sango:
Gehen wir, Kirara!

Kagome:
Shippou-chan, wir auch!

Shippou:
Geht klar!

Shippou:
Ähm, hat das nicht Zeit
bis zum nächsten Mal?

Kagome:
Shippou-chan...

Miroku:
Eine Barriere?!

Shippou:
Jetzt aber! Ich bin dabei!

Kagome:
Unglaublich, Shippou-chan!
Ein Pteranodon!

Shippou:
Quatsch, eine Seemöwe...

Shippou:
Ah, er kommt direkt auf uns zu!

Kagome:
Du kannst doch nicht einfach wegfliegen!

Shippou:
Aber ich bin doch noch ein Kind!

Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abschlagen,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!

Sango:
Kirara! Flieg unter seinen Bauch!

Sango:
Was fällt Euch ein, ausgerechnet jetzt!

Miroku:
Verzeiht mir, ich bin es einfach gewohnt...

Sango:
Nicht mit mir!

Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, keiner
ist richtig bei der Sache!

Inuyasha:
Mir reicht's!

Myouga:
Wartet, wenn Ihr jetzt...

Inuyasha:
Schnauze!

Myouga:
Mir wird ganz schwindelig...

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!

Miroku:
Das ist doch...

Shippou:
Die Sonne geht auf.

Kagome:
Gerade noch rechtzeitig!

Inuyasha:
Ich hab dich warten lassen, Naraku!

(Titel und Nebentitel des Films:
Inuyasha, der Kinofilm:
The Castle beyond the Looking Glass)

Inuyasha:
Jetzt kriegst du's mit mir zu tun!
(Währenddessen Texteinblendung:
Inuyasha: Ein Hanyou, den Kagome
von seinem Siegel befreite)

(Credits 1:
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi,
im Shounen Sunday wöchentlich publiziert)

(Credits 2:
Skript: Katsuyuki Sumizawa)

Myouga:
Jetzt oder nie, Inuyasha-sama!

Myouga:
Ihr müsst die Barriere mit Tessaiga brechen!

(Währenddessen Text:
Myouga: Ein Flohyoukai, der Inuyasha dient)

Inuyasha:
Alles klar!

Myouga:
Und nun entschuldigt mich!

(Credits 3:
Musik: Kaoru Wada)

Kagome:
Die Barriere bricht!

(Texteinblendung:
Kagome:
Ein Mädchen, das durch die Zeit
zurück in die Sengoku-Ära reisen kann)

Shippou:
Toll gemacht, wie immer!

(Texteinblendung:
Shippou:
Ein kleiner Kitsune, der
magische Tricks beherrscht)

Sango:
Houshi-sama, kümmert Euch um die rechte Seite!

(Texteinblendung:
Sango:
Eine der letzten Überlebenden
eines Stammes von Youkai-Jägern)

Miroku:
Alles klar!

(Texteinblendung:
Miroku:
Ein Houshi, in dessen rechter
Hand sich ein Kazaana befindet)

(Credits 4
Character Design:
Hideyuki Motohashi
Yoshihito Hishinuma)

(Texteinblendung:
Kirara:
Ein Katzenyoukai, der eng
mit Sango befreundet ist)

(Credits 5
Künstlerischer Leiter / Art Director:
Tsutomu Ishigaki)

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome! Wo sitzt sein Splitter?

Kagome:
Moment...

Kagome:
Im Rücken!

Inuyasha:
Gut!

(Credits 6
Kameraführung:
Hirofumi Yagi

Farbauswahl:
Ritsuko Utagawa)

Inuyasha:
Nimm das!


(credits 7
Zusammenschnitt:
Shigeyuki Yamamori)

Inuyasha:
Verflucht!

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Pass auf! Aus dem Weg!

Kagome:
Was soll das?!

Naraku:
Inuyasha!

Naraku:
Ich werde dich mir einverleiben!

(Credits 8
Musikalischer Direktor:
Youta Tsuruoka

Shippou:
Inuyasha!

(Credits 9
Inuyasha: Kappei Yamaguchi

Kagome Higurashi: Satsuki Yukino)

Miroku:
Mist, die Bannschriften wirken nicht!

(Credits 10
Miroku: Kouji Tsujitani
Sango: Houko Kuwashima
Shippou: Kumiko Watanabe)

Inuyasha:
Hände weg von mir,
das ist ja EKELHAFT!

(Credits 11
Kaguya: Mieko Harada)

Kagome:
Wenn du da stehen bleibst,
wird er's gleich noch mal versuchen!

Inuyasha:
Das weiß ich selber!

Naraku:
Mach ruhig weiter,
es wird dir nichts nützen...

(Texteinblendung:
Naraku: Der Erzfeind unserer Helden)

Inuyasha:
Klappe! Ich reiß dich in Stücke!

Miroku:
Sango!

(Credits 12
Produzenten:
Michihiko Suwa
Masuo Ueda
Mikihiro Iwata)

Naraku:
Ihr Würmer!

Inuyasha:
Es ist vorbei, Naraku!
Kaze no Kizu!

Kagome:
Triff!

(Credits 13
Regisseur: Toshiya Shinohara)

(Texteinblendung:
Kikyou: Eine lebende Tote, die einst das Shikon no Tama aufbewahrte)

(Texteinblendung:
Sesshoumaru: Inuyashas älterer Bruder, ein voller Youkai)

Kagura:
Mein Herz ist wieder in meiner Brust...

(Texteinblendung:
Kagura: Ein Abkömmling von Naraku, beherrscht den Wind)

Kanna:
Naraku... ist tot.

(Texteinblendung:
Kanna: Ein Abkömmling von Naraku, Kaguras ältere Schwester)

Kohaku:
Aneue...

(Texteinblendung:
Kohaku: Sangos jüngerer Bruder, wird von Naraku kontrolliert)

Sango:
Haben wir's geschafft?

Shippou:
Haben wir Naraku endlich besiegt?

Miroku:
Puh...

Shippou:
Was ist, Miroku?

Miroku:
Shippou...

Shippou:
Was?

Miroku:
Sieh mal.

Miroku:
Schau genauer hin, Shippou!

Shippou:
Waaaaaas?!

Alle zusammen:
Das Kazaana ist verschwunden?!

Kagura:
Kanna, was soll es an einem Ort
wie diesem denn so tolles geben?

Kanna:
Kagura... Was ist dein sehnlichster Wunsch?

Kagura:
Das ist doch wohl klar!
Frei zu sein! Ich bin der Wind!

Kagura:
Hey!

Kanna:
Sie wird... deinen Wunsch verwirklichen...

Kagura:
Aber verstehst du denn nicht?
Ich BIN schon frei!

Kagura:
Weil Naraku endlich tot ist!

Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo ist der Fujisan denn nur?

Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloß finden?

Kagome:
Oh, tut das gut...

Kagome:
Ahh...

Kagome:
Es ist schon lange her,
dass wir uns so entspannen konnten...

Sango:
Sag mal, Kagome-chan?

Kagome:
Mmh?

Sango:
Was hast du jetzt eigentlich vor?

Kagome:
Ich? Tja, ich werde wohl
weiterhin nach den Splittern suchen.

Kagome:
Wir haben die von Naraku
ja noch nicht gefunden...

Kagome: (Gedanke)
Aber wenn die Suche irgendwann
beendet ist, was mache ich dann?

Kagome: (Gedanke)
Dann habe ich wohl keinen Grund mehr,
hierher zu kommen...

Kagome:
Sango-chan!

Kagome:
Wir müssen doch auch noch
nach Kohaku suchen.

Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist,
nachdem Naraku starb?

Kagome:
Ihm geht's bestimmt gut.

Kagome:
Wenn wir weiterhin die Splitter suchen,
werden wir ihn sicher irgendwann treffen!

Shippou:
Ja, Sango, wir sind bei dir!

Sango:
Danke...

Akitoki:
Ohh...

Akitoki:
Himmlische Jungfrauen...
Und sie nehmen ein Bad!

Miroku:
Ähm, hallo, Sie dort?

Akitoki:
Huch!

Sango:
Wer ist da?!

Kagome:
Hey!

Miroku:
Was machen Sie denn hi- AUA!

Miroku:
H-hey...

Sango:
Du warst das also, du notgeiler Houshi!

Miroku:
Das ist ein Missverständnis!

Miroku:
Ich wollte nur sicher gehen, dass euch nichts
zustößt, und stand deshalb Wache...

Sango:
Das einzig gefährliche hier bist du selbst!

Miroku:
Nein, warte Sango!
Hör mir doch erst mal zu!

Inuyasha:
Was war das für ein Geräusch?!

Kagome:
Iiiih! Inuyasha, Sitz!

Akitoki:
Mann, das war vielleicht knapp...

(Währenddessen)
Inuyasha:
War das ein Youkai?
Kagome:
Ist schon gut, jetzt verschwinde!
Shippou:
Verdammt, Inuyasha, ich wär fast ertrunken!
Miroku:
Meine Wirbelsäule...
Sango:
Wenn du nicht sofort verschwindest,
dann werd ich sie dir eigenhändig brechen!

Kagura:
Ein Spiegel?

Kanna:
Ewige Trennung...

Kagura:
Was?

Kanna:
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir nicht mehr von Nutzen.

Kaguya:
Naraku ist also tot...

Kaguya:
Jetzt muss ich nur noch alles
Leben auf dieser Welt auslöschen,

Kaguya:
um ewige Finsternis zu erschaffen.

Kagura:
Wer bist du?

Kaguya:
Ich bin die Himmelsprinzessin,

Kaguya:
Kaguya.

Kaguya:
Und das ist das unsichtbare Schloss jenseits
der sich gegenüberstehenden Spiegel...

Kaguya:
Kagura, deine vermeintliche Freiheit ist
nichts als ein vorübergehendes Phantom...

Kagura:
Pff! Was willst du damit sagen?

Kaguya:
Ich werde sie dir zeigen,
die ewige Freiheit...

Kaguya:
Lass mich dir deinen
sehnlichsten Wunsch erfüllen.

Kagura:
Kanna... Glaubst du, dass wir uns damit
fürs erste die Zeit vertreiben können?

Ende Teil 1 
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Hm, ich weiß nicht. "Abhacken" klingt für mich nicht passend für Miroku in dieser Situation. Inuyasha würde ich den Ausdruck zutrauen, aber einem nüchtern analysierenden Miroku? ^^
"Abhacken" ist hier nicht als Brutalisierung gemeint, sondern weil man Beine eben eher abkriegt, wenn man auf sie einhackt, als wenn man nur draufschlägt. Von daher finde ich es auch nicht unpassend für Miroku.
Das wird aber langsam mal Zeit... *den entsprechenden Thread suchen geh*
Wie mir blue grad erzählt hat "Fuji-san" mit "-san"
Weiß nicht, wenn ich beide Varianten laut ausspreche gefällt mir die jetzige eigentlich besser als ein weiteres Perfekt - sprachlich ist doch eigentlich beides OK, oder?
Also für mich klingt die Perfekt-Variante korrekter...:szuck
Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo ist der Fujisan denn nur?
"Fuji-san" (da behaupt noch mal einer, ich wär unflexibel :smt002)
Kagome:
Mmh?
Wäre für "Hmm?"
Bild
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Edit 003

Beitrag von blue »

Yo!

Teil A zusammengefasst, alles nachgetragen, editiert und an Synchro angeglichen. Das Viech landet später mit allen anderen zusammen als Edit 003 auf dem FTP. 002 ist die vorherige Zusammenfassung und 001 die Rohfassung am Anfang.

Code: Alles auswählen

(Texteinblendung zum Opening, vgl. "Tafeltexte":
Produktion
Inuyasha-Produktionskomitee
Shougakukan AG
Yomiuri TV AG
Sunrise AG
Shougakukan Production AG
Japan TV Netzwerk AG
Touhou AG
Yomiuri TV Enterprise AG)

Inuyasha:
Verdammt!

Inuyasha:
Ist der Neumond denn
immer noch nicht vorbei?

Shippou:
Es dauert noch ein bisschen,
hab etwas Geduld!

Myouga:
So ist es!

Myouga:
Wenn Ihr jetzt rausgeht, dann verratet
Ihr diesem elenden Naraku den Zeitpunkt,

Myouga:
an dem Ihr Eure Kraft verl... -aah!

Kagome:
Ich gehe jetzt raus.

Inuyasha:
Kagome...

Inuyasha:
Pass bloß auf dich auf!

Kagome:
Hier ist alles so still...

Sango:
Vater! Kohaku!

Sango:
Der Tag eurer Rache ist gekommen!

Sango:
Naraku!

Sango:
Kirara!

Sango:
Houshi-sama! Er flieht in Eure Richtung!

Miroku:
Ich habe auf dich gewartet, Naraku!

Miroku:
Das hier ist der Fluch, mit den du
meine Hand belegt hast...

Miroku:
Kazaana!

Miroku:
Giftinsekten?!

Naraku:
Stirb!

Naraku:
Du kleines...!

Kagome:
Naraku! Mach dich bereit!

Kagome:
Geschafft!

Shippou:
Kagome, runter!

Shippou:
Verwandlung!

Sango:
Houshi-sama!

Kagome:
Das ist also Narakus wahre Gestalt?

Miroku:
Kagome-sama!

Sango:
Was ist mit Inuyasha?

Miroku:
Wir haben keine andere Wahl.
Wir müssen es ohne ihn schaffen!

Sango:
Gehen wir. Kirara!

Kagome:
Shippou-chan, wir auch!

Shippou:
Geht klar!

Shippou:
Ähm, hat das nicht Zeit
bis zum nächsten Mal?

Kagome:
Shippou-chaaan...

Miroku:
Eine Barriere?!

Shippou:
Jetzt aber! Ich bin dabei!

Kagome:
Unglaublich, Shippou-chan!
Ein Pteranodon!

Shippou:
Quatsch, eine Seemöwe...

Shippou:
Ah, er kommt direkt auf uns zu!

Kagome:
Du kannst doch nicht einfach abhauen!

Shippou:
Aber ich bin doch nur ein Kind!

Miroku:
Wir sollten ihm die Beine abhacken,
dann kann er sich nicht mehr bewegen!

Sango:
Kirara! Flieg unter seinen Bauch!

Sango:
Was fällt Euch ein, ausgerechnet jetzt!

Miroku:
Verzeiht mir, ich konnte nicht anders...

Sango:
Nicht mit mir!

Inuyasha:
Das gibt's doch nicht, niemand
ist richtig bei der Sache!

Inuyasha:
Mir reicht's!

Myouga:
Wartet, wenn Ihr jetzt da rausgeht...

Inuyasha:
Schnauze!

Myouga:
Mir wird ganz schwindelig...

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!

Miroku:
Das ist doch...

Shippou:
Die Sonne geht auf.

Kagome:
Gerade noch rechtzeitig!

Inuyasha:
Ich hab dich warten lassen, Naraku!

(Titel und Nebentitel des Films:)
Inuyasha, der 2. Kinofilm:
Kagami no Naka no Mugenjou
Das Traumschloss im Inneren der Spiegel

Inuyasha:
Jetzt kriegst du's mit mir zu tun!
(Währenddessen Texteinblendung:)
Inuyasha: Ein Hanyou (Halbdämon), den Kagome
von seinem Siegel befreite

(Credits 1:)
Basierend auf der Vorlage von Rumiko Takahashi,
(erscheint wöchentlich im Shounen Sunday)

(Credits 2:)
Buch: Katsuyuki Sumizawa

Myouga:
Jetzt oder nie, Inuyasha-sama!

Myouga:
Ihr müsst die Barriere
mit Tessaiga durchbrechen!
(Währenddessen Text:)
Myouga: Ein Flohyoukai, der Inuyasha dient

Inuyasha:
Alles klar!

Myouga:
Dann noch viel Erfolg!

(Credits 3:)
Musik: Kaoru Wada

Kagome:
Die Barriere bricht!
(derweil Texteinblendung:)
Kagome: Ein Mädchen, das durch die Zeit
zurück in die Sengoku-Ära reisen kann

Shippou:
Toll gemacht, Inuyasha!
(derweil Texteinblendung:)
Shippou: Ein kleiner Kitsune (Fuchsdämon),
der magische Tricks beherrscht

Sango:
Houshi-sama, kümmert Euch
um die rechte Seite!
(derweil Texteinblendung:)
Sango: Eine der letzten Überlebenden
eines Stammes von Youkai-Jägern

Miroku:
Alles klar!
(derweil Texteinblendung:)
Miroku: Ein Houshi, in dessen rechter
Hand sich ein Kazaana befindet

(Credits 4)
Character Design:
Hideyuki Motohashi
Yoshihito Hishinuma

(Texteinblendung:)
Kirara: Ein Katzenyoukai, der eng
mit Sango befreundet ist

(Credits 5)
Art Director: Tsutomu Ishigaki
Art: Hiroki Nomura

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome! Wo sitzt sein Splitter?

Kagome:
Moment...

Kagome:
Im Rücken!

Inuyasha:
Gut!

(Credits 6)
Kameraführung: Hirofumi Yagi
Farbauswahl: Ritsuko Utagawa

Inuyasha:
Nimm das!

(credits 7)
Schnitt:
Shigeyuki Yamamori

Inuyasha:
Verflucht!

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Pass auf! Aus dem Weg!

Kagome:
Hey! Was sollte das?!

Naraku:
Inuyasha!

Naraku:
Ich werde dich mir einverleiben!

(Credits 8)
Musikalischer Direktor:
Youta Tsuruoka

Shippou:
Inuyasha!

(Credits 9)
Inuyasha: Kappei Yamaguchi
Kagome Higurashi: Satsuki Yukino

Miroku:
Mist, die Bannschriften wirken nicht!

(Credits 10)
Miroku: Kouji Tsujitani
Sango: Houko Kuwashima
Shippou: Kumiko Watanabe

Inuyasha:
Hände weg von mir,
das ist ja EKELHAFT!

(Credits 11)
Kaguya: Mieko Harada

Kagome:
Wenn du da stehen bleibst,
wird er's gleich noch mal versuchen!

Inuyasha:
Das weiß ich selber!

Naraku:
Mach ruhig weiter,
es wird dir nichts nützen...
(derweil Texteinblendung:)
Naraku: Erzfeind unserer Helden

Inuyasha:
Klappe! Ich reiß dich in Stücke!

Miroku:
Sango!

(Credits 12)
Produzenten:
Michihiko Suwa
Masuo Ueda
Mikihiro Iwata

Naraku:
Ihr Würmer!

Inuyasha:
Es ist vorbei, Naraku!
Kaze no Kizu!

Kagome:
Triff!

(Credits 13)
Regisseur: Toshiya Shinohara

(Texteinblendung:)
Kikyou: Eine lebende Tote, die einst
das Shikon no Tama aufbewahrte

(Texteinblendung:)
Sesshoumaru: Inuyashas älterer Bruder,
ein vollwertiger Youkai

Kagura:
Mein Herz ist wieder in meiner Brust...
(derweil Texteinblendung:)
Kagura: Ein Abkömmling von Naraku,
beherrscht den Wind

Kanna:
Naraku... ist tot.
(derweil Texteinblendung:)
Kanna: Ein Abkömmling von Naraku,
Kaguras ältere Schwester

Kohaku:
Aneue...
(derweil Texteinblendung:)
Kohaku: Sangos jüngerer Bruder,
wird von Naraku kontrolliert

Sango:
Haben wir's geschafft?

Shippou:
Haben wir Naraku endlich besiegt?

Miroku:
Puh...

Shippou:
Was ist, Miroku?

Miroku:
Shippou...

Shippou:
Was?

Miroku:
Sieh mal.

Miroku:
Schau genauer hin, Shippou!

Shippou:
Waaaaaas?!

Alle zusammen:
Das Kazaana ist verschwunden?!

Kagura:
Kanna, was soll es an solch einem Ort
schon Tolles geben?

Kanna:
Kagura...
Was ist dein sehnlichster Wunsch?

Kagura:
Das ist doch wohl klar!
Frei zu sein! Ich bin der Wind!

Kagura:
Hey!

Kanna:
Sie wird...
deinen Wunsch verwirklichen...

Kagura:
Aber verstehst du denn nicht?
Ich BIN schon frei!

Kagura:
Weil Naraku endlich tot ist!

Akitoki:
Mann, das gibt's doch nicht.
Wo ist der Fuji-san denn nur?

Akitoki:
Wie soll ich ihn im Dunklen bloß finden?

Kagome:
Ah, tut das gut...

Kagome:
Es ist schon lange her,
dass wir uns so entspannen konnten...

Sango:
Sag mal, Kagome-chan?

Kagome:
Hmm?

Sango:
Was hast du jetzt eigentlich vor?

Kagome:
Ich? Tja, ich werde wohl
weiterhin nach den Splittern suchen.

Kagome:
Wir haben die von Naraku
ja noch nicht gefunden...

Kagome: (Gedanke)
Aber wenn die Suche irgendwann
beendet ist, was mache ich dann?

Kagome: (Gedanke)
Dann habe ich wohl keinen Grund mehr,
hierher zu kommen...

Kagome:
Sango-chan!

Kagome:
Wir müssen doch auch noch
nach Kohaku-kun suchen.

Sango:
Was wohl mit ihm passiert ist,
nachdem Naraku gestorben ist?

Kagome:
Ihm geht's bestimmt gut.

Kagome:
Wenn wir weiterhin die Splitter suchen,
werden wir ihn sicher irgendwann treffen!

Shippou:
Ja, Sango, wir sind bei dir!

Sango:
Danke...

Akitoki:
Ohh...

Akitoki:
Himmlische Jungfrauen...
Und sie nehmen ein Bad!

Miroku:
Ähm, hallo, Du da?

Akitoki:
Huch!

Sango:
Wer ist da?!

Kagome:
Hey!

Miroku:
Was machst du denn hi- AUA!

Miroku:
H-hey...

Sango:
Ihr wart das also, notgeiler Houshi!

Miroku:
Das ist ein Missverständnis!

Miroku:
Ich wollte nur sichergehen, dass euch
nichts zustößt, und stand deshalb Wache...

Sango:
Das einzig gefährliche hier
seid ihr selbst!

Miroku:
Nein, warte Sango!
Hör mir doch erst mal zu!

Inuyasha:
Was war das für ein Lärm?!

Kagome:
Iiiih! Inuyasha, Sitz!

Akitoki:
Mann, das war vielleicht knapp...

(Währenddessen, schneller Wechsel während Akitoki spricht)
Inuyasha:
War das ein Youkai?
Kagome:
Ist schon gut, jetzt verschwinde!
Shippou:
Verdammt, Inuyasha, ich wär fast ertrunken!
Miroku:
Meine Wirbelsäule...
Sango:
Wenn du nicht sofort verschwindest,
dann werd ich sie dir eigenhändig brechen!

Kagura:
Ein Spiegel?

Kanna:
Ewige Trennung...

Kagura:
Was?

Kanna (wird auch als jap. Schrift eingeblendet):
Ewige Trennung...
In der Flut meiner Tränen
Werd ich ertrinken.
Der Trank der Unsterblichkeit
Ist mir nicht mehr von Nutzen.

Kaguya:
Naraku ist also tot...

Kaguya:
Jetzt muss ich nur noch alles
Leben auf dieser Welt auslöschen,

Kaguya:
um ewige Finsternis zu erschaffen.

Kagura:
Wer bist du?

Kaguya:
Ich bin die Himmelsprinzessin,

Kaguya:
Kaguya.

Kaguya:
Und das ist das Schloss der Illusionen
jenseits der Spiegel...

Kaguya:
Kagura, deine vermeintliche Freiheit ist
nichts als ein vorübergehendes Phantom...

Kagura:
Pff! Was willst du damit sagen?

Kaguya:
Ich werde sie dir zeigen,
die ewige Freiheit...

Kaguya:
Lass mich dir deinen
sehnlichsten Wunsch erfüllen.

Kagura:
Kanna... Glaubst du, dass wir uns damit
fürs erste die Zeit vertreiben können?

Ende Teil 1
MfG, blue....
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Beitrag von Shugana »

Shippou:
Waaaaaas?!
Ist es nicht eher ein Schrei (ahhhh), anstatt 'was'?
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Generell wurden Schreie überhaupt nicht aufgenommen. Er sagt das kurz bevor alle anderen auf dem Bild erscheinen und sich wundern, dass das Kazaana weg ist. (er sagt dieses lautes "Naani??" )
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!

Da muss ich doch etwas korrigieren (hab mir die Stelle grad nochmal vorgenommen). Es kommt kein 'Nani' von Shippou. Er verkriecht sich im Baumstamm - Miroku sagt "Schau genauer hin" - man sieht die Augen aus dem Dunkeln blinzeln mit einem "Hm?"-Laut. Dann streckt sich Shippou raus mit einem Erstaunen ausdrückenden "huaAAAAAAAHHHH!" - Umblende zur Dreiergruppe, die "Das Kazaana ist verschwunden?!" von sich geben.

Im Synchrobuch ist für diesen Take angegeben:
["Hm?"] [Überraschter Schrei - das Windloch ist tatsächlich weg!]
also werde ich in Konsequenz das "Waaaaas" im UT auch streichen.

Ansonsten sei noch angemerkt, dass ich die Textpassagen, die zusätzlich eingeblendet werden sollen, durch einfache Anmerkungen ("Opening6" etc.) ersetzt habe, die einer Liste entspricht, die tum Timen und zur Umsetzung an Pimox gegangen sind. Das dient der einfachereren Umsetzung.

Für die Gedichte, unsere netten 5-Zeiler, haben wir mal folgende Variante ausbaldowert:

nur 1. Zeile
--
1. Zeile
2. Zeile
--
2. Zeile
3. Zeile
--
3. Zeile
4. Zeile
--
4. Zeile
5. Zeile

Dadurch "rollt" das Gedicht durch und setzt sich somit auch wieder etwas von "normalen" Texten in den UT ab.

MfG, blue....
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Er sagt das kurz bevor alle anderen auf dem Bild erscheinen und sich wundern, dass das Kazaana weg ist. (er sagt dieses lautes "Naani??" )
Mist, das war nur im Trailer, nicht im Film selbst....
Antworten