Deutsche Synchro

User geben Anmerkungen, Tipps, Korrekturvorschläge etc. für die Projektmember ab.

Moderatoren: Neko, EVA-01, blue

Antworten
Benutzeravatar
Sei
kitsune vampir
Beiträge: 3111
Registriert: Sa Apr 01, 2006 8:43 pm
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Deutsche Synchro

Beitrag von Sei »

Leutchens, ich muss jetzt mal lästern, denn die dt Synchro ist echt unerträglich(nichts gegen die Synchronisten(?ist das richtig)).
Z.B. epi 52/53 da kicher inu so gräslich, so als wenn er künstlich über einen schlechten witz lachen würde...
Ich bin keine Signatur -.-
Benutzeravatar
EVA-01
Doktor der Mensalogie
Beiträge: 554
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:46 pm
Wohnort: Fulda

Beitrag von EVA-01 »

"Sprecher" wäre korrekter.

Die Inu Synchro ist noch halbwegs okay... so irgendwie... die Movie Synchro ist ganz okay, aber verglichen mit anderen Anime hat INu noch ne tolle Synchro. ^^'

Da gibt's EINIGES, bei dem ich mich am liebsten erschießen wollte - dass ich noch hier bin verdanke ich nur der Tatsache, dass man keine Hand mehr frei hat, wenn man sich beide Ohren zuhält... :roll:


Und ähm... mit der Episynchro haben wir nix zu tun, nur mit der Movie Synchro. :P
Benutzeravatar
Sei
kitsune vampir
Beiträge: 3111
Registriert: Sa Apr 01, 2006 8:43 pm
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Sei »

DAnn kann ich euch ja nur HAlbwechs die Schuld geben, aber trotzdem...

Auserdem die Aussprache aus Movie 2 ist auch Miserabel........ :shock: :? :smt089 :smt090 :smt095
Ich bin keine Signatur -.-
Benutzeravatar
Neko
大妖怪 (Daiyoukai)
Beiträge: 8613
Registriert: Mi Okt 26, 2005 6:18 pm
Wohnort: Berlin

Beitrag von Neko »

kagura-hime hat geschrieben: Auserdem die Aussprache aus Movie 2 ist auch Miserabel........ :shock: :? :smt089 :smt090 :smt095
Hä, wie kommste denn darauf? Wieso ist die Ausprache miserabel. :shock: Die Namen werden fast originalgetreu ausgesprochen und der Rest wird in einem ganz normalen Deutsch gesprochen, ohne Dialekt oder Slang und genuschelt wird auch nicht. Also von einer miserablen Aussprache kann man da wohl nicht sprechen. :smt042

Neko
kelpie: "Die Katze ist kaputt, die schnurrt unregelmäßig"
Dulo
chibi-youkai
Beiträge: 3566
Registriert: Di Feb 01, 2005 4:34 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von Dulo »

also in den wenigen Jahren wo ich schon Animefan bin und von anderen irgendwelche berichte gelesen habe, habe ich eines gelernt!
Die fans sind ganz egal was man macht nie zufrieden.
Markt und Straßen stehn verlassen
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
Benutzeravatar
EVA-01
Doktor der Mensalogie
Beiträge: 554
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:46 pm
Wohnort: Fulda

Beitrag von EVA-01 »

Um mal eine Idee aus dem "Jay and Silent Bob strike back!" Film aufzugreifen...


Das Internet wurde dazu erschaffen, damit Leute anonym über Filme lästern können.

(Und natürlich für pr0n... und Anime ^^)
Dulo
chibi-youkai
Beiträge: 3566
Registriert: Di Feb 01, 2005 4:34 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von Dulo »

ich glaub das stimmt sogar^^.
Markt und Straßen stehn verlassen
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
Benutzeravatar
Sei
kitsune vampir
Beiträge: 3111
Registriert: Sa Apr 01, 2006 8:43 pm
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Sei »

Ich meine nur die aussprache der charas: im jp8ungefähr) "Nark" und in dt "Narakuuuu"(siehe Kanna), etc.
Ich bin keine Signatur -.-
Miko Kikyou
Beiträge: 99
Registriert: Sa Okt 01, 2005 3:15 pm

Beitrag von Miko Kikyou »

"Nark"??? Da hast du wohl kaum richtig zugehört...
Im japanischen hört es sich eher nach "Narakü" an, dabei das "ü" eigentlich schwach betont wir. Wenn man es in ein "u" umwandelt, finde ich es immer noch besser als die Pokitoisierung ( cooles Wort...xD )

Die Movie-Synchro ist echt gut gelungen, dann schieb ich mir jetzt gleich mal Movie 4 rein...^^
Bild
Antworten