Episode 02

Das IYFP-Team checkt Untertitel, Booklet und Aufmachung

Moderator: blue

Antworten
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Episode 02

Beitrag von blue »

Yo!

Code: Alles auswählen

Mermaid Forest - Episode 02
001 - trans


Yuta, was ist das?
- Eine Jacht.

Fühlt sich gut an.

Yuta, was ist los?
- Ach, nichts.

Gut.

Es war ein schöner Traum, Rin.

Piraten! Jetzt sind wir dran!

Piraten!

Ihr Diebe!

Glaubt ihr, ihr könntet passieren,
ohne dafür zu zahlen?

Bitte verschont uns.

Nehmt euch, was ihr braucht!

Dummköpfe!
Da habt ihr was falsch verstanden!

Wir wollen nur reden.
Das hier sind unsere Gewässer.

Es ist doch nur angemessen,...

einen Wegezoll zu verlangen.

Hä? Das ist alles?

Natürlich! Wir sind keine Diebe.

So "maßvoll" zu arbeiten
ist doch das Allerbeste.

Maßvoll zu sein ist
überhaupt das Allerbeste.

Hey, da sind die Leute von Toba!

Das ist aber wieder mal eine
"maßvolle" Ausbeute!

Die Bande von Sakagami.
- Verdammt.

Stellt euch vor,
man läuft denen wehrlos in die Arme!

Rin! Wie gehts deinem Alten?

Es könnte ihm nicht besser gehen!

Ach ja?

Ich habe ihn ja schon ewig nicht mehr
gesehen. Da dachte ich, er sei tot.

Halts Maul!
Verschwindet oder wir töten euch!

Ihr wollt uns töten?
Habt ihr überhaupt den Mumm dazu?

Da müsst ihr wohl noch
ein bisschen üben!

Seht euch ihre Ladung an.
- Ja.

Alles voller Blut.
- Wie furchtbar.

Die müssen die ganze Besatzung
abgemurkst haben.

Ja.

Sie sind wieder zurück!
- Alles klar!

Zieht!
- Los!

Fester!
- Los!

Liebling.
- Hey.

Vater!
- Hey, Kleiner!

Komm. Hilf beim Ausladen.

Große Schwester!

Große Schwester!

Ein Toter?

Ja.

Wir wollten eben das Netz
kontrollieren.

Schon wieder? Was zum Teufel...

Oh, er ist wirklich tot.
- Er ist nicht aus dieser Gegend.

So jung zu sterben.
- Wie friedlich er aussieht.

Als er ob er schlafen würde.

Nein. Er atmet nicht mehr.
Er ist ja ganz kalt.

Wir sollten ihn begraben.

Ja, Herrin.

Los.

Rin?
- Ja, Vater, bin wieder da.

Was war da los am Strand?

Schon wieder eine Leiche.

Das scheint überhaupt nicht
mehr aufzuhören.

Manchmal ist es einer der
Piraten von Sakagami.

Hey, Vater.

Glaubst du,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Ich weiß es nicht.
Ich kenne nur die Geschichten.

Die Leute von Sakagami scheinen nach
Meerjungfrauen zu suchen.

Meerjungfrauen?

Ihr Fleisch soll ewige Jugend und
Unsterblichkeit verleihen.

Wenn das stimmt,
dann müssen wir sie aufhalten!

Was würdest du tun,
wenn du welches hättest?

Ich würde es natürlich
dir zu essen geben!

Dann würdest du sofort
wieder gesund werden.

Wie ist es dir ergangen
auf deinem neuen Posten?

Sie scheinen dich ja
alle zu akzeptieren.

So gut wie du bin ich
natürlich nicht...

Schwester!

Da hast du aber ganz schön
viele gepflückt, Sayori.

Ja, die sind für die toten Leute.
- Kommst du mit uns mit?

Gibt es wirklich Meerjungfrauen?

Die Schuppen, die mit all den Leuten
an Land geschwemmt werden...

Sind das die Schuppen von
Meerjungfrauen?

Die Blumen, die wir gestern
gepflanzt haben, sind angegangen!

Hier drüben auch!

Wow, bald werden hier
überall Blumen sein!

Ja.

Wirklich freuen können
wir uns aber nicht.

Die sind für den toten Mann,
den wir heute gefunden haben.

Ja. Gebt sie mir.
Ich werde sie für euch einpflanzen.

Wir sterben und werden zu Dünger...

Ach, was sind wir für
pathetische Geschöpfe.

Bleib, wo du bist, du Bastard!

Warte! Ich tue euch nichts!

Was? Wage es nicht!
- Nein, Schwester! Nicht!

Dann stirbt er ja wieder! Tu es nicht!

Ich bin Yuta.

Der tote Junge... Er lebt!
- Er stellt sich gerade dem Boss vor!

Wow, das will ich sehen!

Verstehe. Du hast wohl
großes Glück gehabt.

Habt vielen Dank. Eure Leute haben
mich bestattet, wie es sich gehört.

Bist du ein Fischer?

Ja, früher einmal.
Aber jetzt ziehe ich durch die Welt.

Arbeite mal hier auf einem Boot oder
ziehe für jemanden in den Krieg.

Ich mache alles für Geld.

An jenem Tag, im Hafen...

Du da...

Hast du Lust,
Meerjungfrauen zu fangen?

Eine Frau...?

War das so eine schleimige,
zweifelhafte Person um die 30?

Du kennst sie?
- Oh ja.

Das war Isago, die Frau vom Chef
der Sakagami-Piraten.

Das war wieder nichts.

Ich habe ein halbes Dutzend
junger Männer angeheuert,...

aber keiner von ihnen ist
zurückgekommen.

Mistkerle.

Sie müssen umgekommen sein, von
einem Strudel in die Tiefe gezogen.

Große Schwester, glaubst du wirklich,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Natürlich gibt es sie.

Da, wo ich herkomme,
gab es ganz schön viele.

Man soll ja ewiges Leben erhalten,...

...wenn man aber auf der Jagd nach
Meerjungfrauen sein Leben verliert?

Es geht deswegen immer schief,
weil ihr alle solche Feiglinge seid!

Aber...
- Er ist tot.

Menschliches Leben ist in
der Tat nicht von Dauer.

Macht euch das nicht auch traurig?

Wollt ihr etwa nicht ewige Jugend
und Unsterblichkeit erlangen?

Fräulein Rin,
vielen Dank für das Wacheschieben.

Schon gut.

Dieser Bastard.

Komm sofort zurück!

Du!

Bist du verrückt?

Wie kommst du auf die Idee, in voller
Rüstung ins Wasser zu springen?!

Du Dieb!

Ich hätte fragen müssen,
ob ich das Boot nehmen darf.

Wenn du zurück zum Hafen willst,
warum sagst du es nicht einfach?

Ich wollte zu diesem Ort...

Zu diesem Ort,
wo die Meerjungfrauen leben.

Ich dachte, du wärst ein
bescheidener Mensch,...

aber du bist auch nur
wie alle Anderen.

Zur Hölle damit.

Ich will ja nicht angeben... Das ist
jetzt meine fünfte Wiederauferstehung.

Das ist aber was zum Angeben...
Dann hast du also...

Ja. Ich habe vor sehr langer Zeit
Meerjungfrauenfleisch gegessen.

Warum suchst du dann
noch Meerjungfrauen?

Ich will wieder ein
normales Leben führen.

Ich wurde in Kriegen getötet...

und ich ertrank.

Es ist eine so leidvolle Erfahrung.

Man denkt, dass das das Ende ist,
aber dann lebt man plötzlich wieder.

Das ist ziemlich hart.

Ich muss eine Meerjungfrau finden,
um wieder normal werden zu können.

Hey, wo willst du denn eine finden?
- Warum willst du das wissen?

Ich weiß ja nicht,
wie lange du schon lebst,...

aber diese Gewässer hier
kennst du nicht.

Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass du alleine hinaussegelst...

und Schiffbruch erleidest.

Du überlässt es mir also?

Sieh her. Vor diesem Berg, rechts,...

und dann Richtung Meer.

Ungefähr da muss es sein.

Wenn wir diese Insel als Ausgangspunkt
nehmen, müssten wir es schaffen.

Aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

Du solltest bis zum
nächsten Neumond warten.

Ich kann dir das Boot nicht
umsonst überlassen!

Du musst etwas dafür tun!
- Okay.

Vielleicht sieht man es mir nicht an,
aber ich war ein sehr guter Fischer.

Okay, auf gehts!

Macht ihr das immer so?
- Wir fischen auch.

Nennt man das nicht Piraterie?
- Meinst du?

Das ist nur ein Wegezoll! Wegezoll!
- Ja, ja. Genau.

Du bist mir vielleicht einer.

Er scheint sich hier gut einzuleben.
- Ja, und fleißig ist er auch noch.

Yuta, Tôkichi, kommt mit mir mit.
Wir gehen auf den Markt im Hafen.

Wie hübsch du aussiehst, Schwester!

Was denn?

Das steht dir richtig gut.
Ja, richtig gut.

Macht euch nur lustig...

Hey, Yuta.

Würdest du auf unserer Insel bleiben,
wenn du wieder normal werden könntest?

Ja. Wenn ich wieder normal
werden könnte.

Tôkichi, geh nicht zu weit.
- Schon klar!

Mein Herr, sehen Sie mal!
Toll, nicht wahr?

Nein, danke.

Sie funkelt,
wenn Sie sie ins Licht halten.

Junge.

Woher hast du das?

Eine sehr hübsche Schuppe.

Ja!

Wie wärs mit diesem Kamm?
Für 20 Sardinen.

15 Sardinen.

Schwester!

Ich habe die Schuppe verkauft.
- Die wollte wirklich jemand haben?

Isago!

Oh, was für eine Überraschung.
Du lebst also noch.

Er war aber schon tot!
- Tôkichi!

Dann hast du also
Meerjungfrauen gefunden?

Nein.

Wie konntest du dann lebend
zurückkommen?

Du hast Meerjungfrauenfleisch
gegessen, nicht wahr?

Du! Lass ihn in Ruhe!

Wenn du nicht mit deinen dummen
Anschuldigungen aufhörst...

Tut mir Leid.

Diese Haarnadel.

Ich nehme sie.
- Okay.

Zu meiner Entschuldigung.
Für dich.

Vergiss es!

Tut das nicht weh?
Tut das nicht weh?

Doch, tut es!

Rin hat mir erzählt, was passiert ist.

Diese Frau ist zu allem fähig.

Diese Narren.

Wieso können sie nicht mit ihrem
jetzigen Leben zufrieden sein?

Sie haben genug zu essen,
sie müssen nicht zu viel arbeiten.

Kurz, ein recht gutes Leben.

Hm, natürlich...

wir müssen auch noch "in Maßen"
stehlen, um überleben zu können.

Was hältst du eigentlich von Rin?

Was ich von ihr halte?

Ich habe nicht mehr lange zu leben.

Ich mache mir Sorgen um
meine drei Kinder.

Besonders um Rin.

Sie ist wirklich ein
mutiges Mädchen,...

und bis Tôkichi zum Mann wird,
reicht das auch...

Aber eine Frau ist und
bleibt eine Frau.

Ich will, dass du sie heiratest.

Rin kann dich gut leiden.
Du könntest hier leben.

Wenn ich nur wieder ein normales
Leben führen könnte...

Geh zu Bett.
Du musst morgen wieder früh raus.

Ja, also dann...

Isago.

Die Wunde an deiner Hand ist
also schon wieder verheilt?

Dann hast du es also gegessen...
das Fleisch einer Meerjungfrau.

Ja. Aber vor sehr langer Zeit.

Lüg mich nicht an!
Du versteckst es doch irgendwo!

Was nützt dir jetzt dein Schwert?
Ich kann nicht sterben.

Vater!

Er scheint immer noch
am Leben zu hängen.

Er wird leben, wenn ihr ihm
Meerjungfrauenfleisch gebt.

Vater! Vater!

Lass ihn, Rin!

Von so einem Kratzer wird
er nicht sterben.

Wer weiß.

Seine Krankheit hat ihn ganz
schön mitgenommen.

Isago!

Wie konntest du es wagen!

Sie ist tot.

Rin!

Rin!

Du darfst nicht sterben, Vater!

Ich werde dir
Meerjungfrauenfleisch besorgen!

Rin, warte!
- Was ist denn los, Yuta?

Mitten in der Nacht?
- Kümmert euch um den Boss!

Was?
- Den Boss!

Meerjungfrau, ich finde dich!
Koste es, was es wolle!

Rin und ich fangen eine Meerjungfrau.

Aber die Sakigami-Piraten
nehmen sie uns wieder weg.

Von etlichen Harpunen durchbohrt...

werden die Meerjungfrau
und ich überwältigt.

Der Chef der Sakigami-Piraten isst
ihr Fleisch und wird unsterblich.

Aber etwas geschieht mit ihm.

Seine Frau Isago isst es auch...

Was ist nur mit ihr?

Was ist das wirkliche
Geheimnis der Meerjungfrauen?

Nächstes Mal

Episode 3
Village of the Fighting Fish, Teil 2
MfG, blue....
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Mermaid Forest - Episode 02
Edit 002 von Liferipper


Yuta, was ist das?
- Eine Jacht.

Fühlt sich gut an.

Yuta, was ist los?
- Ach, nichts.

Gut.

Es war ein schöner Traum, Rin.

Piraten! Jetzt sind wir dran!

Piraten!

Ihr Diebe!

Glaubt ihr, ihr könntet passieren,
ohne dafür zu zahlen?

Bitte verschont uns.

Nehmt euch, was ihr braucht!

Dummköpfe!
Da habt ihr was falsch verstanden!

Wir wollen nur reden.
Das hier sind unsere Gewässer.

Es ist doch nur angemessen,...

einen Wegezoll zu verlangen.

Hä? Das ist alles?

Natürlich! Wir sind keine Diebe.

So "maßvoll" zu arbeiten
ist doch das Allerbeste.

Maßvoll zu sein ist
überhaupt das Allerbeste.

Hey, da sind die Leute von Toba!

Das ist aber wieder mal eine
"maßvolle" Ausbeute!

Die Bande von Sakagami.
- Verdammt.

Stellt euch vor,
man läuft denen wehrlos in die Arme!

Rin! Wie geht’s deinem Alten?

Es könnte ihm nicht besser gehen!

Ach ja?

Ich habe ihn ja schon ewig nicht mehr
gesehen. Da dachte ich, er sei tot.

Halts Maul!
Verschwindet oder wir töten euch!

Ihr wollt uns töten?
Habt ihr überhaupt den Mumm dazu?

Da müsst ihr wohl noch
ein bisschen üben!

Seht euch ihre Ladung an.
- Ja.

Alles voller Blut.
- Wie furchtbar.

Die müssen die ganze Besatzung
abgemurkst haben.

Ja.

Sie sind wieder zurück!
- Alles klar!

Zieht!
- Los!

Fester!
- Los!

Liebling.
- Hey.

Vater!
- Hey, Kleiner!

Komm. Hilf beim Ausladen.

Große Schwester!

Große Schwester!

Ein Toter?

Ja.

Wir wollten eben das Netz
kontrollieren.

Schon wieder? Was zum Teufel...

Oh, er ist wirklich tot.
- Er ist nicht aus dieser Gegend.

So jung zu sterben.
- Wie friedlich er aussieht.

(Fast) Als er ob er (nur) schlafen würde.

Nein. Er atmet nicht mehr.
Er ist ja ganz kalt.

Wir sollten ihn begraben.

Ja, Herrin.

Los.

Rin?
- Ja, Vater, bin wieder da.

Was war da am Strand los?

Schon wieder eine Leiche.

Das scheint überhaupt nicht
mehr aufzuhören.

Manchmal ist es einer der
Piraten von Sakagami.

Hey, Vater.

Glaubst du,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Ich weiß es nicht.
Ich kenne nur die Geschichten.

Die Leute von Sakagami scheinen nach
Meerjungfrauen zu suchen.

Meerjungfrauen?

Ihr Fleisch soll ewige Jugend und
Unsterblichkeit verleihen.

Wenn das stimmt,
dann müssen wir sie aufhalten!

Was würdest du tun,
wenn du welches hättest?

Ich würde es natürlich
dir zu essen geben!

Dann würdest du sofort
wieder gesund werden.

Wie ist es dir auf deinem
neuen Posten ergangen?

Sie scheinen dich ja
alle zu akzeptieren.

So gut wie du bin ich
natürlich nicht...

Schwester!

Da hast du aber ganz schön
viele gepflückt, Sayori.

Ja, die sind für die toten Leute.
- Kommst du mit uns mit?

Gibt es wirklich Meerjungfrauen?

Die Schuppen, die mit all den Leuten
an Land geschwemmt werden...

Sind das die Schuppen von
Meerjungfrauen?

Die Blumen, die wir gestern gepflanzt
haben, haben Wurzeln geschlagen!

Hier drüben auch!

Wow, bald werden hier
überall Blumen sein!

Ja.

Wirklich freuen können
wir uns aber nicht.

Die sind für den toten Mann,
den wir heute gefunden haben.

Ja. Gebt sie mir.
Ich werde sie für euch einpflanzen.

Wir sterben und werden zu Dünger...

Ach, was sind wir für
pathetische Geschöpfe.

Bleib, wo du bist, du Bastard!

Warte! Ich tue euch nichts!

Was? Wage es nicht!
- Nein, Schwester! Nicht!

Dann stirbt er ja wieder! Tu es nicht!

Ich bin Yuta.

Der tote Junge... Er lebt!
- Er stellt sich gerade dem Boss vor!

Wow, das will ich sehen!

Verstehe. Du hast wohl
großes Glück gehabt.

Habt vielen Dank. Eure Leute haben
mich bestattet, wie es sich gehört.

Bist du ein Fischer?

Ja, früher einmal.
Aber jetzt ziehe ich durch die Welt.

Arbeite mal hier auf einem Boot oder
ziehe für jemanden in den Krieg.

Ich mache alles für Geld.

An jenem Tag, im Hafen...

Du da...

Hast du Lust,
Meerjungfrauen zu fangen?

Eine Frau...?

War das so eine schleimige,
unheimliche/mysteriöse Person um die 30?

Du kennst sie?
- Oh ja.

Das war Isago, die Frau des Chefs
der Sakagami-Piraten.

Das war wieder nichts.

Ich habe ein halbes Dutzend
junger Männer angeheuert,...

aber keiner von ihnen ist
zurückgekommen.

Mistkerle.

Sie müssen umgekommen sein, von
einem Strudel in die Tiefe gezogen.

Große Schwester, glaubst du wirklich,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Natürlich gibt es sie.

Da, wo ich herkomme,
gab es ganz schön viele.

Man soll ja ewiges Leben erhalten,...

...wenn man aber auf der Jagd nach
Meerjungfrauen sein Leben verliert?

Es geht deswegen immer schief,
weil ihr alle solche Feiglinge seid!

Aber...
- Er ist tot.

Menschliches Leben ist in
der Tat nicht von Dauer.

Macht euch das nicht auch traurig?

Wollt ihr etwa nicht ewige Jugend
und Unsterblichkeit erlangen?

Fräulein Rin,
vielen Dank für das Wacheschieben.

Schon gut.

Dieser Bastard.

Komm sofort zurück!

Du!

Bist du verrückt?

Wie kommst du auf die Idee, in voller
Rüstung ins Wasser zu springen?!

Du Dieb!

Ich hätte fragen müssen,
ob ich das Boot nehmen darf.

Wenn du zurück zum Hafen willst,
warum sagst du es nicht einfach?

Ich wollte zu diesem Ort...

Zu diesem Ort,
wo die Meerjungfrauen leben.

Ich dachte, du wärst ein
bescheidener Mensch,...

aber du bist auch nur
wie alle Anderen.

Zur Hölle damit.

Ich will ja nicht angeben... Das diesmal
war
meine fünfte Wiederauferstehung.

Das ist aber was zum Angeben...
Dann hast du also...

Ja. Ich habe vor sehr langer Zeit
Meerjungfrauenfleisch gegessen.

Warum suchst du dann
noch nach (den) Meerjungfrauen?

Ich will wieder ein
normales Leben führen.

Ich wurde in Kriegen getötet...

und ich ertrank.

Es ist eine so leidvolle Erfahrung.

Man denkt, dass das das Ende ist,
aber dann lebt man plötzlich wieder.

Das ist ziemlich hart.

Ich muss eine Meerjungfrau finden,
um wieder normal werden zu können.

Hey, wo willst du denn eine finden?
- Warum willst du das wissen?

Ich weiß ja nicht,
wie lange du schon lebst,...

aber diese Gewässer hier
kennst du nicht.

Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass du alleine hinaussegelst...

und Schiffbruch erleidest.

Du überlässt es mir also?

Sieh her. Mit diesem Berg zur Rechten,...

und dann Richtung Meer.

Ungefähr da muss es sein.

Wenn wir diese Insel als Ausgangspunkt
nehmen, müssten wir es schaffen.

Aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

Du solltest bis zum
nächsten Neumond warten.

Ich kann dir das Boot nicht
umsonst überlassen!

Du musst etwas dafür tun!
- Okay.

Vielleicht sieht man es mir nicht an,
aber ich war ein sehr guter Fischer.

Okay, auf geht’s!

Macht ihr das immer so?
- Wir fischen auch.

Nennt man das nicht Piraterie?
- Meinst du?

Das ist nur ein Wegezoll! Wegezoll!
- Ja, ja. Genau.

Du bist mir vielleicht einer.

Er scheint sich hier gut einzuleben.
- Ja, und fleißig ist er auch noch.

Yuta, Toukichi, kommt mit mir mit.
Wir gehen auf den Markt im Hafen.

Wie hübsch du aussiehst, Schwester!

Was denn?

Das steht dir richtig gut.
Ja, richtig gut.

Macht euch nur lustig...

Hey, Yuta.

Würdest du auf unserer Insel bleiben,
wenn du wieder normal werden könntest?

Ja. Wenn ich wieder normal
werden könnte.

Toukichi, geh nicht zu weit.
- Schon klar!

Mein Herr, sehen Sie mal!
Toll, nicht wahr?

Nein, danke.

Sie funkelt,
wenn Sie sie ins Licht halten.

Junge.

Woher hast du das?

Eine sehr hübsche Schuppe.

Ja!

Wie wär’s mit diesem Kamm?
Für 20 Sardinen.

15 Sardinen.

Schwester!

Ich habe die Schuppe verkauft.
- Die wollte wirklich jemand haben?

Isago!

Oh, was für eine Überraschung.
Du lebst also noch.

Er war aber schon tot!
- Toukichi!

Dann hast du also (die)
Meerjungfrauen gefunden?

Nein.

Wie konntest du dann lebend
zurückkommen?

Du hast Meerjungfrauenfleisch
gegessen, nicht wahr?

Du! Lass ihn in Ruhe!

Wenn du nicht mit deinen dummen
Anschuldigungen aufhörst...

Tut mir Leid.

Diese Haarnadel.

Ich nehme sie.
- Okay.

Als Entschädigung/Wiedergutmachung.
Für dich.

Vergiss es!

Tut das nicht weh?
Tut das nicht weh?

Doch, tut es!

Rin hat mir erzählt, was passiert ist.

Diese Frau ist zu allem fähig.

Diese Narren.

Wieso können sie nicht mit ihrem
jetzigen Leben zufrieden sein?

Sie haben genug zu essen,
sie müssen nicht zu viel arbeiten.

Kurz, ein recht gutes Leben.

Hm, natürlich...

wir müssen auch noch "in Maßen"
stehlen, um überleben zu können.

Was hältst du eigentlich von Rin?

Was ich von ihr halte?

Ich habe nicht mehr lange zu leben.

Ich mache mir Sorgen um
meine drei Kinder.

Besonders um Rin.

Sie ist wirklich ein
mutiges Mädchen,...

und bis Toukichi zum Mann wird,
reicht das auch...

Aber eine Frau ist und
bleibt eine Frau.

Ich will, dass du sie heiratest.

Rin kann dich gut leiden.
Du könntest hier leben.

Wenn ich nur wieder ein normales
Leben führen könnte...

Geh zu Bett.
Du musst morgen wieder früh raus.

Ja, also dann...

Isago.

Die Wunde an deiner Hand ist
also schon wieder verheilt?

Dann hast du es also gegessen...
das Fleisch einer Meerjungfrau.

Ja. Aber vor sehr langer Zeit.

Lüg mich nicht an!
Du versteckst es doch irgendwo!

Was nützt dir jetzt dein Schwert?
Ich kann nicht sterben.

Vater!

Er scheint immer noch
am Leben zu hängen.

Er wird leben, wenn ihr ihm
Meerjungfrauenfleisch gebt.

Vater! Vater!

Lass ihn, Rin!

Von so einem Kratzer wird
er nicht sterben.

Wer weiß.

Seine Krankheit hat ihn ganz
schön mitgenommen.

Isago!

Wie konntest du es wagen!

Sie ist tot.

Rin!

Rin!

Du darfst nicht sterben, Vater!

Ich werde dir
Meerjungfrauenfleisch besorgen!

Rin, warte!
- Was ist denn mitten

in der Nacht los, Yuta?

- Kümmert euch um den Boss!

Was?
- Den Boss!

Meerjungfrau, ich finde dich!
Koste es, was es wolle!

Rin und ich fangen eine Meerjungfrau.

Aber die Sakigami-Piraten
nehmen sie uns wieder weg.

Von etlichen Harpunen durchbohrt...

werden die Meerjungfrau
und ich überwältigt.

Der Chef der Sakigami-Piraten isst
ihr Fleisch und wird unsterblich.

Aber etwas geschieht mit ihm.

Seine Frau Isago isst es auch...

Was ist nur mit ihr?

Was ist das wirkliche
Geheimnis der Meerjungfrauen?

Nächstes Mal

Episode 3
Village of the Fighting Fish, Teil 2
Bild
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

Mermaid Forest - Episode 02
Edit 003 von mi-Ka


Yuta, was ist das?
- Eine Jacht.

Fühlt sich gut an.

Yuta, was ist los?
- Ach, nichts.

Gut.

Es war ein schöner Traum, Rin.

(Episodentitel)

Jetzt sind wir dran! Piraten!

Piraten!

Ihr Diebe!

Glaubt ihr, ihr könntet passieren,
ohne dafür zu zahlen?

Bitte verschont uns.

Nehmt euch, was ihr braucht!

Dummköpfe!
Da habt ihr was falsch verstanden!

Wir wollen nur reden.
Das hier sind unsere Gewässer.

Es ist doch nur angemessen,...

einen Wegezoll zu verlangen.

Hä? Das ist alles?

Natürlich! Wir sind keine Diebe.

So "maßvoll" zu arbeiten
ist doch das Allerbeste.

Maßvoll zu sein ist
überhaupt das Allerbeste.

Hey, da sind die Leute von Toba!

Das ist aber wieder mal eine
"maßvolle" Ausbeute!

Die Bande von Sakagami.
- Verdammt.

Stellt euch vor,
man läuft denen wehrlos in die Arme!

O-Rin! Wie geht’s deinem Alten?

Es könnte ihm nicht besser gehen!

Ach ja?

Ich habe ihn ja schon ewig nicht mehr
gesehen. Da dachte ich, er sei tot.

Halts Maul!
Verschwindet oder wir töten euch!

Ihr wollt uns töten?
Habt ihr überhaupt den Mumm dazu?

Da müsst ihr wohl noch
ein bisschen üben!

Seht euch ihre Ladung an.
- Ja.

Alles voller Blut.
- Wie furchtbar.

Die müssen die ganze Besatzung
abgemurkst haben.

Ja.

Sie sind wieder zurück!
- Alles klar!

Zieht!
- Los!

Fester!
- Los!

Liebling.
- Hey.

Tou-chan! (das hört sich wie ein name an, dabei ist nur "Vati" gemeint?)
- Hey, Kleiner!

Komm. Hilf beim Ausladen.

O-Rin-oneechan!

Onee-chan!

Ein Toter?

Ja.

Wir wollten eben das Netz
kontrollieren.

Schon wieder? Was zum Teufel...

Oh, er ist wirklich tot.
- Er ist nicht aus dieser Gegend.

So jung zu sterben.
- Wie friedlich er aussieht.

Fast als ob er nur schlafen würde.

Nein. Er atmet nicht mehr.
Er ist ja ganz kalt.

Wir sollten ihn begraben.

Ja.

Los.

Rin?
- Ja, Oyaji, bin wieder da.

Was war da am Strand los?

Schon wieder eine Leiche.

Das scheint überhaupt nicht
mehr aufzuhören.

Manchmal ist es einer der
Piraten von Sakagami.

Hey, Oyaji.

Glaubst du,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Ich weiß es nicht.
Ich kenne nur die Geschichten.

Die Leute von Sakagami scheinen nach
Meerjungfrauen zu suchen.

Meerjungfrauen?

Ihr Fleisch soll ewige Jugend und
Unsterblichkeit verleihen.

Wenn das stimmt,
dann müssen wir sie aufhalten!

Was würdest du tun,
wenn du welches hättest?

Ich würde es natürlich
dir zu essen geben!

Dann würdest du sofort
wieder gesund werden.

Wie ist es dir auf deinem
neuen Posten ergangen?

Sie scheinen dich ja
alle zu akzeptieren.

So gut wie du bin ich
natürlich nicht...

Onee-chan!

Da hast du aber ganz schön
viele gepflückt, Sayori.

Ja, die sind für die toten Leute.
- Kommst du mit uns mit?

Gibt es wirklich Meerjungfrauen?

Die Schuppen, die mit all den Leuten
an Land geschwemmt werden...

Sind das die Schuppen von
Meerjungfrauen?

Die Blumen, die wir gestern gepflanzt
haben, haben Wurzeln geschlagen!

Hier drüben auch!

Wow, bald werden hier
überall Blumen sein!

Ja.

Wirklich freuen können
wir uns aber nicht.

Die sind für den toten Mann,
den wir heute gefunden haben.

Ja. Gebt sie mir.
Ich werde sie für euch einpflanzen.

Wir sterben und werden zu Dünger...

Ach, was sind wir für
pathetische Geschöpfe.

Du...

Warte! Ich tue euch nichts!

Was? Wage es nicht, Bastard!
- Nein, Onee-cahn! Nicht!


Dann stirbt er ja wieder! Tu es nicht!

Ich bin Yuta.

Der tote Junge... Er lebt!
- Er stellt sich gerade dem Boss vor!

Wow, das will ich sehen!

Verstehe. Du hast wohl
großes Glück gehabt.

Habt vielen Dank. Eure Leute haben
mich bestattet, wie es sich gehört.

Bist du ein Fischer?

Ja, früher einmal.
Aber jetzt ziehe ich durch die Welt.

Arbeite mal hier auf einem Boot oder
ziehe für jemanden in den Krieg.

Ich mache alles für Geld.

An jenem Tag, im Hafen...

Du da...

Hast du Lust,
Meerjungfrauen zu fangen?

Eine Frau...?

War das so eine schleimige,
mysteriöse Person um die 30?

Du kennst sie?
- Oh ja.

Das war Isago, die Frau des Chefs
der Sakagami-Piraten.

Das war wieder nichts.

Ich habe ein halbes Dutzend
junger Männer angeheuert,...

aber keiner von ihnen ist
zurückgekommen.

Mistkerle.

Sie müssen umgekommen sein, von
einem Strudel in die Tiefe gezogen.

Ane-san, glaubst du wirklich,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Natürlich gibt es sie.

Da, wo ich herkomme,
gab es ganz schön viele.

Man soll ja ewiges Leben erhalten,...

...wenn man aber auf der Jagd nach
Meerjungfrauen sein Leben verliert?

Es geht deswegen immer schief,
weil ihr alle solche Feiglinge seid!

Aber...
- Er ist tot.

Menschliches Leben ist in
der Tat nicht von Dauer.

Macht euch das nicht auch traurig?

Wollt ihr etwa nicht ewige Jugend
und Unsterblichkeit erlangen?

O-Rin-sama,
vielen Dank für das Wacheschieben.

Schon gut.

Dieser Bastard.

Komm sofort zurück!

Du!

Bist du verrückt?

Wie kommst du auf die Idee, in voller
Rüstung ins Wasser zu springen?!

Du Dieb!

Ich hätte fragen müssen,
ob ich das Boot nehmen darf.

Wenn du zurück zum Hafen willst,
warum sagst du es nicht einfach?

Ich wollte zu diesem Ort...

Zu diesem Ort,
wo die Meerjungfrauen leben.

Ich dachte, du wärst ein
bescheidener Mensch,...

aber du bist auch nur
wie alle Anderen.

Zur Hölle damit.

Ich will ja nicht angeben... Das diesmal
war meine fünfte Wiederauferstehung.

Das ist aber was zum Angeben...
Dann hast du also...

Ja. Ich habe vor sehr langer Zeit
Meerjungfrauenfleisch gegessen.

Warum suchst du dann
noch nach Meerjungfrauen?

Ich will wieder ein
normales Leben führen.

Ich wurde in Kriegen getötet...

und ich ertrank.

Es ist eine so leidvolle Erfahrung.

Man denkt, dass das das Ende ist,
aber dann lebt man plötzlich wieder.

Das ist ziemlich hart.

Ich muss eine Meerjungfrau finden,
um wieder normal werden zu können.

Hey, wo willst du denn eine finden?
- Warum willst du das wissen?

Ich weiß ja nicht,
wie lange du schon lebst,...

aber diese Gewässer hier
kennst du nicht.

Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass du alleine hinaussegelst...

und Schiffbruch erleidest.

Du überlässt es mir also?

Sieh her. Mit diesem Berg zur Rechten,...

und dann Richtung Meer.

Ungefähr da muss es sein.

Wenn wir diese Insel als Ausgangspunkt
nehmen, müssten wir es schaffen.

Aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

Du solltest bis zum
nächsten Neumond warten.

Ich kann dir das Boot nicht
umsonst überlassen!

Du musst etwas dafür tun!
- Okay.

Vielleicht sieht man es mir nicht an,
aber ich war ein sehr guter Fischer.

Okay, auf geht’s!

Macht ihr das immer so?
- Wir fischen auch.

Nennt man das nicht Piraterie?
- Meinst du?

Das ist nur ein Wegezoll! Wegezoll!
- Ja, ja. Genau.

Du bist mir vielleicht einer.

Er scheint sich hier gut einzuleben.
- Ja, und fleißig ist er auch noch.

Yuta, Toukichi, kommt mit mir mit.
Wir gehen auf den Markt im Hafen.

Wie hübsch du aussiehst, Onee-chan!

Was denn?

Das steht dir richtig gut.
Ja, richtig gut.

I...Idioten...

Hey, Yuta.

Würdest du auf unserer Insel bleiben,
wenn du wieder normal werden könntest?

Ja. Wenn ich wieder normal
werden könnte.

Toukichi, geh nicht zu weit.
- Schon klar!

Mein Herr, sehen Sie mal!
Toll, nicht wahr?

Nein, danke.

Sie funkelt,
wenn Sie sie ins Licht halten.

Junge.

Woher hast du das?

Eine sehr hübsche Schuppe.

Ja!

Wie wär’s mit diesem Kamm?
Für 20 Sardinen.

15 Sardinen.

Onee-chan!

Ich habe die Schuppe verkauft.
- Die wollte wirklich jemand haben?

Isago!

Oh, was für eine Überraschung.
Du lebst also noch.

Yuta ist wieder auferstanden!
- Toukichi!

Dann hast du also die
Meerjungfrauen gefunden?

Nein.

Wie konntest du dann lebend
zurückkommen?

Du hast Meerjungfrauenfleisch
gegessen, nicht wahr?

Du! Lass ihn in Ruhe!

Wenn du nicht mit deinen dummen
Anschuldigungen aufhörst...

Tut mir Leid.

Diese Kougai.

Ich nehme sie.
- Okay.

Als Wiedergutmachung.
Für dich.

Vergiss es!

Tut das nicht weh?
Tut das nicht weh?

Doch, tut es!

Rin hat mir erzählt, was passiert ist.

Diese Frau ist zu allem fähig.

Diese Narren.

Wieso können sie nicht mit ihrem
jetzigen Leben zufrieden sein?

Sie haben genug zu essen,
sie müssen nicht zu viel arbeiten.

Kurz, ein recht gutes Leben.

Hm, natürlich...

wir müssen auch noch "in Maßen"
stehlen, um überleben zu können.

Was hältst du eigentlich von Rin?

Was ich von ihr halte?

Ich habe nicht mehr lange zu leben.

Ich mache mir Sorgen um
meine drei Kinder.

Besonders um Rin.

Sie ist wirklich ein
mutiges Mädchen,...

und bis Toukichi zum Mann wird,
reicht das auch...

Aber eine Frau ist und
bleibt eine Frau.

Ich will, dass du sie heiratest.

Rin kann dich gut leiden.
Du könntest hier leben.

Wenn ich nur wieder ein normales
Leben führen könnte...

Geh zu Bett.
Du musst morgen wieder früh raus.

Ja, also dann...

Isago.

Die Wunde an deiner Hand ist
also schon wieder verheilt?

Dann hast du es also gegessen...
das Fleisch einer Meerjungfrau.

Ja. Aber vor sehr langer Zeit.

Lüg mich nicht an!
Du versteckst es doch irgendwo!

Was nützt dir jetzt dein Schwert?
Ich kann nicht sterben.

Oyaji

Er scheint immer noch
am Leben zu hängen.

Er wird leben, wenn ihr ihm
Meerjungfrauenfleisch gebt.

Oyaji! Oyaji!

Lass ihn, Rin!

Von so einem Kratzer wird
er nicht sterben.

Wer weiß.

Seine Krankheit hat ihn ganz
schön mitgenommen.

Isago!

Wie konntest du es wagen!

Sie ist tot.

Rin!

Rin!

Du darfst nicht sterben, Oyaji!

Ich werde dir
Meerjungfrauenfleisch besorgen!

Rin, warte!
- Was ist denn mitten

in der Nacht los, Yuta?
- Kümmert euch um den Boss!

Was?
- Den Boss!

Meerjungfrau, ich finde dich!
Koste es, was es wolle!

Rin und ich fangen eine Meerjungfrau.

Aber die Sakigami-Piraten
nehmen sie uns wieder weg.

Von etlichen Harpunen durchbohrt...

werden die Meerjungfrau
und ich überwältigt.

Der Chef der Sakigami-Piraten isst
ihr Fleisch und wird unsterblich.

Aber etwas geschieht mit ihm.

Seine Frau Isago isst es auch...

Was ist nur mit ihr?

Was ist das wirkliche
Geheimnis der Meerjungfrauen?

Das nächste Mal - Episode 3:

Village of the Fighting Fish, Teil 2
Bild
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Mermaid Forest - Episode 02
Edit 004 von Liferipper


Yuta, was ist das?
- Eine Jacht.

Fühlt sich gut an.

Yuta, was ist los?
- Ach, nichts.

Gut.

Es war ein schöner Traum, Rin.

(Episodentitel)

Jetzt sind wir dran! Piraten!

Piraten!

Ihr Diebe!

Glaubt ihr, ihr könntet passieren,
ohne dafür zu zahlen?

Bitte verschont uns.

Nehmt euch, was ihr braucht!

Dummköpfe!
Da habt ihr was falsch verstanden!

Wir wollen nur reden.
Das hier sind unsere Gewässer.

Es ist doch nur angemessen,...

einen Wegezoll zu verlangen.

Hä? Das ist alles?

Natürlich! Wir sind (doch) keine Diebe.

So "maßvoll" zu arbeiten
ist doch das Allerbeste.

Maßvoll zu sein ist
überhaupt das Allerbeste.

Hey, da sind die Leute von Toba!

Das ist aber wieder mal eine
"maßvolle" Ausbeute!

Die Bande von Sakagami.
- Verdammt.

Stellt euch vor,
man läuft denen wehrlos in die Arme!

O-Rin! Wie geht’s deinem Alten?

Es könnte ihm nicht besser gehen!

Ach ja?

Ich habe ihn ja schon ewig nicht mehr
gesehen. Da dachte ich, er sei tot.

Halts Maul!
Verschwindet oder wir töten euch!

Ihr wollt uns töten?
Habt ihr überhaupt den Mumm dazu?

Da müsst ihr wohl noch
ein bisschen üben!

Seht euch ihre Ladung an.
- Ja.

Alles voller Blut.
- Wie furchtbar.

Die müssen die ganze Besatzung
abgemurkst haben.

Ja.

Sie sind wieder zurück!
- Alles klar!

Zieht!
- Los!

Fester!
- Los!

Liebling.
- Hey.

Tou-chan! (das hört sich wie ein name an, dabei ist nur "Vati" gemeint?)
- Hey, Kleiner!

Komm. Hilf beim Ausladen.

O-Rin-oneechan!

Onee-chan!

Ein Toter?

Ja.

Wir wollten eben das Netz
kontrollieren.

Schon wieder? Was zum Teufel...

Oh, er ist wirklich tot.
- Er ist nicht aus dieser Gegend.

So jung zu sterben.
- Wie friedlich er aussieht.

Fast als ob er nur schlafen würde.

Nein. Er atmet nicht mehr.
Er ist ja ganz kalt.

Wir sollten ihn begraben.

Ja.

Los.

Rin?
- Ja, Oyaji, bin wieder da.

Was war da am Strand los?

Schon wieder eine Leiche.

Das scheint überhaupt nicht
mehr aufzuhören.

Manchmal ist es einer der
Piraten von Sakagami.

Hey, Oyaji.

Glaubst du,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Ich weiß es nicht.
Ich kenne nur die Geschichten.

Die Leute von Sakagami scheinen nach
Meerjungfrauen zu suchen.

Meerjungfrauen?

Ihr Fleisch soll ewige Jugend und
Unsterblichkeit verleihen.

Wenn das stimmt,
dann müssen wir sie aufhalten!

Was würdest du tun,
wenn du welches hättest?

Ich würde es natürlich
dir zu essen geben!

Dann würdest du sofort
wieder gesund werden.

Wie ist es dir auf deinem
neuen Posten ergangen?

Sie scheinen dich ja
alle zu akzeptieren.

So gut wie du bin ich
natürlich nicht...

Onee-chan!

Da hast du aber ganz schön
viele gepflückt, Sayori.

Ja, die sind für die toten Leute.
- Kommst du mit uns mit?

Gibt es wirklich Meerjungfrauen?

Die Schuppen, die mit all den Leuten
an Land geschwemmt werden...

Sind das die Schuppen von
Meerjungfrauen?

Die Blumen, die wir gestern gepflanzt
haben, haben Wurzeln geschlagen!

Hier drüben auch!

Wow, bald werden hier
überall Blumen sein!

Ja.

Wirklich freuen können
wir uns aber nicht.

Die sind für den toten Mann,
den wir heute gefunden haben.

Ja. Gebt sie mir.
Ich werde sie (für euch) einpflanzen.

Wir sterben und werden zu Dünger...

Ach, was sind wir für
pathetische Geschöpfe.

Du...

Warte! Ich tue euch nichts!

Was? Wage es nicht, Bastard!
- Nein, Onee-chan! Nicht!

Dann stirbt er ja wieder! Tu es nicht!

Ich bin Yuta.

Der tote Junge... Er lebt!
- Er stellt sich gerade dem Boss vor!

Wow, das will ich sehen!

Verstehe. Du hast wohl
großes Glück gehabt.

Habt vielen Dank. Eure Leute haben
mich bestattet, wie es sich gehört.

Bist du ein Fischer?

Ja, früher einmal.
Aber jetzt ziehe ich durch die Welt.

Arbeite mal hier auf einem Boot oder
ziehe für jemanden in den Krieg.

Ich mache alles für Geld.

An jenem Tag, im Hafen...

Du da...

Hast du Lust,
Meerjungfrauen zu fangen?

Eine Frau...?

War das so eine schleimige,
mysteriöse Person um die 30?

Du kennst sie?
- Oh ja.

Das war Isago, die Frau des Chefs
der Sakagami-Piraten.

Das war wieder nichts.

Ich habe ein halbes Dutzend
junger Männer angeheuert,...

aber keiner von ihnen ist
zurückgekommen.

Mistkerle.

Sie müssen umgekommen sein, von
einem Strudel in die Tiefe gezogen.

Ane-san, glaubst du wirklich,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Natürlich gibt es sie.

Da, wo ich herkomme,
gab es ganz schön viele.

Man soll ja ewiges Leben erhalten,...

...wenn man aber auf der Jagd nach
Meerjungfrauen sein Leben verliert?

Es geht deswegen immer schief,
weil ihr alle solche Feiglinge seid!

Aber...
- Er ist tot.

Menschliches Leben ist in
der Tat nicht von Dauer.

Macht euch das nicht auch traurig?

Wollt ihr etwa nicht ewige Jugend
und Unsterblichkeit erlangen?

O-Rin-sama,
vielen Dank für das Wacheschieben.

Schon gut.

Dieser Bastard.

Komm sofort zurück!

Du!

Bist du verrückt?

Wie kommst du auf die Idee, in voller
Rüstung ins Wasser zu springen?!

Du Dieb!

Ich hätte fragen müssen,
ob ich das Boot nehmen darf.

Wenn du zurück zum Hafen willst,
warum sagst du es nicht einfach?

Ich wollte zu diesem Ort...

Zu diesem Ort,
wo die Meerjungfrauen leben.

Ich dachte, du wärst ein
bescheidener Mensch,...

aber du bist auch nur
wie alle Anderen.

Zur Hölle damit.

Ich will ja nicht angeben... Das diesmal
war meine fünfte Wiederauferstehung.

Das ist aber was zum Angeben...
Dann hast du also...

Ja. Ich habe vor sehr langer Zeit
Meerjungfrauenfleisch gegessen.

Warum suchst du dann
noch nach Meerjungfrauen?

Ich will wieder ein
normales Leben führen.

Ich wurde in Kriegen getötet...

und ich ertrank.

Es ist eine so leidvolle Erfahrung.

Man denkt, dass das das Ende ist,
aber dann lebt man plötzlich wieder.

Das ist ziemlich hart.

Ich muss eine Meerjungfrau finden,
um wieder normal werden zu können.

Hey, wo willst du denn eine finden?
- Warum willst du das wissen?

Ich weiß ja nicht,
wie lange du schon lebst,...

aber diese Gewässer hier
kennst du nicht.

Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass du alleine hinaussegelst...

und Schiffbruch erleidest.

Du überlässt es mir also?

Sieh her. Mit diesem Berg zur Rechten,...

und dann Richtung Meer.

Ungefähr da muss es sein.

Wenn wir diese Insel als Ausgangspunkt
nehmen, müssten wir es schaffen.

Aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

Du solltest bis zum
nächsten Neumond warten.

Ich kann dir das Boot nicht
umsonst überlassen!

Du musst etwas dafür tun!
- Okay.

Vielleicht sieht man es mir nicht an,
aber ich war ein sehr guter Fischer.

Okay, auf geht’s!

Macht ihr das immer so?
- Wir fischen auch.

Nennt man das nicht Piraterie?
- Meinst du?

Das ist nur ein Wegezoll! Wegezoll!
- Ja, ja. Genau.

Du bist mir vielleicht einer.

Er scheint sich hier gut einzuleben.
- Ja, und fleißig ist er auch noch.

Yuta, Toukichi, kommt mit mir mit.
Wir gehen auf den Markt im Hafen.

Wie hübsch du aussiehst, Onee-chan!

Was denn?

Das steht dir richtig gut.
Ja, richtig gut.

I...Idioten...

Hey, Yuta.

Würdest du auf unserer Insel bleiben,
wenn du wieder normal werden könntest?

Ja. Wenn ich wieder normal
werden könnte.

Toukichi, geh nicht zu weit.
- Schon klar!

Mein Herr, sehen Sie mal!
Toll, nicht wahr?

Nein, danke.

Sie funkelt,
wenn Sie sie ins Licht halten.

Junge.

Woher hast du das?

Eine sehr hübsche Schuppe.

Ja!

Wie wär’s mit diesem Kamm?
Für 20 Sardinen.

15 Sardinen.

Onee-chan!

Ich habe die Schuppe verkauft.
- Die wollte wirklich jemand haben?

Isago!

Oh, was für eine Überraschung.
Du lebst also noch.

Yuta ist wiederauferstanden!
- Toukichi!

Dann hast du also die
Meerjungfrauen gefunden?

Nein.

Wie konntest du dann lebend
zurückkommen?

Du hast Meerjungfrauenfleisch
gegessen, nicht wahr?

Du! Lass ihn in Ruhe!

Wenn du nicht mit deinen dummen
Anschuldigungen aufhörst...

Tut mir Leid.

Diese Kougai.

Ich nehme sie.
- Okay.

Als Wiedergutmachung.
Für dich.

Vergiss es!

Tut das nicht weh?
Tut das nicht weh?

Doch, tut es!

Rin hat mir erzählt, was passiert ist.

Diese Frau ist zu allem fähig.

Diese Narren.

Wieso können sie sich nicht mit ihrem
jetzigen Leben zufriedengeben?

Sie haben genug zu essen,
sie müssen nicht zuviel arbeiten...

Kurz, ein recht gutes Leben.

Hm, natürlich...

wir müssen auch noch "in Maßen"
stehlen, um überleben zu können.

Was hältst du eigentlich von Rin?

Was ich von ihr halte?

Ich habe nicht mehr lange zu leben.

Ich mache mir Sorgen um
meine drei Kinder.

Besonders um Rin.

Sie ist wirklich ein
mutiges Mädchen,...

und bis Toukichi zum Mann wird,
reicht das auch...

Aber eine Frau ist und
bleibt eine Frau.

Ich will, dass du sie heiratest.

Rin kann dich gut leiden.
Du könntest hier leben.

Wenn ich nur wieder ein normales
Leben führen könnte...

Geh zu Bett.
Du musst morgen wieder früh raus.

Ja, also dann...

Isago.

Die Wunde an deiner Hand ist
also schon wieder verheilt?

Dann hast du es also gegessen...
das Fleisch einer Meerjungfrau.

Ja. Aber vor sehr langer Zeit.

Lüg mich nicht an!
Du versteckst es doch irgendwo!

Was soll dir dein Schwert jetzt nützen?
Ich kann nicht sterben.

Oyaji!

Er scheint immernoch
am Leben zu hängen.

Er wird leben, wenn ihr ihm
Meerjungfrauenfleisch gebt.

Oyaji! Oyaji!

Lass ihn, Rin!

Von so einem Kratzer wird
er nicht sterben.

Wer weiß.

Seine Krankheit hat ihn ganz
schön mitgenommen.

Isago!

Wie konntest du es wagen!

Sie ist tot.

Rin!

Rin!

Du darfst nicht sterben, Oyaji!

Ich werde dir
Meerjungfrauenfleisch besorgen!

Rin, warte!
- Was ist denn mitten

in der Nacht los, Yuta?
- Kümmert euch um den Boss!

Was?
- Den Boss!

Meerjungfrau, ich finde dich!
Koste es, was es wolle!

Rin und ich fangen eine Meerjungfrau.

Aber die Sakigami-Piraten
nehmen sie uns wieder weg.

Von etlichen Harpunen durchbohrt...

werden die Meerjungfrau
und ich überwältigt.

Der Chef der Sakigami-Piraten isst
ihr Fleisch und wird unsterblich.

Aber etwas geschieht mit ihm.

Seine Frau Isago isst es auch...

Was ist nur mit ihr?

Was ist das wirkliche
Geheimnis der Meerjungfrauen?

Das nächste Mal - Episode 3:

Village of the Fighting Fish (Teil 2)
Bild
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

Auch wenn das mickrig klingt, ich hab nur noch eine Stelle gefunden, wo ich was ändern würde:
Er scheint immernoch
am Leben zu hängen.
Wie in Folge 1: "immer noch" gehört offensichtlich auch nach der Neuregelung Anfang August noch in zwei Worte. Habe zumindest keinerlei Hinweise darauf gefunden, dass man es zusammenschreiben könnte und die getrennte Variante ist definitiv okay, womit wir also auf der sicheren Seite wären. ^^
"Life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent."
StephWingSab
Beiträge: 51
Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am

Beitrag von StephWingSab »

Tou-chan! (das hört sich wie ein name an, dabei ist nur "Vati" gemeint?)
- Hey, Kleiner!
-> alte Anrede für Vater, Vati wäre eine gute Übersetzung.

Komm. Hilf beim Ausladen.
-> Komm! Hilf beim Ausladen!

Ja, die sind für die toten Leute.
- Kommst du mit uns mit?
-> vielleicht: Kommst du mit uns?


Sind das die Schuppen von
Meerjungfrauen?
-> Sind das Schuppen...

Du...
-> sagatte wa koitsu = Verschwinde, du...

Warte! Ich tue euch nichts!
-> wörtlich: Ich bin kein Ungeheuer.


Arbeite mal hier auf einem Boot oder
ziehe für jemanden in den Krieg.
-> wenn dann: mal hier und da ... oder mal hier, mal da

Bist du verrückt?
-> Dummkopf!

Ich wollte zu diesem Ort...
-> wörtlich: jenem Ort

Zu diesem Ort,
wo die Meerjungfrauen leben.
-> Dorthin, wo die...
-> An jenen Ort, an dem...


Zur Hölle damit.
-> wörtlich: Das ist kein Witz...

Ich will ja nicht angeben... Das diesmal
war meine fünfte Wiederauferstehung.
-> Diesmal war es meine 5 Wiederauferstehung.

Ich will wieder ein
normales Leben führen.
-> wörtlich: Ich will wieder ein ganz normaler Mensch sein.

Ich wurde in Kriegen getötet...

und ich ertrank.
-> ohne ich: und ertrank...

Es ist eine so leidvolle Erfahrung.
-> Es ist sind sehr leidvolle Erfahrungen.

Man denkt, dass das das Ende ist,
aber dann lebt man plötzlich wieder.
-> dass dies das Ende sei, (aber dann ist man plötzlich wieder unter den Lebenden)

Ich muss eine Meerjungfrau finden,
um wieder normal werden zu können.
-> wörtlich. Ich habe gehört, dass ich wieder normal werden könnte, wenn ich eine Meerjungfrau finde.

Du überlässt es mir also?
-> Du leist es mir also?


Du musst etwas dafür tun!
- Okay.
->wörtlich: Du musst aber dafür arbeiten.

Du bist mir vielleicht einer.
-> habe ich nicht in den Dialogen gefunde, bezieht es sich auf das, was die Kinder zu Yuta sagen?

Yuta, Toukichi, kommt mit mir mit.
Wir gehen auf den Markt im Hafen.
-> ..., kommt mit mir.

Mein Herr, sehen Sie mal!
Toll, nicht wahr?
-> wörtlich: selten

Sie funkelt,
wenn Sie sie ins Licht halten.
-> ..., wenn man sie ins Licht hält.


Als Wiedergutmachung.
Für dich.
-> vielleicht: Für dich,
als Wiedergutmachung.


Wieso können sie sich nicht mit ihrem
jetzigen Leben zufriedengeben
-> nach der neuen Rechtschreibreform getrennt: zufrieden geben.

siehe:
http://www.canoo.net/services/Controlle ... nSensitive


Er scheint immernoch
am Leben zu hängen.
-> hab auch nur "immer noch" gefunden
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

Hier noch eine neue Fassung mit etwas Feinschliff. Sabinas Vorschläge hab ich weitestgehend übernommen, das Zeichenlimit ist auch berücksichtigt worden.
Mermaid Forest - Episode 02
Edit 005 von Kogoro

Yuta, was ist das?
- Eine Yacht.

Fühlt sich gut an.

Yuta, was ist los?
- Ach, nichts.

Gut.

Es war ein schöner Traum, Rin.

Episode 02:
Das Dorf der Piraten-Fischer (Teil 1)

Jetzt sind wir dran! Piraten!

Piraten!

Ihr Diebe!

Glaubt ihr, ihr könntet passieren,
ohne zu bezahlen?

Bitte verschont uns!

Nehmt euch, was ihr wollt!

Dummköpfe!
Da habt ihr was falsch verstanden!

Wir wollen nur reden.
Das hier sind unsere Gewässer.

Ist es da etwa nicht angemessen,
einen Wegzoll zu verlangen?

Gebt uns ein Zehntel eurer Ladung!

Hä? Das ist alles?

Natürlich!
Wir sind doch keine Diebe.

So "maßvoll" zu arbeiten
ist doch das Allerbeste.

Maßvoll zu sein ist
überhaupt das Allerbeste.

Hey, da sind die Leute von Toba!

Das ist aber wieder mal eine
"maßvolle" Ausbeute!

Die Bande von Sakagami.
- Verdammt.

Stellt euch vor, man läuft
denen wehrlos in die Arme!

O-Rin! Wie geht’s deinem Alten?

Es könnte ihm nicht besser gehen!

Ach ja?

Ich hab ihn schon ewig nicht mehr
gesehen. Da dachte ich, er sei tot.

Halt's Maul!
Verschwindet oder wir töten euch!

Ihr wollt uns töten?
Habt ihr überhaupt den Mumm dazu?

Da müsst ihr wohl noch
ein bisschen üben!

Seht euch ihre Ladung an.
- Ja.

Alles voller Blut.
- Wie furchtbar.

Die müssen die ganze Besatzung
abgemurkst haben.

Ja.

Sie sind wieder zurück!
- Alles klar!

Zieht!
- Los!

Fester!
- Los!

Liebling.
- Hey.

Vati!
- Hey, Kleiner!

Komm! Hilf beim Ausladen!

O-Rin-oneechan!

Onee-chan!

Ein Toter?

Ja.

Wir wollten eben das Netz
kontrollieren.

Schon wieder? Was zum Teufel...

Oh, er ist wirklich tot.
- Er ist nicht aus dieser Gegend.

So jung zu sterben.
- Wie friedlich er aussieht.

Fast als ob er nur schlafen würde.

Nein. Er atmet nicht mehr.
Er ist ja ganz kalt.

Wir sollten ihn begraben.

Ja.

Los.

Rin?
- Ja, Oyaji, bin wieder da.

Was war da am Strand los?

Schon wieder eine Leiche.

Das scheint überhaupt nicht
mehr aufzuhören.

Manchmal ist es einer der
Piraten von Sakagami.

Hey, Oyaji.

Glaubst du,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Ich weiß es nicht.
Ich kenne nur die Geschichten.

Die Leute von Sakagami scheinen nach
Meerjungfrauen zu suchen.

Meerjungfrauen?

Ihr Fleisch soll ewige Jugend und
Unsterblichkeit verleihen.

Wenn das stimmt,
dann müssen wir sie aufhalten!

Was würdest du tun,
wenn du welches hättest?

Ich würde es natürlich
dir zu essen geben!

Dann würdest du sofort
wieder gesund werden.

Wie ist es dir auf deinem
neuen Posten ergangen?

Sie scheinen dich ja
alle zu akzeptieren.

So gut wie du bin ich
natürlich nicht...

Onee-chan!

Da hast du aber ganz schön
viele gepflückt, Sayori.

Ja, die sind für die toten Leute.
- Willst du mitkommen?

Gibt es wirklich Meerjungfrauen?

Die Schuppen, die mit all den Leuten
an Land geschwemmt werden...

Sind das Schuppen von Meerjungfrauen?

Die Blumen, die wir gestern gepflanzt
haben, haben Wurzeln geschlagen!

Hier drüben auch!

Wahnsinn, bald werden hier
überall Blumen sein!

Ja.

Wirklich freuen können
wir uns aber nicht.

Die sind für den toten Mann,
den wir heute gefunden haben.

Ja. Gebt sie mir.
Ich werde sie für euch einpflanzen.

Wir sterben und werden zu Dünger...

Ach, was sind wir Menschen nur
für erbärmliche Geschöpfe.

Verschwinde, du...

Warte! Ich bin kein Ungeheuer!

Was? Wage es nicht, du Bastard!
- Nein, Onee-chan! Nicht!

Dann stirbt er ja wieder!
Tu es nicht!

Ich bin Yuta.

Der tote Junge... Er lebt!
- Er stellt sich gerade dem Boss vor!

Oh, das will ich sehen!

Verstehe. Du hast wohl
großes Glück gehabt.

Habt vielen Dank. Eure Leute haben
mich bestattet, wie es sich gehört.

Bist du ein Fischer?

Ja, früher einmal.
Aber jetzt ziehe ich durch die Welt.

Manchmal arbeite ich auf einem Boot
oder ziehe für jemanden in den Krieg.

Ich mache alles für Geld.

An jenem Tag, im Hafen...

Du da...

Hast du Lust,
Meerjungfrauen zu fangen?

Oh, eine Frau...?

War das so eine schleimige,
mysteriöse Person um die 30?

Du kennst sie?
- Oh ja.

Das war Isago, die Frau des Chefs
der Sakagami-Piraten.

Das war wieder nichts.

Ich habe ein halbes Dutzend
junger Männer angeheuert,...

aber keiner von ihnen ist
zurückgekommen.

Pah, Mistkerle.

Sie müssen umgekommen sein, von
einem Strudel in die Tiefe gezogen.

Ane-san, glaubst du wirklich,
dass es Meerjungfrauen gibt?

Natürlich gibt es sie.

Da, wo ich herkomme,
gab es eine ganze Menge.

Man soll ja ewiges Leben erhalten...

Aber was, wenn man auf der Jagd nach
einer Meerjungfrau ums Leben kommt?

Es geht deswegen immer schief,
weil ihr alle solche Feiglinge seid!

Aber...
- Er ist tot.

Menschliches Leben ist in
der Tat nicht von Dauer.

Macht euch das nicht auch traurig?

Wollt ihr etwa nicht ewige Jugend
und Unsterblichkeit erlangen?

Rumiko Takahashi Anthology
Mermaid Forest

O-Rin-sama, vielen Dank
für das Wachestehen.

Schon gut.

Dieser Mistkerl.

Komm sofort zurück!

Du!

Dummkopf!

Wie kommst du auf die Idee, in voller
Rüstung ins Wasser zu springen?!

Au!

Du Dieb!

Ich hätte fragen müssen,
ob ich das Boot nehmen darf.

Wenn du zurück zum Hafen willst,
warum sagst du es nicht einfach?

Ich wollte zu jenem Ort...

Zu dem Ort, an dem
die Meerjungfrauen leben.

Ich dachte, du wärst ein
bescheidener Mensch,...

aber du bist auch nur
wie alle Anderen.

Das ist kein Witz...

Ich will ja nicht angeben, aber das
war meine fünfte Wiederauferstehung.

Das ist aber was zum Angeben...
Dann hast du also...

Ja. Ich habe vor sehr langer Zeit
Meerjungfrauenfleisch gegessen.

Warum suchst du dann
noch nach Meerjungfrauen?

Ich will wieder ein
ganz normaler Mensch sein.

Ich wurde in Kriegen getötet...

und ich ertrank.

Das sind so leidvolle Erfahrungen.

Man denkt, dass alles vorbei ist,
aber dann lebt man plötzlich wieder.

Das ist ziemlich hart.

Ich muss eine Meerjungfrau finden,
um wieder normal werden zu können.

Hey, wo willst du denn eine finden?
- Warum willst du das wissen?

Ich weiß ja nicht,
wie lange du schon lebst,...

aber diese Gewässer hier
kennst du nicht.

Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass du alleine hinaussegelst...

und Schiffbruch erleidest.

Du überlässt es mir also?

Sieh her. Mit diesem
Berg zur Rechten,...

und dann Richtung Meer.

Ungefähr da muss es sein.

Mit dieser Insel als Ausgangspunkt
müssten wir es schaffen.

Aber jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

Du solltest bis zum
nächsten Neumond warten.

Ich kann dir das Boot nicht
umsonst überlassen!

Du musst dafür arbeiten!
- Ist gut.

Vielleicht sieht man es mir nicht an,
aber ich war ein sehr guter Fischer.

Okay, auf geht’s!

Macht ihr das immer so?
- Wir fischen auch.

Nennt man das nicht Piraterie?
- Meinst du?

Das ist nur ein Wegezoll! Wegezoll!
- Ja, ja. Genau.

Du bist mir vielleicht einer.

Er scheint sich hier gut einzuleben.
- Ja, und fleißig ist er auch noch.

Yuta, Toukichi, kommt mit!
Wir gehen auf den Markt im Hafen.

Wie hübsch du aussiehst, Onee-chan!

Was denn?

Das steht dir richtig gut.
Ja, richtig gut.

I-Idioten...

Hey, Yuta.

Würdest du auf unserer Insel bleiben,
wenn du wieder normal werden könntest?

Ja. Wenn ich wieder normal
werden könnte.

Toukichi, geh nicht zu weit.
- Schon klar!

So!

Mein Herr, sehen Sie mal!
Ziemlich selten, nicht wahr?

Nein, danke.

Sie funkelt, wenn man sie ins Licht
hält. Sie ist wirklich...

Junge.

Woher hast du das?

Eine sehr hübsche Schuppe.

Ja!

Wie wär’s mit diesem Kamm?
Für 20 Sardinen.

15 Sardinen.

Onee-chan!

Ich habe die Schuppe verkauft.
- Die wollte wirklich jemand haben?

Isago!

Oh, was für eine Überraschung.
Du lebst also noch.

Yuta ist wiederauferstanden!
- Toukichi!

Dann hast du also die
Meerjungfrauen gefunden?

Nein.

Wie konntest du dann lebend
zurückkommen?

Du hast Meerjungfrauenfleisch
gegessen, nicht wahr?

Du! Lass ihn in Ruhe!

Wenn du nicht mit deinen dummen
Anschuldigungen aufhörst...

Tut mir Leid.

Diese Kougai.

Ich nehme sie.
- G-Gut.

Als Wiedergutmachung.
Für dich.

Vergiss es!

Tut das nicht weh?
Tut das nicht weh?

Doch, tut es!

Rin hat mir erzählt,
was heute passiert ist.

Diese Frau ist zu allem fähig.

Diese Narren.

Wieso können sie sich nicht mit ihrem
jetzigen Leben zufrieden geben?

Sie haben genug zu essen,
sie müssen nicht zuviel arbeiten...

Kurz, ein recht gutes Leben.

Hm, was uns angeht...

Wir müssen auch noch "in Maßen"
stehlen, um überleben zu können.

Was hältst du eigentlich von Rin?

Was ich von ihr halte?

Ich habe nicht mehr lange zu leben.

Ich mache mir Sorgen um
meine drei Kinder.

Besonders um Rin.

Sie ist wirklich ein
mutiges Mädchen,...

und bis Toukichi zum Mann wird,
reicht das auch...

Aber eine Frau ist und
bleibt eine Frau.

Ich will, dass du sie heiratest.

Rin kann dich gut leiden.
Du könntest hier leben.

Wenn ich nur wieder ein normales
Leben führen könnte...

Geh zu Bett.
Du musst morgen früh raus.

Ja, also dann...

Isago.

Die Wunde an deiner Hand ist
also schon wieder verheilt?

Dann hast du es also gegessen...
das Fleisch einer Meerjungfrau.

Ja. Aber vor sehr langer Zeit.

Lüg mich nicht an!
Du versteckst es doch irgendwo!

Was soll dir dein Schwert jetzt
nützen? Ich kann nicht sterben.

Oyaji!

Er scheint immer noch
am Leben zu hängen.

Er wird leben, wenn ihr ihm
Meerjungfrauenfleisch gebt.

Oyaji! Oyaji!

Lass ihn, Rin!

Von so einem Kratzer wird
er nicht sterben.

Wer weiß.

Seine Krankheit hat ihn ganz
schön mitgenommen.

Isago!

Wie konntest du es wagen!

Sie ist tot.

Rin!

Rin!

Du darfst nicht sterben, Oyaji!

Ich werde dir
Meerjungfrauenfleisch besorgen!

Rin, warte!
- Was ist los, Yuta?

Es ist mitten in der Nacht!
- Kümmert euch um den Boss!

Was?
- Den Boss!

Meerjungfrau, ich finde dich!
Koste es, was es wolle!

Rin und ich fangen eine Meerjungfrau.

Doch die Sakagami-Piraten
nehmen sie uns wieder ab.

Von etlichen Harpunen durchbohrt...

werden die Meerjungfrau
und ich überwältigt.

Der Chef der Sakagami-Piraten isst
ihr Fleisch und wird unsterblich.

Aber etwas geschieht mit ihm.

Seine Frau Isago isst es auch...

Was ist nur mit ihr?

Was ist das wirkliche
Geheimnis der Meerjungfrauen?

Das nächste Mal - Episode 3:

Das Dorf der Piraten-Fischer (Teil 2)
"Life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent."
Antworten