Teil D

Arbeitsbereich Movie 2

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
pekopeko
Beiträge: 277
Registriert: Do Nov 11, 2004 3:37 am

Teil D

Beitrag von pekopeko »

2 Stellen muss piere noch mal nachschauen habe sie markiert.
Korrigiert die bitte noch nicht ansonsten Feuer frei!!!

Code: Alles auswählen

Kaguya: Mond und Zeit haben den Höhepunkt erreicht. Mein urewiger Traum wird wahr.

Kaguya: Ein ewiges Abendfest soll von nun an beginnen.

Hachiemon: Ja... Meine Kollegen trinken jede Nacht bis zum Absturz.

Miroku: Was zum Teufel geht hier vor?

Sango: Diese bedrückende Aura von vorhin ist ja noch stärker geworden.

Miroku: Sie wird mit eiskalter Ruhe den Fluß der Zeit aufhalten.
        
Miroku: Alles was lebt, jedes Lebewesen wird vernichtet werden.

Shippou: Der Wald dort drüben leuchtet so merkwürdig.

Shippou: Willst du etwas dorthin gehen, Inuyasha?

Akitoki: Dort ist es bestimmt gefährlich, deswegen wäre es besser dem nicht näher zu kommen.

Inuyasha: Wegen so einer Kleinigkeit mache ich mir keine Sorgen!

Inuyasha: Ihr könnt ja hier auf mich warten.

Shippou: Inuyasha!

Shippou: Das ist schlecht, Akitoki! Wenn uns hier ein Youkai finden sollte, dann sind wir sofort tot!

Akitoki: Einverstanden./Du hast Recht.

Sango: Wir sehen nach, Kirara!

Kaguya: „Hmpf.†œ

Sango: Kirara!

Hachi: Danna! Es wäre dumm von mir, weiter ran zu fliegen.

Miroku: Vorsicht, Hachi!

Sango: Houshi-sama!

Miroku: Hachi! Bist du in Ordnung?

Miroku: Keine Panik, die Wunde ist nicht schlimm/ist nicht tief. Hachi!

Miroku: Hachi...

Miroku: Hachi!

Miroku: Heh?

Sango: Kohaku, halt dich gut fest!

Kohaku: Sango-sama.

Sango: Im Wasser befindet sich irgendetwas!

Sango: Uwaaa!

Shippou: Sango!

Sango: Shippou!

Inuyasha: Kagome!

Sango: Inuyasha!

Kaguya: Endlich bist du da, Hanyou!

Inuyasha: Kagome!

Inuyasha: Bist du in Ordnung?

Kagome: Inuyasha...

Kagome: Inuyasha...

Kagome: Inuyasha!

Kaguya: Ihre Wunde ist verschwunden.

Kaguya: Die Macht des Flügelgewands ist wirklich/wahrhaftig großartig...

Kaguya: Mit seiner Hilfe wird mein Wunsch in Erfüllung gehen.

Inuyasha: Kagome, ich komme jetzt und rette dich!

Inuyasha: Halt nur noch etwas durch!

Kagome: Inuyashaa!

Inuyasha: Was ist das?

Inuyasha: Das ist...?

Inuyasha: Verdammt!

Akitoki: So wie ich es mir dachte... Wären wir doch nicht hierhergekommen..

Inuyasha: So ein Mist!

Inuyasha: Kaze no Kizu!

Inuyasha: Verdammt! Das dauert zu lange!

Inuyasha: Ich werde sie alle auf einmal mit meinem Bakuryuuha vernichten!

Inuyasha: Wenn sie so vereinzelt/getrennt angreifen, dann kann ich mein Bakuryuuha nicht benutzen!

Kaguya: Lächerlich... Mit dieser grenzenlosen Kraft in meinen Händen kann ich alles tun.

Kagura: Wie ich es mir dachte.

Kagura: Für eine falsche himmlische Jungfrau ist das Flügelgewand zu schade.

Inuyasha: Scheiße!

Inuyasha: Wenn ich auf deinen Kameraden bin, wirst du mich wohl nicht angreifen!

Inuyasha: Was? Er greift trotzdem an!

Inuyasha: Verdammt!

Inuyasha: So ist das also! Wenn sie nur aus einem Rumpf bestehen,

Inuyasha: dann kann ich sie besiegen!
(jap: schlagen + schneiden)

Inuyasha: Nehmt das!

Inuyasha: Kaze no Kizu!

Inuyasha: Der Pfeil eben war...

Kikyou: Inuyasha, den Rest überlasse ich dir.

Inuyasha: Ich darf mich nicht länger hier aufhalten! Das hat schon zu lange gedauert!

Kagura: Was? Sie wurden schon zerstört?

Kagura: Wie enttäuschend... Er hat geprotzt, geprahlt und dann kam nichts...

Kagura: Du bist gar keine himmlische Jungfrau. Endlich zeigst du dein wahres Gesicht.

Kagome: Eine falsche himmlische Jungfrau?/Eine Fälschung?

Kagome: Hab ichs doch gewusst! Sie ist nicht echt.

Kagura: Ich hörte es von Kanna,

Kagura: dass du genauso wie Naraku andere Körper in dich einverleibst und so ihre dämonischen Kräfte bekommst/erhältst.

Kagura: Du fraßt eine himmlische Jungfrau und konntest erfolgreich ihre ewige Jugend an dich reißen.

Inuyasha: Kagome!

Kagura: Diesen unsterblichen Körper... Ich bin mir sicher, dass Naraku ihn sich gewünscht hat.

Kaguya: Hmpf, dieser Hanyou... Schmutziger Abschaum!

Kagura: Dein Hass gegenüber Hanyou ist ziemlich stark, nicht wahr?

Kagura: Aber ich verrate dir etwas./Aber weißt du was?

Kagura: Ich bin eine Frau, die von Naraku abstammt.

Kagura: Ich habe lange genug gewartet und zudem habe ich das alles langsam satt.

Kaguya: Oh? Was für eine Unterhaltung willst du mir denn zeigen?

Kagura: Wie es wäre es damit? Wir nehmen dir deine Seele.

Kaguya: Hahahahaha.

Kagura: Was ist los, Kanna?

Kaguya: Ihr Narren! Habt ihr etwa geglaubt, dass ihr mir meine Seele entwenden/rauben könntet!

Kaguya: Ich werde euch jetzt zeigen, warum ich dieses Flügelgewand wollte

Kaguya: Meikyoushisui no Hou!

Kagome: Eh?

Kagura und Kanna: Eh?

Kagura: Verdammt!! Ich kann meinen Körper nicht mehr bewegen!

Akitoki: Kann man mit so etwas wirklich Wunden heilen?

Sango: Das kommt daher, weil Kagome-chans Sachen eine mysteriöse/erstaunliche Kraft haben./Kagome-chans Sachen haben eine mysteriöse/erstaunliche Kraft/Wirkung.
(erste Variante ist originaler)

Miroku: Aber Shippou, heute scheinst du recht zuverlässig zu sein.

Miroku: Hin und wieder bist du also doch zu etwas nützlich

Shippou: Akitoki, mach sein Verband besonders fest.

Akitoki: Ja.

Miroku: Au wa, au wa....

Miroku: Wie gemein! Ich lobte dich doch!

Shippou: So hat es sich aber nicht angehört.

Shippou: Hey, Akitoki! Kleb auf das Knie ein Heftpflaster!

Akitoki: Jawohl!

Sango: Shippou, wer ist diese Person?

Akitoki: Heh?

Miroku: Dich kenne ich doch... ich habe dich irgendwo schon mal getroffen....

Akitoki: Heh? Ist das so?

Shippou: Kümmert euch nicht drum./Macht euch keinen Kopf deswegen.

Shippou: Er ist es nicht wert, dass man ihn vorstellt.

Shippou: Was machst du da, Miroku?

Miroku: Ich habe kein ruhiges Gefühl, wenn es nicht da ist.

Miroku: Hm, dass ich so gut malen kann mit meiner linken Hand?

Kaguya: Heheh, er ist da/angekommen.

Kagome: Inuyasha!

Kaguya: Aber ich lasse mich nicht durch ihn stören.

Inuyasha: Kagome!!

Kaguya: Du, der du dich dem Zeitfluss ergibst/hingibst...

Kaguya: ... verschwinde dorthin, wo die unendliche Leere existiert!

Kagome: Inuyasha, komm nicht näher!

Kaguya: Meikyoushisui no Hou!

Kagome: Inuyasha!!

Shippou: (Angstschrei) Was ist das?

Miroku: Das ist wahrscheinlich Kaguyas Meikyoshisui no Hou!/ Das ist wahrscheinlich Kaguyas Angriff.

Sango: Willst du damit sagen, dass die Zeit aufhört?/ Willst du damit sagen, dass die Zeit jetzt einfach aufhört?

Shippou: Es kommt näher! Es kommt näher!

Shippou: Ah! Es ist schon zu spät! Papa, ich werde bald bei dir sein!

Sango: Wir sind okay.

Shippou: Warum das? Akitokis und Hachis Zeit wurde doch auch gestoppt.

Miroku: Das ist....

Sango: ... wegen Kagome-chans Arzneikoffer.

Miroku: Es scheint so, dass die Medizin von Kagome-sama die Kraft hat, eine Zeitbarriere zu errichten.

Shippou: Meine Augen brennen.

Sango: Haben wir nicht ein bisschen übertrieben?

Miroku: So ist es./Ich stimme zu.

Kaguya: Hahahaha...

Kaguya: Nun wird niemand mehr meine schöne ewige Nacht stören.

Inuyasha: Es ist noch (lange) nicht zu Ende!!

Kagome: Inuyasha!

Kaguya: Aber du... wie kannst du dich noch bewegen?

Inuyasha: Woher soll ich das wissen!

Kagome: Der Anhänger...

Kagome: Und er hat gesagt, dass er ihn nicht will!

Inuyasha: Ich werde jetzt damit alles auf einmal zurückzahlen!

Inuyasha: Was?

Kaguya: Hahahaha...

Kagome: Inuyasha!

Inuyasha: Kagome!

Kagome: Inuyasha!

Kagome: Eh?

Kagome: Inuyasha?

Kagome: Wohin ist er verschwunden?

Kaguya: Dieser häßliche kleine Wurm von einem Hanyou war von Anfang an nicht hier.

Kagome: Ein Trugbild/eine Illusion?

Kaguya: Hahahaha...

Kaguya: Dieses Ort hier ist ein Traum, ein Trugbild erzeugt von zwei Spiegeln, die sich gegenüberstehen.

Kaguya: Wir sind hier im Schloss der Illusionen!

Shippou: Inuyasha!

Sango: Bei dir ist alles okay, nicht?

Sango: Wo ist Kagome-chan?

Inuyasha: Kaguya hat sie in ihr Schloss mitgenommen.

Miroku: Wohin ist das Schloss verschwunden?

Inuyasha: Seht!/Schaut!

Sango: Außerdem Inuyasha... dein Ärmel sieht hässlich aus, was ist denn passiert?

Miroku: Warum hast du mich gehauen/geschlagen?

Inuyasha: Keh! Klappe!

Miroku: Da drinnen also?

Sango: Kohaku?

Sango: Kohaku!

Inuyasha: Lass uns gehen!

Miroku: Kohaku?

Shippou: In Ordnung! Ich auch!

Shippou: Ich bin doch noch ein niedliches/zartes Kind!

Shippou: Ha!

Shippou: Wartet!

Shippou: Wo sind alle hin?

Shippou: Wartet! Lasst mich nicht allein!
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Kaguya: Ein ewiges Abendfest soll von nun an beginnen.
Was soll ein "Abendfest" sein?
Shippou: Willst du etwas dorthin gehen, Inuyasha?
"etwa" ohne "s"
Hachi: Danna! Es wäre dumm von mir, weiter ran zu fliegen.
Wäre für "näher" statt "weiter"
Sango: Uwaaa!
"Uwahh!"
Inuyasha: Wenn ich auf deinen Kameraden bin, wirst du mich wohl nicht angreifen!
"deinem" mit "m"
Kagura: Ich hörte es von Kanna,

Kagura: dass du genauso wie Naraku andere Körper in dich einverleibst und so ihre dämonischen Kräfte bekommst/erhältst.
"Ich hörte von Kanna,"
"dass du dir genau wie Naraku andere Körper einverleibst und so..."
Kaguya: Oh? Was für eine Unterhaltung willst du mir denn zeigen?
Wäre für "Oh! Wie willst du mich denn unterhalten?"
Kaguya: Ich werde euch jetzt zeigen, warum ich dieses Flügelgewand wollte
Hier fehlt ein Satzzeichen
Kagome: Eh?
"Hä?"
Kagura und Kanna: Eh?
Ebenso
Kagura: Verdammt!! Ich kann meinen Körper nicht mehr bewegen!
Auch beim ersten Satz dürfte ein Ausrufezeichen reichen.
Miroku: Hin und wieder bist du also doch zu etwas nützlich
"nutze" statt "nützlich" oder das "zu etwas" weglassen. Außerdem fehlt wieder ein Satzzeichen
Shippou: Akitoki, mach sein Verband besonders fest.
"seinen" mit "en"
Miroku: Au wa, au wa....
"Aua, aua..."
Miroku: Wie gemein! Ich lobte dich doch!
"Wie gemein! Ich hab dich doch gelobt!"
Miroku: Ich habe kein ruhiges Gefühl, wenn es nicht da ist.
Wäre für "gutes" statt "ruhiges"
Inuyasha: Kagome!!
Nur ein "!"
Kagome: Inuyasha!!
Ebenso
Sango: Willst du damit sagen, dass die Zeit aufhört?/ Willst du damit sagen, dass die Zeit jetzt einfach aufhört?
Eventuell "endet" statt "aufhört"
Inuyasha: Es ist noch (lange) nicht zu Ende!!
Nur ein "!"
Inuyasha: Ich werde jetzt damit alles auf einmal zurückzahlen!
"Damit werde ich dir jetzt alles auf einmal heimzahlen!"
Kagome: Eh?
"Hä?"
Bild
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Re: Movie 1 Teil D

Beitrag von Kogoro »

Kaguya: Mond und Zeit haben den Höhepunkt erreicht. Mein urewiger Traum wird wahr.
"Urewig"? Gefällt mir irgendwie nicht, zumal im nächsten Satz dann ja von einem ewigen Abendfest (?) die Rede ist. Vielleicht eher "Mein uralter Traum"?

Akitoki: Einverstanden./Du hast Recht.
Wäre eher für letzteres, das passt besser auf Shippous Einwand, dass sie alle sterben würden, sollte sie ihn Youkai aufspüren. ^^

Akitoki: So wie ich es mir dachte... Wären wir doch nicht hierhergekommen..
"Wie ich es mir dachte... Wären wir doch nur nicht hergekommen..."

Inuyasha: Wenn sie so vereinzelt/getrennt angreifen, dann kann ich mein Bakuryuuha nicht benutzen!
"Wenn sie alle einzeln angreifen, dann kann
ich mein Bakuryuuha nicht benutzen"

Inuyasha: Scheiße!
Hehe, das eine Wörtchen für das wir die vielleicht meiste Kritik bei Movie 1 kassiert haben. ^^ Wenn das das einzige Mal ist, dass es so übersetzt wurde, können wir's ja lassen, aber ansonsten gibt's ja genug Alternativen.

Kagura: Du fraßt eine himmlische Jungfrau und konntest erfolgreich ihre ewige Jugend an dich reißen.
Wäre für
"Du hast eine himmlische Jungfrau gefressen und
so erfolgreich ihre Jugend an dich gerissen."

Kagura: Verdammt!! Ich kann meinen Körper nicht mehr bewegen!
"Ich kann mich nicht mehr bewegen!" sollte eigentlich reichen, klingt in meinen Ohren etwas besser. ^^ Außerdem das zweite Ausrufezeichen bei "Verdammt" weglassen.

Sango: Das kommt daher, weil Kagome-chans Sachen eine mysteriöse/erstaunliche Kraft haben./Kagome-chans Sachen haben eine mysteriöse/erstaunliche Kraft/Wirkung.
(erste Variante ist originaler)
Vielleicht
"Das liegt daran, dass Kagome-chans Sachen
eine erstaunliche Kraft besitzen." ?

Shippou: Hey, Akitoki! Kleb auf das Knie ein Heftpflaster!
Würde umstellen: "Kleb ein Heftpflaster auf das Knie!"

Miroku: Ich habe kein ruhiges Gefühl, wenn es nicht da ist.
Eher "kein gutes Gefühl", oder?

Kaguya: Aber ich lasse mich nicht durch ihn stören.
"von ihm" statt "durch ihn"

Miroku: So ist es./Ich stimme zu.
Da würde ich eindeutig die erste Variante bervorzugen. ^^

Inuyasha: Es ist noch (lange) nicht zu Ende!!
Eventuell "vorbei" statt "zu Ende". Und wie Liferipper schon sagte: Nur ein Ausrufezeichen.

Inuyasha: Woher soll ich das wissen!
Hier wäre am Ende IMO "!?" angebracht.

Kaguya: Dieser häßliche kleine Wurm von einem Hanyou war von Anfang an nicht hier.
Die NDR hätte hier gerne ein "ss" bei "hässliche". ^^ *schnell duck*

Sango: Bei dir ist alles okay, nicht?
"Bei dir ist alles okay/in Ordnung, oder?"

Sango: Außerdem Inuyasha... dein Ärmel sieht hässlich aus, was ist denn passiert?
Eher "Übrigens, Inuyasha..." statt "Außerdem Inuyasha". Außerdem gefällt mir "hässlich" nicht, vielleicht "dein Ärmel sieht ja schlimm aus"?
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Bezüglich der 2 Stellen, die ich noch korrigieren sollte:

Die erste ist:
>Miroku: Hin und wieder bist du also doch zu etwas nützlich
>Shippou: Akitoki, mach sein Verband besonders fest.

Ich sehe da eigentlich nichts, was ich noch groß korrigieren soll.

Die zweite ist:
>Miroku: Hm, dass ich so gut malen kann mit meiner linken Hand?

Miroku sieht sein Werk an und findet es einfach schlecht. Er denkt nach und kommt mit einer logischen Erklärung: "Mit der linken Hand kann ich/man also doch nicht gut zeichnen..."

Und übrigens: Die Stelle von Hachiemon am Anfang gibt es nicht hier, sondern in einem anderen Teil des Films. Bitte streichen ^^.
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Hier wäre am Ende IMO "!?" angebracht.
Wenn, dann "?!" :smt002
Die zweite ist:
>Miroku: Hm, dass ich so gut malen kann mit meiner linken Hand?

Miroku sieht sein Werk an und findet es einfach schlecht. Er denkt nach und kommt mit einer logischen Erklärung: "Mit der linken Hand kann ich/man also doch nicht gut zeichnen..."
Dann passt der Text irgendwie nicht. Wie wärs mit "Ich sollte wohl nicht mit der linken Hand malen..." oder so was in der Art?
Bild
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Re: Movie 1 Teil D

Beitrag von Kogoro »

Eine Stelle kommt mir noch etwas komisch vor...
pekopeko hat geschrieben: Sango:
Außerdem Inuyasha... dein Ärmel sieht hässlich aus, was ist denn passiert?

Miroku:
Warum hast du mich gehauen/geschlagen?

Inuyasha:
Keh! Klappe!
Als Reaktion auf Sangos Bemerkung wird Inuyasha ja sauer und haut schließlich Miroku eine runter (wohl weil er keine Frau schlagen kann und seinen Frust deshalb am nächstbesten auslässt). Allerdings kapiere ich nicht ganz, wieso Inuyasha völlig ausrastet, nur weil Sango nüchtern feststellt "dein Ärmel sieht hässlich aus" (der Ärmel ist ja abgerissen). Ist da noch irgendeine Feinheit in der japanischen Fassung oder bin ich einfach zu blöd für die Stelle? ^^
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Sango hat den Riss bemerkt, und es kommt offensichtlich aus einem Kampf, der für Inuyasha nicht gut lief. Inuyasha wird durch Sangos Freage daran erinnert, dass er gegen Kagura "verloren" hat, nicht nur einem Feind, sondern auch noch dazu einer Frau! Das ist ihm höchst peinlich und deswegen reagiert er so.
Shieru-sensei
Beiträge: 392
Registriert: Mi Nov 10, 2004 9:41 pm

Re: Movie 1 Teil D

Beitrag von Shieru-sensei »

pekopeko hat geschrieben:2 Stellen muss piere noch mal nachschauen habe sie markiert.
Korrigiert die bitte noch nicht ansonsten Feuer frei!!!



Kaguya: Mond und Zeit haben den Höhepunkt erreicht. Mein urewiger Traum wird wahr.

Kaguya: Ein ewiges Abendfest soll von nun an beginnen.

Hachiemon: Ja... Meine Kollegen trinken jede Nacht bis zum Absturz.
Dieser Satz von Hachiemon scheint eher zu TeilB zu gehören. Im Movie kommt er jedenfalls nicht vor.
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Edit 003

Beitrag von blue »

Yo!

Wieder das gleiche Spiel. Zusammengefrasst, editiert, an Synchro und 43 Zeichen angepasst.

Code: Alles auswählen


Kaguya:
Nun sind Mond und Zeit
Zur vollen Reife gedieh'n.
O Endloser Traum...
O Abendliches Bankett,
Neige dich deinem Anfang!

Miroku:
Was zum Teufel geht hier vor?

Sango:
Diese bedrückende Aura von vorhin
ist ja noch stärker geworden.

Miroku:
Sie wird mit eiskalter Ruhe
den Fluß der Zeit aufhalten.

Miroku:
Alles was lebt, jedes Lebewesen
wird vernichtet werden.

Shippou:
Der Wald dort drüben
leuchtet so merkwürdig.

Shippou:
Willst du etwa da rein, Inuyasha?

Akitoki:
Dort ist es bestimmt gefährlich,

Akitoki:
deswegen wäre es besser
dem nicht näher zu kommen.

Inuyasha:
Wegen so einer Kleinigkeit
mache ich mir doch nicht ins Hemd!

Inuyasha:
Ihr könnt ja hier auf mich warten.

Shippou:
Inuyasha!

Shippou:
Das ist schlecht, Akitoki!

Shippou:
Wenn uns hier ein Youkai finden sollte,
dann sind wir sofort tot!

Akitoki:
Du hast recht.

Sango:
Wir sehen nach.
Kirara!

Kaguya:
Hmpf.

Sango:
Kirara!

Hachi:
Danna! Es wäre dumm von mir,
näher ran zu fliegen.

Miroku:
Vorsicht, Hachi!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Hachi! Bist du in Ordnung?

Miroku:
Keine Panik,
die Wunde ist nicht schlimm, Hachi!

Miroku:
Hachi...

Miroku:
Hachi!

Miroku:
Heh?

Sango:
Kohaku, halt dich gut fest!

Kohaku:
Sango-sama.

Sango:
Da ist irgendwas im Wasser.

Sango:
Uwahh!

Shippou:
Sango!

Sango:
Shippou!

Inuyasha:
Kagome!

Sango:
Inuyasha!

Kaguya:
Da bist du ja, Hanyou!

Inuyasha:
Kagome!

Inuyasha:
Bist du in Ordnung?

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Inuyasha!

Kaguya:
Ihre Wunde ist verschwunden.

Kaguya:
Die Macht des Flügelgewands
ist wahrhaftig großartig...

Kaguya:
Mit seiner Hilfe
wird mein Wunsch in Erfüllung gehen.

Inuyasha:
Kagome, ich komme jetzt und rette dich!

Inuyasha:
Halt nur noch etwas durch!

Kagome:
Inuyashaa!

Inuyasha:
Was ist das?

Inuyasha:
Das ist doch...?

Inuyasha:
Scheiße!

Akitoki:
Also doch...
Wär ich doch nur nicht hier her gekommen.

Inuyasha:
Scheißdreck!

Inuyasha:
Kaze no Kizu!

Inuyasha:
Verdammt! Das dauert zu lange!

Inuyasha:
Ich werde sie alle auf einmal
mit meinem Bakuryuuha vernichten!

Inuyasha:
Mist! Wenn sie getrennt angreifen,
kann ich mein Bakuryuuha nicht benutzen.

Kaguya:
Lächerlich... Mit dieser grenzenlosen Kraft
in meinen Händen kann ich alles tun.

Kagura:
Wie ich es mir dachte.

Kagura:
Für eine falsche himmlische Jungfrau
ist das Flügelgewand zu schade.

Inuyasha:
Scheiße!

Inuyasha:
Wenn ich auf deinem Kumpel stehe,
wirst du mich wohl nicht angreifen!

Inuyasha:
Mist? Er greift trotzdem an!

Inuyasha:
Dreck!

Inuyasha:
So ist das also! Wenn sie nur
aus einem Rumpf bestehen,

Inuyasha:
dann kann ich sie niederstrecken!

Inuyasha:
Nehmt das!

Inuyasha:
Kaze no Kizu!

Inuyasha:
Der Pfeil eben war...

Kikyou:
Inuyasha, den Rest überlasse ich dir.

Inuyasha:
Das hat viel zu lange gedauert!

Kagura:
Was? Sie wurden schon zerstört?

Kagura:
Du hast geprotzt, geprahlt
und dann kam nichts...

Kagura:
Endlich zeigst du dein wahres Gesicht,
du falsche himmlische Jungfrau.

Kagome:
Falsche Jungfrau?
Hab ichs doch gewusst! Sie ist nicht echt.

Kagura:
Ich hörte von Kanna,
dass du dir genau wie Naraku

Kagura:
andere Körper in dich einverleibst
und so ihre Youkai-Kräfte erhältst.

Kagura:
Du hast eine himmlische Jungfrau gefressen
und dir so ihre ewige Jugend einverleibt.

Inuyasha:
Kagome!

Kagura:
Diesen unsterblichen Körper...

Kagura:
Ich bin mir sicher, dass Naraku
ihn sich gewünscht hätte.

Kaguya:
Hmpf, dieser Hanyou...
Schmutziger Abschaum!

Kagura:
Dein Hass gegenüber Hanyou
ist ziemlich stark, nicht wahr?

Kagura:
Aber ich verrate dir etwas.

Kagura:
Ich bin eine Frau, die von Naraku abstammt.

Kagura:
Ich habe lange genug gewartet
und zudem habe ich das alles langsam satt.

Kaguya:
Oh! Wie willst du mich denn unterhalten?

Kagura:
Wie es wäre es damit?
Wir nehmen dir deine Seele.

Kaguya:
Hahahahaha.

Kagura:
Was ist los, Kanna?

Kaguya:
Ihr Narren! Habt ihr etwa geglaubt,
dass ihr mir meine Seele rauben könntet?

Kaguya:
Ich werde euch jetzt zeigen,
warum ich dieses Flügelgewand wollte.

Kaguya:
Meikyoushisui no Hou!

Kagome:
Hä?

Kagura und Kanna:
Hä?

Kagura:
Verdammt! Ich kann mich nicht mehr bewegen!

Akitoki:
Kann man mit so etwas
wirklich Wunden heilen?

Sango:
Kagome-chans Sachen haben
erstaunliche Kräfte, musst du wissen.

Miroku:
Aber Shippou, heute scheinst du wirklich
zuverlässig zu sein.

Miroku:
Hin und wieder bist du also doch
zu etwas nutze.

Shippou:
Akitoki,
mach seinen Verband besonders fest.

Akitoki:
Ja.

Miroku:
Aua, aua....

Miroku:
Wie gemein! Ich hab dich doch gelobt!

Shippou:
So hat es sich aber nicht angehört.

Shippou:
Hey, Akitoki!
Kleb ein Pflaster auf das Knie!

Akitoki:
Jawohl!

Sango:
Shippou, wer ist diese Person?

Akitoki:
Heh?

Miroku:
Irgendwoher kenne ich dich aber...

Akitoki:
Heh? Ist das so?

Shippou:
Kümmert euch nicht drum.

Shippou:
Er ist es nicht wert,
dass man ihn vorstellt.

Shippou:
Was machst du denn da, Miroku?

Miroku:
Ich fühle mich irgendwie nicht wohl,
wenn es nicht da ist.

Miroku:
Ich kann mit meiner linken Hand
wirklich nicht...

Kaguya:
Da ist er also.

Kagome:
Inuyasha!

Kaguya:
Aber ich lasse mich
durch ihn nicht stören.

Inuyasha:
Kagome!

Kaguya:
Du, der du dich dem Zeitfluss hingibst...

Kaguya:
... verschwinde in die unendliche Leere!

Kagome:
Inuyasha, komm nicht näher!

Kaguya:
Meikyoushisui no Hou!

Kagome:
Inuyasha!

Shippou:
Was zum Geier?

Miroku:
Kaguyas Zauber der Stille,
er hält die Zeit an!

Sango:
Willst du damit sagen,
dass die Zeit jetzt einfach endet?

Shippou:
Es kommt näher! Es kommt näher!

Shippou:
Ah! Es ist schon zu spät!
Papa, ich werde bald bei dir sein!

Sango:
Wir sind okay.

Shippou:
Warum das denn? Akitokis und Hachis Zeit
wurde doch auch gestoppt.

Miroku:
Das ist....

Sango:
... wegen Kagome-chans Arzneikoffer.

Miroku:
Es scheint so, dass Kagome-samas Medizin
eine Zeitbarriere errichten kann.

Shippou:
Meine Augen brennen.

Sango:
Haben wir nicht ein bisschen übertrieben?

Miroku:
Ja, allerdings.

Kaguya:
Hahahaha...

Kaguya:
Nun wird niemand mehr
meine schöne ewige Nacht stören.

Inuyasha:
Es ist noch lange nicht vorbei!

Kagome:
Inuyasha!

Kaguya:
Aber du...
wie kannst du dich noch bewegen?

Inuyasha:
Woher soll ich das wissen?!

Kagome:
Der Anhänger...

Kagome:
Also echt!
Und er hat gesagt, dass er ihn nicht will!

Inuyasha:
Jetzt werde ich dir
alles auf einmal heimzahlen!

Inuyasha:
Was?

Kaguya:
Hahahaha...

Kagome:
Inuyasha!

Inuyasha:
Kagome!

Kagome:
Inuyasha!

Kagome:
Hä?

Kagome:
Inuyasha?

Kagome:
Wohin ist er verschwunden?

Kaguya:
Dieser hässliche kleine Wurm von einem
Hanyou war von Anfang an nicht hier.

Kagome:
Eine Illusion?

Kaguya:
Hahahaha...

Kaguya:
Dieses Ort hier ist ein Traum,
ein Trugbild erzeugt von zwei Spiegeln,

Kaguya:
die sich gegenüberstehen.
Wir sind hier im Schloss der Illusionen!

Shippou:
Inuyasha!

Sango:
Ist bei dir alles in Ordnung?

Sango:
Wo ist Kagome-chan?

Inuyasha:
Kaguya hat sie in ihr Schloss mitgenommen.

Miroku:
Wohin ist das Schloss verschwunden?

Inuyasha:
Schaut!

Sango:
Übrigens, Inuyasha... dein Ärmel
sieht ja schlimm aus, was ist passiert?

Miroku:
Warum hast du mich gehauen?

Inuyasha:
Keh!
Klappe!

Miroku:
Da drinnen also?

Sango:
Kohaku?

Sango:
Kohaku!

Inuyasha:
Lass uns gehen!

Miroku:
Kohaku?

Shippou:
Okay! Ich auch!

Shippou:
Ich bin doch noch ein niedliches Kind!

Shippou:
Ha!

Shippou:
Wartet!

Shippou:
Wo sind alle hin?

Shippou:
Wartet! Lasst mich nicht allein!

MfG, blue...
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Kaguya:
Nun sind Mond und Zeit
Zur vollen Reife gedieh'n.
O Endloser Traum...
O Abendliches Bankett,
Neige dich deinem Anfang!
Jeweils "Oh" mit "h"
Kagome:
Inuyashaa!
Ist das dritte "a" Absicht?
Akitoki:
Also doch...
Wär ich doch nur nicht hier her gekommen.
"hierher", ein Wort
Kagura:
andere Körper in dich einverleibst
und so ihre Youkai-Kräfte erhältst.
Das "in dich" weglassen
Bild
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!
Liferipper hat geschrieben: Jeweils "Oh" mit "h"

Ist das dritte "a" Absicht?
Bei normaler Sprache würde ich zustimmen, aber das "O" gehört zum Gedicht. Da sollte es also bleiben.

Das weitere "a" ist Absicht da es hier ein laaaanggezogenes "a" sein soll.

Rest Zustimmung.

MfG, blue...
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

blue hat geschrieben: Das weitere "a" ist Absicht da es hier ein laaaanggezogenes "a" sein soll.
Finde ich persönlich nur begrenzt sinnvoll. Dass da jemand langgezogen schreit, hört man auch so, insofern besteht da IMO keine Notwendigkeit, das in den Untertiteln einzubauen. Mich stört es eigentlich auch eher, genau wie mehrere Ausrufezeichen hintereinander o.ä.
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!
Kogoro hat geschrieben:Dass da jemand langgezogen schreit, hört man auch so, insofern besteht da IMO keine Notwendigkeit, das in den Untertiteln einzubauen. Mich stört es eigentlich auch eher, genau wie mehrere Ausrufezeichen hintereinander o.ä.
OK, Argument...

MfG, blue....
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!

Auch hier gibts eigentlich nihts weiter mehr zu ergänzen. Weiter zum letzten Teil....

MfG, blue...
Antworten