RTA Episode 07

Das IYFP-Team checkt Untertitel, Booklet und Aufmachung

Moderator: blue

Antworten
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

RTA Episode 07

Beitrag von blue »

Yo!

DVD 2, Episode 7:

Code: Alles auswählen

RTA Ep.07
edit 000

Was ist das nur?

Atmung wird langsamer. Puls bei 30.
Blutdruck fällt.

Ich verstehe.

Es ist also wirklich so,
wenn man stirbt.

Das Leben zieht an einem vorüber...
Genau so, wie es immer erzählt wird.

Es tut mir Leid, Yosaburo.

Sie ist tot.

Risa Hoshino. 90 Jahre. Gestorben
am 14. Dezember 2002.

13.05 Uhr.

Sie sieht so friedlich aus. Sie
hatte wohl nichts zu bereuen.

Du hattest ein gutes Leben, Mom.

Danke für alles.

Entschuldigen Sie...

Mr. Date wollte sich verabschieden.

Risa und ich saßen immer
beim Tee zusammen.

Sie beide waren immer im
Gemeinschaftsraum.

Ja.

Ach wirklich?

Bitte, erweisen Sie ihr
die letzte Ehre.

Wir sehen uns bald wieder, Risa!
Auf der anderen Seite.

Oh, das war unter dem Kopfkissen.

Dieser Mann...

- Was ist das?
- Dieser Mann...

Wer ist das?

Mr. Takanezawa. Ein Patient
mit gebrochenem Bein.

- Er ist kürzlich entlassen worden.
- Lassen Sie mal sehen.

Warum hat sie bloß dieses
Bild aufgehoben?

Ich weiß es nicht.

In einem Medaillon...
wie ein kleines Mädchen!

Das gehört mir! Gebt es mir!

Doktor! Mrs Hoshino...!

Im neuen Jahr 2003...

Oh, ist das kalt.

Mami, komm her! Eine seltsame alte
Frau fliegt gerade vorbei!

Träumst du am hellichten Tag?

Geht doch.

Und jetzt...

Ich verstehe kein einziges
Wort in diesen Büchern.

Verbiegen!

Was ist mit mir passiert? Und das
auch noch in meinem Alter?

Mrs. Hoshino!

Wo waren Sie? Ich habe
Sie überall gesucht!

Was ist passiert? So eine Unordnung.

Aber wenn Sie schon mal hier sind...

Könnten Sie mir Mr. Takanezawa's
Adresse geben?

Er ist neulich erst
entlassen worden.

Sicher... Wollen Sie ihm
einen Brief schreiben?

Aber Risa, so ein Bild in einem
Medaillon aufzubewahren...

Sieht dieser Takanezawa diesem
Mann wirklich so ähnlich?

Oh ja, unglaublich ähnlich.

Ich bin vor Schreck fast gestorben,
als ich ihn das erste Mal sah.

Ich dachte, er sei die Reinkarnation
von Yosaburo.

Und nicht nur das...

Wie haben Sie sich verletzt?

Ich bin in großer Höhe abgestürzt
und tief gefallen.

Es tut mir leid, Yosaburo!

Sogar wie sie gestorben
sind, gleicht sich.

Aber Takanezawa ist nicht tot.

Mr. Takanezawa's Adresse?
Ziemlich süß die alte Dame.

Aber sie schienen sich gar
nicht so gut zu kennen.

Es ist Sonntag, wo ist er
wohl hingegangen?

Mr. Takanezawa ist in einem
Park ganz in der Nähe.

Er sagte etwas von einem
Vereinstreffen.

Verein? Haben Sie vielen Dank.

Was zum...!

Entschuldigen Sie!

Was macht er denn da oben?

Oh, das ist Free-Climbing.

Man klettert zum Spaß an etwas hinauf.

Zum Beispiel an einer solchen Felswand
oder auch an einem Gebäude.

Wir machen das immer sonntags.

Das ist aber hoch.

Takanezawa, übernimm dich nicht!

Alles klar! Meine Verletzung
ist auskuriert!

Ich wusste gar nicht, dass Mr.
Takanezawa die Höhe mag.

Was für eine schreckliche Verbindung
zwischen den beiden Männern.

Hallo, das ist der Anschluss
von Koizumi. Ich bin nicht zu Hause.

Natürlich, sie hat Nachtschicht.

Warum macht sie nur diesen Job?

Mr. Takanezawa. Mr. Takanezawa.

Haben Sie keine Angst,
ich tue Ihnen nichts.

Wer sind Sie?

Erinnern Sie sich nicht?
Im Krankenhaus...

Tut mir Leid.
- Gar nicht?

Na ja, egal, hören Sie nur gut zu,
was ich Ihnen zu sagen habe.

Es passierte vor langer Zeit, als ich
noch ein junges Mädchen war.

Ich hatte damals Tuberkulose.

Deswegen war ich in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte einen anderen Patienten
kennen. Er hieß Yosaburo.

Wir machten uns gegenseitig Mut,
und wir erholten uns sehr gut.

Wir sollten bald entlassen werden.
Aber dann...

Leb wohl, Risa!

Yosaburo!

Er brachte sich um.

Er sprang von einer Klippe.

Und Sie gleichen ihm auf's Haar.

Leb wohl, Risa!

Und außerdem mögen Sie die Höhe.

Oh, ich mache mir solche Sorgen!

Sie schwebten gerade eben in der Luft.

Hey, hören Sie mir überhaupt zu?!
- Bitte gehen Sie.

Ich will nichts mit Geistern und
Ähnlichem zu tun haben.

Ich mache das alles nur für ihn und er
lässt mich einfach links liegen!

Ich hätte ihn vielleicht nicht auf
diese Art besuchen sollen.

Jedenfalls weigere ich mich, an
solche Dinge zu glauben.

Diese Frau...

Hey, ich habe Ihnen nicht erlaubt,
sich das anzusehen.

Wusste doch, dass ich sie kenne.

Miss Koizumi, könnten
Sie mir mal helfen?

Ja.

Es ist Schwester Koizumi.

Hm, ich wusste nicht, dass
Sie sich so gut kennen.

Koizumi, wirst du ihn heiraten?

Keine Ahnung. Darüber habe ich
noch gar nicht nachgedacht.

Sie trifft keine Schuld.

Er scheint nicht gerade der
verlässliche Typ zu sein.

Der Geist einer alten Dame?
Ernsthaft?

Du hast geträumt. Oder getrunken?

Nein, es stimmt!

Sie schwebte aus dem zweiten
Stock einfach so davon...

Ach ja, Takanezawa, was ist eigentlich
mit deiner Krankenschwester?

Na ja, sie muss viel arbeiten,
ich sehe sie kaum, aber...

Sie ist so ein tolles Mädchen!

Hört ihn euch an! Wann lernen
wir sie kennen?

Das ist ja ein Fall für
unsere Klubtradition!

Gute Idee!

Ein Heiratsantrag am Fels!

- Glaub mir, das funktioniert!
- Wirklich?!

Manch einer kriegt natürlich
trotzdem den Laufpass!

- Du ganz bestimmt!
- Finde es doch heraus!

Worüber wollten Sie mit mir sprechen?

Hören Sie, Miss Koizumi. Was ich
Ihnen jetzt erzähle, ist sehr wichtig.

Ja?

Es geschah, als ich noch jung war.
Es ist also schon lange her.

Ich war in einem Sanatorium am Meer.

Oh, die Geschichte von dem Mann, der
sich eine Klippe hinunterstürzte.

Eine traurige Geschichte.

- Woher kennen Sie sie?
- Ein Patient sprach davon.

Hm, also, was ich Ihnen sagen wollte,
ist, dass Yosaburo, der Mann,...

der die Klippe hinuntersprang,...

genauso aussah wie Ihr
Freund Takanezawa.

Und jetzt kommt das Entscheidende.

Yosaburo... Er tat es wegen mir!

- Risa, wir werden beide bald entlassen.
- Ja, Yosaburo.

Was würdest du sagen...

Willst du mit mir gehen?

Aber es gab da noch einen
Anderen in meinem Leben.

Er war Arzt in dem Sanatorium.
Ein sehr attraktiver Mann.

Also...

Es tut mir sehr Leid, Yosaburo.

Ich verstehe.

Auf Wiedersehen, Risa.

Yosaburo!

Ich wurde ohnmächtig.

Als ich wieder zu mir kam, war
ich wieder im Sanatorium.

- Schrecklich, das mit Yosaburo.
- Alles meine Schuld!

Es tut mir so leid, Yosaburo.

Es tut mir leid!

Also, Miss Koizumi,...

geben Sie Takanezawa nicht
den Laufpass, okay?

Ihr Freund gleicht Yosaburo
wirklich auf's Haar.

Ich befürchte, dass er dasselbe
Schicksal erleiden könnte.

Er ist nicht der Typ, der sich wegen
so etwas umbringen würde.

Hast du schon gehört?

Ein Arzt aus der Chirurgie hat Koizumi
gefragt, ob sie ihn heiraten würde!

Wow! Dann hätte sie ja das
große Los gezogen!

- Aber sie zögert wohl noch...
- Das ist...

Tut mir leid, dass du warten
musstest. Koizumi hier.

Oh, Takanezawa. Nächsten Sonntag?
Ja, das wäre super.

Es gibt da was, worüber ich
mit dir sprechen möchte.

Okay. Bis bald.

Ich habe ein schlechtes
Gefühl bei der Sache.

Am Sonntag...

Herzlich Willkommen beim
Free-Climber-Verein.

Warum sollte ich herkommen?
- Hübsch...

Tut mit leid. Wegen der Umstände...

Es gibt da was Ernstes, worüber
ich mit dir sprechen muss.

- Auf geht's!
- Los!

- Weiter so!
- Hörst du mir überhaupt zu?!

- Du hast nichts zu verlieren!
- Nur Mut, Takanezawa!

- Super!
- Was ist hier los?

- Na los!
- Mach hin!

Du hast es fast geschafft!

Ein Heiratsantrag...!

Im Felsen!

- Gut gemacht!
- Saubere Arbeit, Takanezawa!

- Banzai!
- Banzai!

Wie lächerlich.

Okay!

Okay?

Jetzt ist doch noch alles
gut gegangen.

Ich dachte, Takanezawa und Yosaburo
würden dasselbe Schicksal erleiden.

Da habe ich mir umsonst
Sorgen gemacht.

Da bin ich aber froh. Wirklich froh.

Takanezawa!

Yosaburo!

Willst du noch einmal vor
meinen Augen sterben?

Dieses Mal werde ich
das nicht zulassen!

Ich wusste es.

Deswegen wurde ich wieder
ins Leben zurückgerufen...

und mit dieser Macht
ausgestattet.

Um das verhindern zu können.

Gut.

Warum war Großmütterchen Hoshino
in diesem weit entfernten Park.

Miss Koizumi, Risa's Geschichte
über diesen Mann...

Ja, ich kenne sie...
Über diesen Yosaburo.

Ich denke nicht, dass
er damals starb.

Als ich jung war, hatte ich
Tuberkulose...

und war deswegen in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte dort eine Patientin
kennen... Risa.

Kurz bevor ich wieder entlassen
werden sollte, fragte ich sie...

auf einer Klippe, ob sie mit mir gehen
wolle, aber sie gab mir einen Korb.

Ich verstehe. Auf Wiedersehen, Risa.

Als ich weggehen wollte,...

rutschte ich ab und brach
mir ein paar Knochen.

Ich wurde in ein anderes Krankenhaus
gebracht und sah sie nie wieder.

Der Mann, der wie Takanezawa
aussieht, das sind...?

Oh, das bin nicht ich.

Ich habe mir schon die ganze
Zeit den Kopf zerbrochen...

und gestern fiel es mir
siedend heiß ein.

Der Sanatoriumsarzt, für den sie
damals eine Schwäche hatte,...

glich ihm auf's Haar.

Sie hat wohl in ihren Erinnerungen
was durcheinander gebracht.

Oh, Mr. Date, Sie kommen
mich besuchen?

Hören Sie, Risa, der Mann
in ihrer Erinnerung...

Hieß der nicht Kosaburo?

Sie sind doch total verrückt.
So heißen doch Sie!

Werden Sie etwa noch senil
auf Ihre alten Tage?

Alt werden ist eine traurige
Angelegenheit.

Eine Königin und eine Hexe lebten in
dem Wohnblock, in den ich einzog.

Ich zog ungewollt den Zorn
der Königin auf mich,...

weil ich der verletzten
Hexe geholfen hatte.

So wurde ich das neue Opfer
der Gemeinheiten der Königin.

Aber ich komme schon klar. Ich
habe diesen Vogel,...

den die Hexe in meine Obhut gab.

Sie sagte, er könne mir von Nutzen
sein, aber er ist völlig nutzlos!

Nächstes Mal in der Rumiko
Takahashi Anthologie

In Lieu of Thanks.
Nicht verpassen!

Rumiko Takahashi Anthologie
MfG, blue....
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

RTA Ep.07
edit 001 mi-Ka

Was ist das nur?

Atmung wird langsamer. Puls bei 30.
Blutdruck fällt.

Ich verstehe.

Es ist also wirklich so,
wenn man stirbt.

Das Leben zieht an einem vorüber...

Ich dachte immer,
es sein ein Gerücht.

Es tut mir Leid, Yosaburou-san.

Sie ist tot.

Risa Hoshino. 90 Jahre. Gestorben
am 14. Dezember 2002.

13.05 Uhr.

Möge sie in frieden ruhen. Sie
hatte wohl nichts zu bereuen.

Du hattest ein gutes Leben, Mutter.

Danke für alles.

Entschuldigen Sie...

Date-no-ojiichan
wollte sich verabschieden.

Ri-chan und ich saßen immer
beim Tee zusammen.

Sie beide waren immer im
Gemeinschaftsraum.

Ja.

Ach wirklich?

Bitte, erweisen Sie ihr
die letzte Ehre.

Wir sehen uns bald wieder, Ri-chan!
Auf der anderen Seite.

Oh, das war unter dem Kopfkissen.

Dieser Mann...

- Was ist das?
- Dieser Mann...

Wer ist das?

Ein Patient mit
gebrochenem Bein, Takanezawa-san.

- Er ist kürzlich entlassen worden.
- Lassen Sie mal sehen.

Warum hat sie bloß dieses
Bild aufgehoben?

Ich weiß es nicht.

In einem Medaillon...
wie ein kleines Mädchen!

Das gehört mir! Gebt es mir!

Doktor! Hoshino-san...!

Eine hundertjährige Liebe

Im neuen Jahr 2003...

Oh, ist das kalt.

Mama, komm her! Eine seltsame alte
Frau fliegt gerade vorbei!

Träumst du am hellichten Tag?

Geht doch.

Und jetzt...

Ich verstehe kein einziges
Wort in diesen Büchern.

Verbiegen!

Was ist mit mir passiert? Und das
auch noch in meinem Alter?

Hoshino-san!

Wo waren Sie? Ich habe
Sie überall gesucht!

Was ist passiert?
So eine Unordnung.

A-also...

Wenn Sie schon mal
hier sind, Koizumi-san...

Könnten Sie mir
Takanezawa-sans Adresse geben?

Er ist neulich erst
entlassen worden.

Sicher...

Wollen Sie ihm
einen Brief schreiben?

Aber Ri-chan, so ein Bild in einem
Medaillon aufzubewahren...

Sieht dieser Takanezawa-san
diesem Mann wirklich so ähnlich?

Oh ja, unglaublich ähnlich.

Ich bin vor Schreck fast gestorben,
als ich ihn das erste Mal sah.

Ich dachte, er sei
seine Reinkarnation.

Und nicht nur das...

Wie haben Sie sich verletzt?

Ich bin in großer Höhe abgestürzt
und tief gefallen.

Es tut mir leid, Yosaburou-san!

Sogar wie sie gestorben
sind, gleicht sich.

Aber Takanezawa ist nicht tot.

Takanezawa-sans Adresse?
Ziemlich süß die alte Dame.

Aber sie schienen sich gar
nicht so gut zu kennen.

Es ist Sonntag, wo ist er
wohl hingegangen?

Takanezawa-san ist in
einem Park ganz in der Nähe.

Er sagte etwas von
einem Vereinstreffen.

Verein?

Haben Sie vielen Dank.

Was zum...!

Entschuldigen Sie!

Was macht er denn da oben?

Oh, das ist Free-Climbing.

Man klettert zum Spaß
an etwas hinauf.

Zum Beispiel an einer solchen
Felswand oder an einem Gebäude.

Wir machen das immer sonntags.

Das ist aber hoch.

Takanezawa-kun, übernimm dich nicht!

Alles klar! Meine Verletzung
ist auskuriert!

Ich wusste gar nicht, dass
Takanezawa-san die Höhe mag.

Was für eine schreckliche
Verbindung zwischen den Beiden...

Hallo, das ist der Anschluss von
Koizumi. Ich bin nicht zu Hause...

Natürlich, sie hat Nachtschicht.

Warum macht sie nur diesen Job?

Takanezawa-san. Takanezawa-san.

Haben Sie keine Angst,
ich tue Ihnen nichts.

Ich wollte nur mehr
über Sie herausfinden.

Wer sind Sie?

Erinnern Sie sich nicht?
Im Krankenhaus...

Tut mir Leid.
- Gar nicht?

Na ja, egal, hören Sie nur gut zu,
was ich Ihnen zu sagen habe.

Es passierte vor langer Zeit, als
ich noch ein junges Mädchen war.

Ich hatte damals Tuberkulose.

Deswegen war ich in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte einen anderen Patienten
kennen. Er hieß Yosaburou-san.

Wir machten uns gegenseitig Mut,
und wir erholten uns sehr gut.

Wir sollten bald entlassen werden.

Leb wohl, Risa-san!

Yosaburou-san!

Er brachte sich um.

Er sprang von einer Klippe.

Und Sie gleichen ihm auf's Haar.

Leb wohl, Risa-san!

Und außerdem mögen Sie die Höhe.

Oh, ich mache mir solche Sorgen!

Sie schwebten gerade
eben in der Luft.

Hey, hören Sie mir überhaupt zu?!
- Bitte gehen Sie.

Ich will nichts mit Geistern und
Ähnlichem zu tun haben.

Ich mache das alles nur für ihn und er
lässt mich einfach links liegen!

Ich hätte ihn vielleicht nicht auf
diese Art besuchen sollen.

Jedenfalls weigere ich mich, an
solche Dinge zu glauben.

Diese Frau...

Hey, ich habe Ihnen nicht erlaubt,
sich das anzusehen.

Wusste doch, dass ich sie kenne.

Koizumi-san, könnten
Sie mir mal helfen?

Ja.

Es ist Schwester Koizumi.

Hm, ich wusste nicht, dass
Sie sich so gut kennen.

Koizumi-san, wirst du ihn heiraten?

Keine Ahnung. Darüber habe ich
noch gar nicht nachgedacht.

Nun...

Sieht so aus, als hätte
ich meine Zeit verschwendet...

Was? Der Geist einer
alten Dame? Ernsthaft?

Sah sie nicht vielleicht
nur wie ein Geist aus?

Nein, es stimmt!

Sie schwebte aus dem zweiten
Stock einfach so davon...

Genug davon, Takanezawa-kun...

Was ist eigentlich
mit deiner Krankenschwester?

Na ja, sie muss viel arbeiten,
ich sehe sie kaum, aber...

ich denke, sie ist die Eine!

Hört ihn euch an! Wann lernen
wir sie kennen?

Das ist ja ein Fall für
unsere Klubtradition!

Gute Idee!

Ein Heiratsantrag am Fels!

- Glaub mir, das funktioniert!
- Wirklich?!

Manch einer kriegt natürlich
trotzdem den Laufpass!

- Du ganz bestimmt!
- Finde es doch heraus!

Worüber wollten Sie
mit mir sprechen?

Hören Sie, Koizumi-san. Was ich
Ihnen jetzt erzähle, ist wichtig.

Ja?

Es geschah, als ich noch jung war.
Es ist also schon lange her.

Ich war in einem
Sanatorium am Meer.

Oh, die Geschichte vom Mann, der
sich eine Klippe hinunterstürzte?

Eine traurige Geschichte.

Woher kennen Sie sie?

Krankenschwestern wissen
alles über ihre Patienten.

Hm, also...

Was ich Ihnen sagen wollte,
ist, dass Yosaburo-san, der Mann,...

der die Klippe hinuntersprang,...

genauso aussah wie Ihr
Freund Takanezawa-san.

Und jetzt kommt das Entscheidende.

Yosaburou-san...

Er tat es wegen mir!

Risa, wir werden
beide bald entlassen.

Ja, Yosaburo.

Was würdest du sagen...

wenn wir später, unsere
Beziehung offiziell machen würden?

Nun...

Aber es gab da noch einen
Anderen in meinem Leben.

Er war Arzt in dem Sanatorium.
Ein sehr attraktiver Mann.

Also...

Es tut mir sehr Leid,
Yosaburou-san.

Ich verstehe.

Leb wohl, Risa-san.

Yosaburou-san!

Ich wurde ohnmächtig.

Als ich wieder zu mir kam, war
ich wieder im Sanatorium.

Yosaburou-san tut mir so Leid...

Alles meine Schuld!

Es tut mir so Leid, Yosaburou-san.

Es tut mir Leid!

Also, Koizumi-san,...

geben Sie Takanezawa-san
nicht den Laufpass, okay?

Ihr Freund gleicht
Yosaburo-san wirklich auf's Haar.

Ich befürchte, dass er dasselbe
Schicksal erleiden könnte.

Er ist nicht der Typ, der sich
wegen so etwas umbringen würde.

Selbst wenn ich ihm
einen Korb geben würde.

Hast du schon gehört?

Ein Arzt aus der Chirurgie hat
Koizumi-san einen Antrag gemacht!

Wow! Dann hätte sie ja das
große Los gezogen!

- Aber sie zögert wohl noch...
- Das ist...

Tut mir leid, dass du warten
musstest. Koizumi hier.

Oh, Takanezawa-kun...
Nächsten Sonntag?

Ja, das wäre okay.

Es gibt da was, worüber ich
mit dir sprechen möchte.

Okay. Bis bald.

Ich habe ein schlechtes
Gefühl bei der Sache.

Und dann am Sonntag...

Oh sie ist da!
Wir haben Sie erwartet!

Willkommen beim Free-Climbing-Club!

Warum sollte ich herkommen?

Tut mit leid. Wegen der Umstände...

Es gibt da was Ernstes, worüber
ich mit dir sprechen muss.

- Auf geht's!
- Los!

Weiter so!

Hörst du mir überhaupt zu?!

- Du hast nichts zu verlieren!
- Nur Mut, Takanezawa!

Super!

Was ist hier los?

- Na los!
- Mach hin!

Du hast es fast geschafft!

Abenteuer Antrag...

Im Felsen!

HEIRATE MICH

- Banzai!
- Banzai!

Wie lächerlich.

Okay?

- Banzai!
-Banzai!

Jetzt ist doch noch alles
gut gegangen.

Ich dachte, Takanezawa-san
und Yosaburo-san...

würden dasselbe Schicksal erleiden.

Da habe ich mir umsonst
Sorgen gemacht.

Da bin ich aber froh.
Wirklich froh.

Takanezawa!

Yosaburou-san!

Willst du noch einmal vor
meinen Augen sterben?

Dieses Mal werde ich
das nicht zulassen!

Ich wusste es.

Deswegen wurde ich wieder
ins Leben zurückgerufen...

und mit dieser Macht
ausgestattet.

Um das verhindern zu können.

Zum Glück....

Warum war Hoshino-obasan
in diesem weit entfernten Park?

Koizumi-san, Ri-chans
Geschichte über diesen Mann...

Ja, ich kenne sie...
Über diesen Yosaburou-san.

Ich denke nicht, dass
er damals starb.

Als ich jung war, hatte
ich Tuberkulose...

und war deswegen in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte dort eine Patientin
kennen... Risa-san.

Kurz bevor ich wieder entlassen
werden sollte, fragte ich sie...

auf einer Klippe,
ob sie mit mir gehen wolle,...

aber sie gab mir einen Korb.

Ich verstehe.
Leb wohl, Risa-san.

Als ich weggehen wollte,...

rutschte ich ab und brach
mir ein paar Knochen.

Man brachte mich in ein anderes
Krankenhaus und sah sie nie wieder.

Der Mann, der wie Takanezawa
aussieht, das sind...?

Oh, das bin nicht ich.

Ich habe mir schon die ganze
Zeit den Kopf zerbrochen...

und gestern fiel es mir ein.

Der Arzt, für den sie eine Schwäche
hatte, glich ihm auf's Haar.

Sie hat wohl in ihren Erinnerungen
was durcheinander gebracht.

Oh, Date-san, Sie kommen
mich besuchen?

Hören Sie, Ri-chan, der Mann
in ihrer Erinnerung...

Hieß der nicht Kosaburo?

Sie sind doch total verrückt.
So heißen doch Sie!

Machen Sie doch nicht solche Witze!

Ich möchte mich nicht erschöpfen.

Eine Königin und eine Hexe lebten
im Wohnblock, in den ich einzog.

Ich zog ungewollt den Zorn
der Königin auf mich,...

weil ich der verletzten
Hexe geholfen hatte.

So wurde ich das neue Opfer
der Gemeinheiten der Königin.

Aber ich komme schon klar.

Ich habe diesen Vogel,
den die Hexe in meine Obhut gab.

Sie sagte, er könne mir von Nutzen
sein, aber er ist völlig nutzlos!

Das nächstes Mal im
Rumiko Takahashi Theater:

An Stelle von "Danke"

Freut euch darauf!
Zum Titel von Episode 8: Orei ni kaete
"...ni kaete" heißt "Als Erstatz"
"Orei" Dank

Und im vorliegenden Script stand "In Lieu of Thanks."

Folglich habe ich den Titel erst mal auf "An Stelle von "Danke"" festgelegt ^^;
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Arrrghhhh! 35 Zeichen!!!!!!!!!
RTA Ep.07
Edit 002 von Liferipper

Was ist das nur?

Atmung wird langsamer. Puls bei 30.
Blutdruck fällt.

Ich verstehe.

Es ist also wirklich so,
wenn man stirbt.

Das Leben zieht an einem vorüber...

Ich dachte immer,
es sei ein Gerücht.

Es tut mir Leid, Yosaburou-san.

Sie ist tot.

Risa Hoshino. 90 Jahre. Gestorben
am 14. Dezember 2002.

13.05 Uhr.

Möge sie in Frieden ruhen. Sie
hatte wohl nichts zu bereuen.

Du hattest ein gutes Leben, Mutter.

Danke für alles.

Entschuldigen Sie...

Date-no-ojiichan
wollte sich verabschieden.

Ri-chan und ich saßen immer
beim Tee zusammen.

Die Beiden waren immer im
Gemeinschaftsraum.

Ja.

Ach wirklich?

Bitte, erweisen Sie ihr
die letzte Ehre.

Wir sehen uns bald wieder, Ri-chan!
Auf der anderen Seite.

Oh, das war unter dem Kopfkissen.

Dieser Mann...

- Wer ist das?
- Dieser Mann...

Wer ist das?

Ein Patient mit
gebrochenem Bein, Takanezawa-san.

- Er ist kürzlich entlassen worden.
- Lassen Sie mal sehen.

Warum hat sie bloß dieses
Bild aufgehoben?

Ich weiß es nicht.

In einem Medaillon...
wie ein kleines Mädchen!

Das gehört mir! Gebt es mir!

Doktor! Hoshino-san...!

Eine hundertjährige Liebe

Im neuen Jahr 2003...

Oh, ist das kalt.

Mama, komm her! Eine seltsame alte
Frau fliegt gerade vorbei!

Träumst du am helllichten Tag?

Geht doch.

Und jetzt...

Ich verstehe kein einziges
Wort in diesen Büchern.

Verbiegen!

Was ist mit mir passiert? Und das
auch noch in meinem Alter?

Hoshino-san!

Wo waren Sie? Ich habe
Sie überall gesucht!

Was ist passiert?
So eine Unordnung.

A-also...

Wenn Sie schon mal
hier sind, Koizumi-san...

Könnten Sie mir
Takanezawa-sans Adresse geben?

Er ist neulich erst
entlassen worden.

Sicher...

Wollen Sie ihm
einen Brief schreiben?

Aber Ri-chan, so ein Bild in einem
Medaillon aufzubewahren...

Sieht dieser Takanezawa-san
diesem Mann wirklich so ähnlich?

Oh ja, unglaublich ähnlich.

Ich bin vor Schreck fast gestorben,
als ich ihn das erste Mal sah.

Ich dachte, er sei
seine Reinkarnation.

Und nicht nur das...

Wie haben Sie sich verletzt?

Ich bin aus großer Höhe abgestürzt
und tief gefallen.

Es tut mir leid, Yosaburou-san!

Sogar ihre Tode
gleichen
sich.

Aber Takanezawa ist nicht tot.

Takanezawa-sans Adresse?
Ziemlich süß die alte Dame.

Aber sie schienen sich gar
nicht so gut zu kennen.

Es ist Sonntag, wo ist er
wohl hingegangen?

Takanezawa-san ist in
einem Park ganz in der Nähe.

Er sagte etwas von
einem Vereinstreffen.

Verein?

Haben Sie vielen Dank.

Was zum...!

Entschuldigen Sie!

Was macht er denn da oben?

Oh, das ist Free-Climbing.

Man klettert zum Spaß
an etwas hinauf.

Zum Beispiel an einer solchen
Felswand oder an einem Gebäude.

Wir machen das immer sonntags.

Das ist aber hoch.

Takanezawa-kun, übernimm dich nicht!

Alles klar! Meine Verletzung
ist auskuriert!

Ich wusste gar nicht, dass
Takanezawa-san die Höhe mag.

Was für eine schreckliche
Verbindung zwischen den Beiden...

Hallo, das ist der Anschluss von
Koizumi. Ich bin nicht zu Hause...

Natürlich, sie hat Nachtschicht.

Warum macht sie nur diesen Job?

Takanezawa-san. Takanezawa-san.

Haben Sie keine Angst,
ich tue Ihnen nichts.

Ich wollte nur mehr
über Sie herausfinden.

Wer sind Sie?

Erinnern Sie sich nicht?
Im Krankenhaus...

Tut mir Leid.
- Gar nicht?

Na ja, egal, hören Sie nur gut zu,
was ich Ihnen zu sagen habe.

Es passierte vor langer Zeit, als
ich noch ein junges Mädchen war.

Ich hatte damals Tuberkulose.

Deswegen war ich in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte einen anderen Patienten
kennen. Er hieß Yosaburou-san.

Wir machten uns gegenseitig Mut
und erholten uns (dadurch) sehr gut.

Wir sollten bald entlassen werden.

Leb wohl, Risa-san!

Yosaburou-san!

Er brachte sich um.

Er sprang von einer Klippe.

Und Sie gleichen ihm auf's Haar.

Leb wohl, Risa-san!

Und außerdem mögen Sie die Höhe.

Oh, ich mache mir solche Sorgen!

Sie sind gerade eben
in der Luft geschwebt.

Hey, hören Sie mir überhaupt zu?!
- Bitte gehen Sie.

Ich will nichts mit Geistern und
Ähnlichem zu tun haben.

Ich mache das alles nur für ihn und er
lässt mich einfach links liegen!

Ich hätte ihn vielleicht nicht auf
diese Art besuchen sollen.

Jedenfalls weigere ich mich, an
solche Dinge zu glauben.

Diese Frau...

Hey, ich habe Ihnen nicht erlaubt,
sich das anzusehen.

Wusste doch, dass ich sie kenne.

Koizumi-san, könnten
Sie mir mal helfen?

Ja.

Es ist Schwester Koizumi.

Hm, ich wusste nicht, dass
Sie sich so gut kennen.

Koizumi-san, wirst du ihn heiraten?

Keine Ahnung. Darüber habe ich
noch gar nicht nachgedacht.

Nun...

Sieht so aus, als hätte
ich meine Zeit verschwendet...

Was? Der Geist einer
alten Dame? Ernsthaft?

Sah sie nicht vielleicht
nur wie ein Geist aus?

Nein, es stimmt!

Sie schwebte aus dem zweiten
Stock einfach so davon...

Genug davon, Takanezawa-kun...

Was ist eigentlich
mit deiner Krankenschwester?

Na ja, sie muss viel arbeiten,
ich sehe sie kaum, aber...

ich denke, sie ist die Eine!

Hört ihn euch an! Wann lernen
wir sie kennen?

Das ist ja ein Fall für
unsere Clubtradition!

Gute Idee!

Ein Heiratsantrag am Fels!

- Glaub mir, das funktioniert!
- Wirklich?!

Manch einer kriegt natürlich
trotzdem den Laufpass!

- Du ganz bestimmt!
- Finde es doch heraus!

Worüber wollten Sie
mit mir sprechen?

Hören Sie, Koizumi-san. Was ich
Ihnen jetzt erzähle, ist wichtig.

Ja?

Es geschah, als ich noch jung war.
Es ist also schon lange her.

Ich war in einem
Sanatorium am Meer.

Oh, die Geschichte von dem Mann,
der sich eine Klippe hinabstürzte?

Eine traurige Geschichte.

Woher kennen Sie sie?

Krankenschwestern wissen
alles über ihre Patienten.

Hm, also...

Was ich Ihnen sagen wollte,
ist, dass Yosaburo-san, der Mann,...

der die Klippe hinuntersprang,...

genauso aussah wie Ihr
Freund Takanezawa-san.

Und jetzt kommt das Entscheidende.

Yosaburou-san...

Er tat es wegen mir!

Risa, wir werden
beide bald entlassen.

Ja, Yosaburo.

Was würdest du sagen...

wenn wir später, unsere
Beziehung offiziell machen würden?

Nun...

Aber es gab damals noch einen
Anderen in meinem Leben.

Er war Arzt in dem Sanatorium.
Ein sehr attraktiver Mann.

Also...

Es tut mir sehr Leid,
Yosaburou-san.

Ich verstehe.

Leb wohl, Risa-san.

Yosaburou-san!

Ich wurde ohnmächtig.

Als ich wieder zu mir kam, war
ich wieder im Sanatorium.

Yosaburou-san tut mir so Leid...

Alles meine Schuld!

Es tut mir so Leid, Yosaburou-san.

Es tut mir Leid!

Also, Koizumi-san,...

geben Sie Takanezawa-san
nicht den Laufpass, okay?

Ihr Freund gleicht
Yosaburo-san wirklich auf's Haar.

Ich befürchte, dass er dasselbe
Schicksal erleiden könnte.

Er ist nicht der Typ, der sich
wegen so etwas umbringen würde.

Selbst wenn ich ihm
einen Korb geben würde.

Hast du schon gehört?

Ein Arzt aus der Chirurgie hat
Koizumi-san einen Antrag gemacht!

Wow! Dann hätte sie ja das
große Los gezogen!

- Aber sie zögert wohl noch...
- Das ist...

Tut mir leid, dass du warten
musstest. Hier, Koizumi.

Oh, Takanezawa-kun...
Nächsten Sonntag?

Ja, das wäre okay.

Es gibt da etwas, worüber ich
mit dir sprechen möchte.

Okay. Bis bald.

Ich habe ein schlechtes
Gefühl bei der Sache.

Und dann am Sonntag...

Oh sie ist da!
Wir haben Sie erwartet!

Willkommen beim Free-Climbing-Club!

Warum sollte ich herkommen?

Tut mit leid. Wegen der Umstände...

Es gibt da etwas Ernstes, worüber
ich mit dir sprechen muss.

- Auf geht's!
- Los!

Weiter so!

Hörst du mir überhaupt zu?!

- Du hast nichts zu verlieren!
- Nur Mut, Takanezawa!

Super!

Was ist hier los?

- Na los!
- Mach hin!

Du hast es fast geschafft!

Abenteuer Antrag...

Im Felsen!

HEIRATE MICH

- Banzai!
- Banzai!

Wie lächerlich.

Okay?

- Banzai!
-Banzai!

Jetzt ist doch noch alles
gut gegangen.

Ich dachte, Takanezawa-san
und Yosaburo-san...

würden dasselbe Schicksal erleiden.

Da hab ich mir umsonst
Sorgen gemacht.

Da bin ich aber froh.
Wirklich froh.

Takanezawa!

Yosaburou-san!

Willst du noch einmal vor
meinen Augen sterben?

Dieses Mal werde ich
das nicht zulassen!

Ich wusste es.

Deswegen wurde ich wieder
ins Leben zurückgerufen...

und mit dieser Macht
ausgestattet.

Um das verhindern zu können.

Zum Glück....

Warum war Hoshino-obasan
in diesem weit entfernten Park?

Koizumi-san, Ri-chans
Geschichte über diesen Mann...

Ja, ich kenne sie...
Über diesen Yosaburou-san.

Ich denke nicht, dass
er damals starb.

Als ich jung war, hatte
ich Tuberkulose...

und war deswegen in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte dort eine Patientin
kennen... Risa-san.

Kurz bevor ich (wieder) entlassen
werden sollte, fragte ich sie...

auf einer Klippe,
ob sie mit mir gehen wolle,...

aber sie gab mir einen Korb.

Ich verstehe.
Leb wohl, Risa-san.

Als ich weggehen wollte,...

rutschte ich ab und brach
mir ein paar Knochen.

Ich wurde in ein andres Krankenhaus
gebracht und sah sie nie wieder.


Der Mann, der wie Takanezawa
aussieht, das sind...?

Oh, das bin nicht ich.

Ich habe mir schon die ganze
Zeit den Kopf zerbrochen...

und gestern fiel es mir ein.

Der Arzt, für den sie eine Schwäche
hatte, glich ihm auf's Haar.

Sie hat in ihren Erinnerungen wohl
etwas
durcheinander gebracht.

Oh, Date-san, Sie kommen
mich besuchen?

Hören Sie, Ri-chan, der Mann
in ihrer Erinnerung...

Hieß der nicht Kosaburo?

Sie sind wohl total verrückt.
So heißen doch Sie!

Machen Sie doch nicht solche Witze!

Ich will mich nicht überanstrengen.

Eine Königin und eine Hexe lebten
im Wohnblock, in den ich einzog.

Ich zog ungewollt den Zorn
der Königin auf mich,...

weil ich der verletzten
Hexe geholfen hatte.

So wurde ich das neue Opfer
der Gemeinheiten der Königin.

Aber ich komme schon klar.

Ich habe diesen Vogel,
den die Hexe in meine Obhut gab.

Sie sagte, er könne mir von Nutzen
sein, aber er ist völlig nutzlos!

Das nächstes Mal im
Rumiko Takahashi Theater:

Anstelle eines Dankes

Freut euch darauf!
Zum Titel von Episode 8: Orei ni kaete
"...ni kaete" heißt "Als Erstatz"
"Orei" Dank

Und im vorliegenden Script stand "In Lieu of Thanks."

Folglich habe ich den Titel erst mal auf "An Stelle von "Danke"" festgelegt ^^;
Wie wärs mit "Anstelle eines Dankes"?
Bild
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!

Zu guter Letzt auch noch Episode 7 mit 50 Änderungen, einige aber nur geänderte Umbrüche.
RTA Ep.07
Edit 003 blue

Was ist das nur?

Atmung wird langsamer. Puls bei 30.
Blutdruck fällt.

Ich verstehe.

Es ist also wirklich so,
wenn man stirbt.

Das Leben zieht an Einem vorüber...

Ich dachte immer,
das sei nur ein Gerücht.

Es tut mir leid, Yosaburou-san.

Sie ist tot.

Risa Hoshino. 90 Jahre.
Gestorben am 14. Dezember 2002.

13:05 Uhr.

Möge sie in Frieden ruhen.
Sie hatte wohl nichts zu bereuen.

Du hattest ein gutes Leben, Mutter.

Danke für alles.

Entschuldigen Sie...

Date-no-ojiichan
wollte sich verabschieden.

Ri-chan und ich saßen immer
beim Tee zusammen.

Die Beiden waren immer im
Gemeinschaftsraum.

Ja.

Ach wirklich?

Bitte, erweisen Sie ihr
die letzte Ehre.

Wir sehen uns bald wieder, Ri-chan!
Auf der anderen Seite.

Oh, das war unter dem Kopfkissen.

Dieser Mann...

- Wer ist das?
- Dieser Mann...

Wer ist das?

Ein Patient mit einem Beinbruch,
Takanezawa-san.

- Er ist kürzlich entlassen worden.
- Lassen Sie mal sehen.

Warum hat sie bloß
dieses Bild aufgehoben?

Ich weiß es nicht.

In einem Medaillon...
wie ein kleines Mädchen!

Das gehört mir! Gebt es mir!

Doktor! Hoshino-san...!

Eine hundertjährige Liebe

Im neuen Jahr 2003...

Oh, ist das kalt.

Mama, komm her! Eine seltsame alte
Frau fliegt gerade vorbei!

Träumst du jetzt schon
am hellichten
Tag?

Geht doch.

Und jetzt...

Ich verstehe kein einziges
Wort in diesen Büchern.

Verbiegen!

Was ist mit mir passiert?
Und das auch noch in meinem Alter?

Hoshino-san!

Wo waren Sie? Ich habe
Sie überall gesucht!

Was ist passiert?
So eine Unordnung.

A-also...

Wenn Sie schon mal
hier sind, Koizumi-san...

Könnten Sie mir die Adresse
von
Takanezawa-san geben?

Er ist neulich erst
entlassen worden.

Sicher...

Wollen Sie ihm
einen Brief schreiben?

Aber Ri-chan, so ein Bild
in einem Medaillon aufzubewahren...

Sieht dieser Takanezawa-san
diesem Mann wirklich so ähnlich?

Oh ja, unglaublich ähnlich.

Ich bin vor Schreck fast gestorben,
als ich ihn das erste Mal sah.

Ich dachte, er sei
seine Reinkarnation.

Und nicht nur das...

Wie haben Sie sich verletzt?

Ich bin aus großer Höhe abgestürzt
und tief gefallen.

Es tut mir leid, Yosaburou-san!

Sogar ihre Tode gleichen sich.

Aber Takanezawa ist nicht tot.

Takanezawa-sans Adresse?
Ziemlich süß, die alte Dame.

Aber sie schienen sich
gar nicht so gut zu kennen.

Es ist Sonntag,
wo ist er wohl hingegangen?

Takanezawa-san ist in einem Park
ganz in der Nähe.

Er sagte etwas
von einem Vereinstreffen.

Verein?

Haben Sie vielen Dank.

Was zum...!

Entschuldigen Sie!

Was macht er denn da oben?

Oh, das nennt man Free-Climbing.

Man klettert zum Spaß
an etwas hinauf.

Zum Beispiel an einer solchen
Felswand oder an einem Gebäude.

Wir machen das immer sonntags.

Das ist aber hoch.

Takanezawa-kun,
übernimm dich nicht!

Alles klar!
Meine Verletzung ist auskuriert!

Ich wusste gar nicht, dass
Takanezawa-san die Höhe mag.

Was für eine erschreckende
Verbindung zwischen den Beiden...

Hallo, dies ist der Anschluss von
Koizumi. Ich bin nicht zu Hause...

Natürlich, sie hat Nachtschicht.

Warum macht sie nur diesen Job?

Takanezawa-san. Takanezawa-san.

Haben Sie keine Angst,
ich tue Ihnen nichts.

Ich wollte nur mehr
über Sie herausfinden.

Wer sind Sie?

Erinnern Sie sich nicht?
Im Krankenhaus...

- Tut mir leid.
- Gar nicht?

Na ja, egal, hören Sie nur gut zu,
was ich Ihnen zu sagen habe.

Es passierte vor langer Zeit als
ich noch ein junges Mädchen war.

Ich hatte damals Tuberkulose.

Deswegen war ich in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte einen anderen Patienten
kennen. Er hieß Yosaburou-san.

Wir machten uns gegenseitig Mut
und erholten uns deswegen sehr gut.

Wir sollten bald entlassen werden.

Leb wohl, Risa-san!

Yosaburou-san!

Er brachte sich um.

Er sprang von einer Klippe.

Und Sie gleichen ihm auf's Haar.

Leb wohl, Risa-san!

Und außerdem mögen Sie die Höhe.

Oh, ich mache mir solche Sorgen!

Sie sind gerade eben
in der Luft geschwebt.

- Hey, hören Sie mir überhaupt zu?!
- Bitte gehen Sie.

Ich will nichts mit Geistern
und Ähnlichem zu tun haben.

Ich mache das alles nur für ihn und
er lässt mich einfach links liegen!

Ich hätte ihn vielleicht nicht auf
diese Art besuchen sollen.

Jedenfalls weigere ich mich,
an solche Dinge zu glauben.

Diese Frau...

Hey, ich habe Ihnen nicht erlaubt,
sich das anzusehen.

Wusste doch, dass ich sie kenne.

Koizumi-san, könnten
Sie mir mal helfen?

Ja.

Es ist Schwester Koizumi.

Hm, ich wusste nicht,
dass Sie sich so gut kennen.

Koizumi-san, wirst du ihn heiraten?

Keine Ahnung. Darüber habe ich
noch gar nicht nachgedacht.

Nun...

Sieht so aus, als hätte ich
meine Zeit verschwendet...

Was? Der Geist einer alten Dame?
Ernsthaft?

Sah sie nicht vielleicht
nur wie ein Geist aus?

Nein, es stimmt!

Sie schwebte aus dem zweiten
Stock einfach so davon...

Genug davon, Takanezawa-kun...

Was ist eigentlich
mit deiner Krankenschwester?

Na ja, sie muss viel arbeiten,
ich sehe sie kaum, aber...

ich denke, sie ist die Richtige!

Hört ihn euch an!
Wann lernen wir sie kennen?

Das ist ja ein Fall für
unsere Clubtradition!

Gute Idee!

Ein Heiratsantrag am Fels!

- Glaub mir, das funktioniert!
- Wirklich?!

Manch einer kriegt natürlich
trotzdem den Laufpass!

- Du ganz bestimmt!
- Finde es doch heraus!

Worüber wollten Sie
mit mir sprechen?

Hören Sie, Koizumi-san. Was ich
Ihnen jetzt erzähle, ist wichtig.

Ja?

Es geschah, als ich noch jung war.
Es ist also schon lange her.

Ich war in einem
Sanatorium am Meer.

Oh, die Geschichte von dem Mann,
der sich eine Klippe hinabstürzte?

Eine traurige Geschichte.

Woher kennen Sie sie?

Krankenschwestern wissen
alles über ihre Patienten.

Hm, also...

Was ich Ihnen sagen wollte, ist,
dass Yosaburo-san, der Mann,...

der die Klippe hinuntersprang,...

genauso aussah wie Ihr
Freund Takanezawa-san.

Und jetzt kommt das Entscheidende.

Yosaburou-san...

Er tat es wegen mir!

Risa, wir werden
beide bald entlassen.

Ja, Yosaburo.

Was würdest du sagen...

wenn wir später unsere Beziehung
offiziell machen würden?

Nun...

Aber es gab damals noch einen
Anderen in meinem Leben.

Er war Arzt in dem Sanatorium.
Ein sehr attraktiver Mann.

Also...

Es tut mir sehr leid,
Yosaburou-san.

Ich verstehe.

Leb wohl, Risa-san.

Yosaburou-san!

Ich wurde ohnmächtig.

Als ich wieder zu mir kam,
war ich wieder im Sanatorium.

Yosaburou-san tut mir so leid...

Alles meine Schuld!

Es tut mir so leid, Yosaburou-san.

Es tut mir leid!

Also, Koizumi-san,...

geben Sie Takanezawa-san
nicht den Laufpass, okay?

Ihr Freund gleicht
Yosaburo-san wirklich auf's Haar.

Ich befürchte, dass er dasselbe
Schicksal erleiden könnte.

Er ist nicht der Typ, der sich
wegen so etwas umbringen würde.

Selbst wenn ich ihm
einen Korb geben würde.

Hast du schon gehört?

Ein Arzt aus der Chirurgie hat
Koizumi-san einen Antrag gemacht!

Wow! Dann hätte sie ja
das große Los gezogen!

- Aber sie zögert wohl noch...
- Das ist...

Tut mir leid, dass du warten
musstest. Hier, Koizumi.

Oh, Takanezawa-kun...
Nächsten Sonntag?

Ja, das wäre okay.

Es gibt da etwas, worüber ich
mit dir sprechen möchte.

Okay. Bis bald.

Ich habe ein schlechtes
Gefühl bei der Sache.

Und dann am Sonntag...

Oh sie ist da!
Wir haben Sie erwartet!

Willkommen beim Free-Climbing-Club!

Warum sollte ich herkommen?

Tut mit leid wegen der Umstände...

Es gibt da etwas Wichtiges,
worüber ich mit dir sprechen muss.

- Auf geht's!
- Los!

Weiter so!

Hörst du mir überhaupt zu?!

- Du hast nichts zu verlieren!
- Nur Mut, Takanezawa!

Super!

Was ist hier los?

- Na los!
- Mach hin!

Du hast es fast geschafft!

Abenteuer Antrag...

Im Felsen!

HEIRATE MICH

- Banzai!
- Banzai!

Wie lächerlich.

Okay?

- Banzai!
- Banzai!

Jetzt ist doch noch
alles gut gegangen.

Ich dachte, Takanezawa-san
und Yosaburo-san...

würden dasselbe Schicksal erleiden.

Da hab ich mir umsonst
Sorgen gemacht.

Da bin ich aber froh.
Wirklich froh.

Takanezawa!

Yosaburou-san!

Willst du noch einmal vor
meinen Augen sterben?

Dieses Mal werde ich
das nicht zulassen!

Ich wusste es.

Deswegen wurde ich wieder
ins Leben zurückgerufen...

und mit dieser Macht
ausgestattet.

Um das verhindern zu können.

Zum Glück....

Warum war Hoshino-obasan
in diesem weit entfernten Park?

Koizumi-san, Ri-chans
Geschichte über diesen Mann...

Ja, ich kenne sie...
Über diesen Yosaburou-san.

Ich denke nicht,
dass er damals starb.

Als ich jung war,
hatte ich Tuberkulose...

und war deswegen in einem
Sanatorium am Meer.

Ich lernte dort eine Patientin
kennen... Risa-san.

Kurz bevor ich entlassen
werden sollte, fragte ich sie...

auf einer Klippe,
ob sie mit mir gehen wolle,...

aber sie gab mir einen Korb.

Ich verstehe.
Leb wohl, Risa-san.

Als ich weggehen wollte,...

rutschte ich ab und brach
mir ein paar Knochen.

Ich kam in ein anderes Krankenhaus
und sah sie nie wieder.

Der Mann, der wie Takanezawa
aussieht, das sind...?

Oh, das bin nicht ich.

Ich habe mir schon die ganze
Zeit den Kopf zerbrochen...

und gestern fiel es mir ein.

Der Arzt, für den sie eine Schwäche
hatte, glich ihm auf's Haar.

Sie hat in ihren Erinnerungen wohl
etwas durcheinander gebracht.

Oh, Date-san,
Sie kommen mich besuchen?

Hören Sie, Ri-chan, der Mann
in ihrer Erinnerung...

Hieß der nicht Kosaburo?

Sie sind wohl total verrückt.
So heißen doch Sie!

Machen Sie doch nicht solche Witze!

Ich will mich nicht überanstrengen.

Eine Königin und eine Hexe lebten
im Wohnblock, in den ich einzog.

Ich zog ungewollt den Zorn
der Königin auf mich,...

weil ich der verletzten
Hexe geholfen hatte.

So wurde ich das neue Opfer
der Gemeinheiten der Königin.

Aber ich komme schon klar.

Ich habe diesen Vogel,
den die Hexe in meine Obhut gab.

Sie sagte, er könne mir von Nutzen
sein, aber er ist völlig nutzlos!

Das nächstes Mal im
Rumiko Takahashi Theater:

Anstelle eines Dankes

Freut euch darauf!
MfG, blue....
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Hab nicht mehr viel gefunden... :szuck
Da hab ich mir umsonst
Sorgen gemacht.
Würde noch ein "wohl" vor "umsonst" einbauen
Bild
Antworten