Episode 08

Das IYFP-Team checkt Untertitel, Booklet und Aufmachung

Moderator: blue

Antworten
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Episode 08

Beitrag von blue »

Yo!

Epi 07 kam schon mit dem ersten Schwung, kommt aber als erste auf DVD 3 drauf. daher ist Epi 08 zwar erster Neuzugang, aber auf DVD 3 die zweite Episode.

Code: Alles auswählen

Mermaid Forest - Episode 08
001 - trans


Guten Morgen, Yuta.

Oh, ja...

Wohin gehen wir heute?

Nach Norden oder Süden.

Nach Osten oder Westen.

Lassen wir den Zufall entscheiden.

Da lang also.

Aua.
- Hey.

Was ist denn mit dir passiert, Junge?
Du bist doch verletzt...

Das ist nicht schlimm.
Ich habe meine Medizin dabei.

Hey, was hast du da gerade genommen?

M-Meine Mama hat gesagt, ich soll das
nehmen, wenn ich mich verletze...

Nanao!

Nanao..., wo bist du?

Komisch.
Wo ist er nur... so früh am Morgen?

Nanao.

Lauf, Nanao. Lauf.

Du bist entführt worden?

Ja. Ich hab noch geschlafen,
als mich Großmutter weckte.

Nimm das auch mit.

Sie steckte mich in ein Auto
mit einem seltsamen Mann.

Hast du... vielleicht Hunger?

Ich muss zurück zu Mama.

Es ist heiß.
Kann ich das Fenster aufmachen?

Ja, ich mache das schon.

Sei doch nicht dumm! Nicht!

Lass mich los!

Ich lief weg.

Verstehe. Aber warum gab dir
deine Großmutter diese Urne?

Keine Ahnung.
- Was ist denn drin?

Knochen...?

Hm, normalerweise ja, aber...

Hört mal. Würdet ihr bitte
meiner Mama nichts sagen?

Aber warum denn nicht?

Wir wohnen zu dritt zu Hause.
Ich, meine Mama und Großmutter.

Wenn meine Mama davon wüsste,
würde sie sich nur Sorgen machen.

Hast Recht.

Was würde deine Mutter
von deiner Großmutter denken...

Okay, wir halten dicht.
- Wirklich? Danke.

Aber was machst du mit der Urne?

Ach damit.
Da wird mir schon was einfallen.

Okay. Ein Geheimnis also?
- Ja.

Nanao!

Mama!

Nanao! Dir ist nichts passiert!
Ich habe mir solche Sorgen gemacht.

Mama.
- Nanao.

Hast du dich verletzt?

Ach, das...
- Hast du auch deine Medizin genommen?

Ja, hab ich.
- Gut.

Hallo.
- Guten Tag.

Was soll mit dem Medikament sein?
- Sie geben es ihm doch, oder?

Das ist doch nicht irgendein
Medikament?!

Oh, es wirkt wahrlich Wunder.

Es ist ein Medikament,
das in unserer Familie...

seit langer Zeit
für seine Heilkraft bekannt ist.

Mama, ich habe Hunger.

Oh, natürlich.
Ich bringe gleich was zu Essen.

Ich komme mit.

"Es wirkt wahrlich Wunder"...
Mana, was hältst du davon?

Deutet das nicht auf eine
Meerjungfrau hin?

Nanao darf nicht länger in
diesem Haus bleiben.

Warum haben Sie ihn
zurückgebracht?

Warum hätten wir wohl nicht?

Nanao und seine Mutter.

Eine andere Frau.

Dieser Junge sieht wie Nanao aus,
aber er ist es nicht.

Was bedeutet das?

Dieser Nanao und seine Mutter sind...

Mutter.

Was machst du denn da?
Du kennst sie doch gar nicht.

Es tut mir Leid.
Hat sie Ihnen etwas erzählt?

Nicht wirklich.
- Das sieht lecker aus.

Das ist köstlich.
Yuta, das musst du probieren.

Okay.

Bedienen Sie sich.

Danke für das Essen.

Auf Wiedersehen!

Tschüss, Yuta, Mana!

Auf Wiedersehen.

Yuta, denkst du auch,
dass er einer von uns ist?

Ich weiß es nicht. Aber wir
sollten ihn nicht so zurücklassen.

Oh, Gerüchte über das
Anwesen mit dem Lagerhaus?

Ja, ja, ja.

Die Frau ließ sich
von ihrem Mann scheiden.

Er war Präsident von so
einem Unternehmen.

Nein, nein,
solche Gerüchte meine ich nicht.

Nach der Trennung kämpften sie
regelrecht um ihren einzigen Sohn...

und dabei wurde
der Junge schwer verletzt.

Hä?

Die Frau liebte ihren
Sohn so abgöttisch,...

und damit ihr Mann
ihn nicht bekommt,...

schleifte sie den sterbenden Jungen in
das Lagerhaus und gab ihm Gift.

Gift?

Danach nahm die Schwiegermutter
den Jungen auf,...

und er hat es wohl überlebt.

Ihr soll eine scheußliche Narbe
im Gesicht zurück geblieben sein.

Aber als wir heute dort waren,
war da der Junge und...

seine Mutter hatte keine
Narbe im Gesicht.

Oh, jetzt wohnen da ja
auch andere Leute.

Was ich Ihnen gerade erzählt habe,
geschah vor 25 Jahren.

Vor 25 Jahren...

Ich habe seinen Namen vergessen, aber
er war ein Klassenkamerad von mir.

Ich weiß nicht,
was aus ihm geworden ist.

Verwandte väterlicherseits haben
sich seiner angenommen.

Andere Leute...

Nanao! Bleib bei mir!
Ich bin's, deine Großmutter!

Deine Mutter hat dich vergiftet,
Nanao!

Mama, hilf mir. Mama.

Bitte,
bitte kümmere dich gut um Nanao.

Ja.

Fahr.

Nanao...
Nanao...

Ich verspreche,
dass ich komme und dich hole.

Hast du nicht gesagt, dass Nanao den
Beiden die Urne gezeigt hat...

Du wolltest ihn doch dazu bringen,
wegzulaufen...?

Komm mir nicht in die Quere.
Hörst du?

Nanao...

Bis morgen.
- Bye, bye.

Oh, Yuta, Mana.

Hey, Nanao.

Ich wusste ja gar nicht,
dass ihr hier arbeitet.

Man muss doch arbeiten,
wenn man zu Essen haben will.

Stimmt.

Ach ja, wie lange gibt deine Mama dir
eigentlich schon dieses Medikament?

Hm, ich glaube,
seit der Grundschule...

Ich habe immer ein bisschen Blut
gespuckt, als ich klein war.

Hey!
Und trotzdem hat sie es dir gegeben?

Ja, sie meinte,
damit müsse ich leben.

Was sie sich wohl dabei denkt?

Versprich mir, dass du das
nie wieder nimmst!

Auch von deiner Mutter nicht!

Versprich es ihm!
- Ich verspreche es.

Gut.

Aber warum?

Das ist er.

Das ist der Mann,
der mich entführt hat.

Yuta?

Ich werde mal mit ihm sprechen.

Ich habe gehört, dass sie
den Jungen da entführen wollten...

Warum?

Seine Mutter ist...

Hey.

Mana, bring Nanao nach Hause.
Ich gehe ihm nach.

Okay. Sei vorsichtig, Yuta.

Klar.

Ich bin es.

In Ordnung.

Mutter.

Du benutzt das
Meerjungfrauenfleisch wieder.

Habe ich dir nicht immer und
immer wieder gesagt,...

dass noch keiner in unserer Familie
dadurch unsterblich geworden ist?

Es ist Gift. Aber du...

Nanao ist mein Kind.

Er gehört mir.
Du hast mir da gar nichts zu sagen.

Nanao...

Hey, wird Yuta auch nichts passieren?
- Keine Sorge. Er weiß, was er tut.

Mama.

Sie kommt ja gar nicht wieder raus.
Was ist eigentlich da drin?

Keine Ahnung. Ich darf in das
Lagerhaus nicht rein.

Wer ist das?
- Weiß ich auch nicht.

Sie ähnelt dieser Frau.

Nanao und seine Mutter.

Sie ähnelt der Frau auf dem Foto.

Wartet er auf jemanden?

Diese Frau...

Nanao. Du bist Nanao, nicht war?

Nanao?

Mutter.

Bist du... wirklich meine Mutter?
- Ja, Nanao.

Sie sind Mutter und Sohn?
Das muss ein Witz sein.

Sie ist dafür viel zu jung,
und warum nennt sie ihn Nanao?

Schau, dieser Spiegel. Ich habe
ihn die ganze Zeit aufbewahrt.

Du hast ihn mir gekauft.
Von deinem Taschengeld.

Du hast mich so glücklich gemacht.

Mutter.

Gib mir meinen Nanao zurück!

Was haben Sie getan!?

Hey! Wer um Himmels Willen sind Sie?

Diese Narbe!

Hey, können Sie mich hören?

Nanao... Der Nanao, den diese
Frau erzieht, ist mein Sohn.

Hey, sie hat Sie Nanao genannt.
Was bedeutet das alles?

Sie ist meine Mutter. Vor 25 Jahren
hat man mich ihr weggenommen...

Vor 25 Jahren...

Dieses Bild.

Hey! Sie hat
Meerjungfrauenfleisch gegessen!

Woher wissen Sie das?

Ich habe das auch getan.

Deshalb weiß ich auch,
was diese Narbe bedeutet.

Sie kommt von dem Gift
einer Meerjungfrau.

Vor 25 Jahren haben sie und ich das
Fleisch einer Meerjungfrau gegessen.

Sie hat mich dazu gezwungen.

Ich musste es wegen dem brennenden
Schmerz wieder ausspucken,...

aber ich habe trotzdem eine
Narbe davongetragen.

Sie auch?

Ich werde immer noch älter,
wie Sie ja sehen können.

Aber meine Mutter hat sich seit
diesem Tag nicht mehr verändert...

Sie ist immer noch genau
so jung wie damals.

Vor acht Jahren...
tauchte sie plötzlich wieder auf.

Sie nahm mir meinen Sohn,
der gerade erst zwei geworden war.

Sie verschwand mit ihm.

Ich suchte nach ihnen und
fand sie dann auch.

Meine Großmutter sagte mir, dass
meine Mutter zurückgekommen sei...

mit einem Kind, das sie Nanao nennt...

Soll er Sie ersetzen?

Ich weiß es nicht.

Ich habe keine Ahnung,
was sie mit ihm vorhat.

Wenn diese Frau Nanao
mitgenommen hat,...

wer ist dann die Frau in diesem Haus,
die Nanao für seine Mama hält?

Hey! Bleiben Sie bei mir! Hey!

Mama.

Wirklich komisch.
Wir haben sie doch reingehen sehen.

Mama, wo bist du?

Das ist die Kleidung, die sie anhatte,
als sie hier reinging.

Was ist das?

Blutige Verbände? Was soll das?

Was ist das für eine Schachtel?

Ein Gesicht...

Das Gesicht eines Menschen...
frisch abgezogen...

Die Frau, die Meerjungfrauenfleisch
gegessen und Nanao entführt hat.

Die Frau, die Nanao großzieht
und ihm dieses Medikament gibt...

Nanao, lauf weg.
Sie ist so grausam, Nanao.

Was machst du da, Mana?

Mana!

Aufhören! Was machen Sie mit Mana?

Sind Sie Nanaos Mutter?

Die Wunden auf ihrer
Wange sind verheilt.

Sie haben Meerjungfrauenfleisch
gegessen?

Was ist vor 25 Jahren in
diesem Lagerhaus passiert?

Sie werden doch nicht...? Nein! Das
ist Gift! Du darfst das nicht essen!

Episode 9
Das endgültige Gesicht, Teil 2
Termin: 20.-25. 11.

Feuer frei...

MfG, blue...
Phytagoras
Beiträge: 201
Registriert: Do Nov 11, 2004 5:40 pm

Beitrag von Phytagoras »

Mermaid Forest - Episode 08
001 - trans
Edit 001 von Phytagoras


Guten Morgen, Yuta.

Oh, ja...

Wohin gehen wir heute?

Nach Norden oder Süden.

Nach Osten oder Westen.

Lassen wir den Zufall entscheiden.

Da lang also.

Aua.
- Hey.

Was ist denn mit dir passiert, Junge?
Du bist doch verletzt...

Das ist nicht schlimm.
Ich habe meine Medizin dabei.

Hey, was hast du da gerade genommen?

M-Meine Mama hat gesagt, ich soll das
nehmen, wenn ich mich verletze...

Nanao!

Nanao..., wo bist du?

Komisch.
Wo ist er nur... so früh am Morgen?

Nanao.

Lauf, Nanao. Lauf.

Du bist entführt worden?

Ja. Ich hab noch geschlafen,
als mich Großmutter weckte.

Nimm das auch mit.

Sie steckte mich in ein Auto
mit einem seltsamen Mann.

Hast du... vielleicht Hunger?

Ich muss zurück zu Mama.

Es ist heiß.
Kann ich das Fenster aufmachen?

Ja, ich mache das schon.

Sei doch nicht dumm! Nicht!

Lass mich los!

Ich lief weg.

Verstehe. Aber warum gab dir
deine Großmutter diese Urne?

Keine Ahnung.
- Was ist denn drin?

Knochen...?

Hm, normalerweise ja, aber...

Hört mal. Würdet ihr bitte
meiner Mama nichts sagen?

Aber warum denn nicht?

Wir wohnen zu dritt zu Hause.
Ich, meine Mama und Großmutter.

Wenn meine Mama davon wüsste,
würde sie sich nur Sorgen machen.

Hast Recht.

Was würde deine Mutter
von deiner Großmutter denken...

Okay, wir halten dicht.
- Wirklich? Danke.

Aber was machst du mit der Urne?

Ach damit ?
Da wird mir schon was einfallen.

Okay. Ein Geheimnis also?
- Ja.

Nanao!

Mama!

Nanao! Dir ist nichts passiert!
Ich habe mir solche Sorgen gemacht.

Mama.
- Nanao.

Hast du dich verletzt?

Ach, das...
- Hast du auch deine Medizin genommen?

Ja, hab ich.
- Gut.

Hallo.
- Guten Tag.

Was soll mit dem Medikament sein?
- Sie geben es ihm doch, oder?

Das ist doch nicht irgendein
Medikament?!

Oh, es wirkt wahrlich Wunder.

Es ist ein Medikament,
das in unserer Familie...

seit langer Zeit
für seine Heilkraft bekannt ist.

Mama, ich habe Hunger.

Oh, natürlich.
Ich bringe gleich was zu Essen.

Ich komme mit.

"Es wirkt wahrlich Wunder"...
Mana, was hältst du davon?

Deutet das nicht auf eine
Meerjungfrau hin?

Nanao darf nicht länger in
diesem Haus bleiben.

Warum haben Sie ihn
zurückgebracht?

Warum hätten wir wohl nicht?

Nanao und seine Mutter.

Eine andere Frau.

Dieser Junge sieht wie Nanao aus,
aber er ist es nicht.

Was bedeutet das?

Dieser Nanao und seine Mutter sind...

Mutter.

Was machst du denn da?
Du kennst sie doch gar nicht.

Es tut mir Leid.
Hat sie Ihnen etwas erzählt?

Nicht wirklich.
- Das sieht lecker aus.

Das ist köstlich.
Yuta, das musst du probieren.

Okay.

Bedienen Sie sich.

Danke für das Essen.

Auf Wiedersehen!

Tschüss, Yuta, Mana!

Auf Wiedersehen.

Yuta, denkst du auch,
dass er einer von uns ist?

Ich weiß es nicht. Aber wir
sollten ihn nicht so zurücklassen.

Oh, Gerüchte über das
Anwesen mit dem Lagerhaus?

Ja, ja, ja.

Die Frau ließ sich
von ihrem Mann scheiden.

Er war Präsident von so
einem Unternehmen.

Nein, nein,
solche Gerüchte meine ich nicht.

Nach der Trennung kämpften sie
regelrecht um ihren einzigen Sohn...

und dabei wurde
der Junge schwer verletzt.

Hä?

Die Frau liebte ihren
Sohn so abgöttisch,...

und damit ihr Mann
ihn nicht bekommt,...

schleifte sie den sterbenden Jungen in
das Lagerhaus und gab ihm Gift.

Gift?

Danach nahm die Schwiegermutter
den Jungen auf,...

und er hat es wohl überlebt.

Ihr soll eine scheußliche Narbe
im Gesicht zurück geblieben sein.

Aber als wir heute dort waren,
war da der Junge und...

seine Mutter hatte keine
Narbe im Gesicht.

Oh, jetzt wohnen da ja
auch andere Leute.

Was ich Ihnen gerade erzählt habe,
geschah vor 25 Jahren.

Vor 25 Jahren...

Ich habe seinen Namen vergessen, aber
er war ein Klassenkamerad von mir.

Ich weiß nicht,
was aus ihm geworden ist.

Verwandte väterlicherseits haben
sich seiner angenommen.

Andere Leute...

Nanao! Bleib bei mir!
Ich bin's, deine Großmutter!

Deine Mutter hat dich vergiftet,
Nanao!

Mama, hilf mir. Mama.

Bitte,
bitte kümmere dich gut um Nanao.

Ja.

Fahr.

Nanao...
Nanao...

Ich verspreche,
dass ich komme und dich hole.

Hast du nicht gesagt, dass Nanao den
Beiden die Urne gezeigt hat...

Du wolltest ihn doch dazu bringen,
wegzulaufen...?

Komm mir nicht in die Quere.
Hörst du?

Nanao...

Bis morgen.
- Bye, bye.

Oh, Yuta, Mana.

Hey, Nanao.

Ich wusste ja gar nicht,
dass ihr hier arbeitet.

Man muss doch arbeiten,
wenn man zu Essen haben will.

Stimmt.

Ach ja, wie lange gibt deine Mama dir
eigentlich schon dieses Medikament?

Hm, ich glaube,
seit der Grundschule...

Ich habe immer ein bisschen Blut
gespuckt, als ich klein war.

Hey!
Und trotzdem hat sie es dir gegeben?

Ja, sie meinte,
damit müsse ich leben.

Was sie sich wohl dabei denkt?

Versprich mir, dass du das
nie wieder nimmst!

Auch von deiner Mutter nicht!

Versprich es ihm!
- Ich verspreche es.

Gut.

Aber warum?

Das ist er.

Das ist der Mann,
der mich entführt hat.

Yuta?

Ich werde mal mit ihm sprechen.

Ich habe gehört, dass sie
den Jungen da entführen wollten...

Warum?

Seine Mutter ist...

Hey.

Mana, bring Nanao nach Hause.
Ich gehe ihm nach.

Okay. Sei vorsichtig, Yuta.

Klar.

Ich bin es.

In Ordnung.

Mutter.

Du benutzt das
Meerjungfrauenfleisch wieder.

Habe ich dir nicht immer und
immer wieder gesagt,...

dass noch keiner in unserer Familie
dadurch unsterblich geworden ist?

Es ist Gift. Aber du...

Nanao ist mein Kind.

Er gehört mir.
Du hast mir da gar nichts zu sagen.

Nanao...

Hey, wird Yuta auch nichts passieren?
- Keine Sorge. Er weiß, was er tut.

Mama.

Sie kommt ja gar nicht wieder raus.
Was ist eigentlich da drin?

Keine Ahnung. Ich darf in das
Lagerhaus nicht rein.

Wer ist das?
- Weiß ich auch nicht.

Sie ähnelt dieser Frau.

Nanao und seine Mutter.

Sie ähnelt der Frau auf dem Foto.

Wartet er auf jemanden?

Diese Frau...

Nanao. Du bist Nanao, nicht war?

Nanao?

Mutter.

Bist du... wirklich meine Mutter?
- Ja, Nanao.

Sie sind Mutter und Sohn?
Das muss ein Witz sein.

Sie ist dafür viel zu jung,
und warum nennt sie ihn Nanao?

Schau, dieser Spiegel. Ich habe
ihn die ganze Zeit aufbewahrt.

Du hast ihn mir gekauft.
Von deinem Taschengeld.

Du hast mich so glücklich gemacht.

Mutter.

Gib mir meinen Nanao zurück!

Was haben Sie getan!?

Hey! Wer um Himmels Willen sind Sie?

Diese Narbe!

Hey, können Sie mich hören?

Nanao... Der Nanao, den diese
Frau erzieht, ist mein Sohn.

Hey, sie hat Sie Nanao genannt.
Was bedeutet das alles?

Sie ist meine Mutter. Vor 25 Jahren
hat man mich ihr weggenommen...

Vor 25 Jahren...

Dieses Bild.

Hey! Sie hat
Meerjungfrauenfleisch gegessen!

Woher wissen Sie das?

Ich habe das auch getan.

Deshalb weiß ich auch,
was diese Narbe bedeutet.

Sie kommt von dem Gift
einer Meerjungfrau.

Vor 25 Jahren haben sie und ich das
Fleisch einer Meerjungfrau gegessen.

Sie hat mich dazu gezwungen.

Ich musste es wegen dem brennenden
Schmerz wieder ausspucken,...

aber ich habe trotzdem eine
Narbe davongetragen.

Sie auch?

Ich werde immer noch älter,
wie Sie ja sehen können.

Aber meine Mutter hat sich seit
diesem Tag nicht mehr verändert...

Sie ist immer noch genau
so jung wie damals.

Vor acht Jahren...
tauchte sie plötzlich wieder auf.

Sie nahm mir meinen Sohn,
der gerade erst zwei geworden war. (Ich würde hier eher "zwei
Jahre alt" anstatt "zwei" hineinsetzen)


Sie verschwand mit ihm.

Ich suchte nach ihnen und
fand sie dann auch.

Meine Großmutter sagte mir, dass
meine Mutter zurückgekommen sei...

mit einem Kind, das sie Nanao nennt...

Soll er Sie ersetzen?

Ich weiß es nicht.

Ich habe keine Ahnung,
was sie mit ihm vorhat.

Wenn diese Frau Nanao
mitgenommen hat,...

wer ist dann die Frau in diesem Haus,
die Nanao für seine Mama hält?

Hey! Bleiben Sie bei mir! Hey!

Mama.

Wirklich komisch.
Wir haben sie doch reingehen sehen.

Mama, wo bist du?

Das ist die Kleidung, die sie anhatte,
als sie hier reinging.

Was ist das?

Blutige Verbände? Was soll das?

Was ist das für eine Schachtel?

Ein Gesicht...

Das Gesicht eines Menschen...
frisch abgezogen...

Die Frau, die Meerjungfrauenfleisch
gegessen und Nanao entführt hat.

Die Frau, die Nanao großzieht
und ihm dieses Medikament gibt...

Nanao, lauf weg.
Sie ist so grausam, Nanao.

Was machst du da, Mana?

Mana!

Aufhören! Was machen Sie mit Mana?

Sind Sie Nanaos Mutter?

Die Wunden auf ihrer
Wange sind verheilt.

Sie haben Meerjungfrauenfleisch
gegessen?

Was ist vor 25 Jahren in
diesem Lagerhaus passiert?

Sie werden doch nicht...? Nein! Das
ist Gift! Du darfst das nicht essen!

Episode 9
Das endgültige Gesicht, Teil 2
Die Welt ist nicht schön.
Deswegen ist sie es.
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Mermaid Forest - Episode 08
Edit 002 von Liferipper


Guten Morgen, Yuta.

Oh, ja...

Wohin gehen wir heute?

Nach Norden oder Süden.

Nach Osten oder Westen.

Lassen wir den Zufall entscheiden.

Da lang also.

Aua.
- Hey.

Was ist denn mit dir passiert, Junge?
Du bist doch verletzt...

Das ist nicht schlimm.
Ich hab meine Medizin dabei.

Hey, was hast du da gerade genommen?

M-Meine Mama hat gesagt, ich soll das
nehmen, wenn ich mich verletze...

Nanao!

Nanao..., wo bist du?

Komisch.
Wo ist er nur... so früh am Morgen?

Nanao.

Lauf, Nanao. Lauf.

Du bist entführt worden?

Ja. Ich hab noch geschlafen,
als mich Großmutter geweckt hat.

Nimm das auch mit.

Sie steckte mich in ein Auto
mit einem seltsamen Mann.

Hast du... vielleicht Hunger?

Ich muss zurück zu Mama.

Es ist heiß.
Kann ich das Fenster aufmachen?

Ja, ich mach (das) schon.

Sei doch nicht dumm! Nicht!

Lass mich los!

Ich lief weg.

Verstehe. Aber warum gab dir
deine Großmutter diese Urne?

Keine Ahnung.
- Was ist denn drin?

Knochen...?

Hm, normalerweise ja, aber...

Hört mal. Würdet ihr bitte
meiner Mama nichts sagen?

Aber warum denn nicht?

Wir wohnen zu dritt zu Hause.
Ich, meine Mama und Großmutter.

Wenn meine Mama davon wüsste,
würde sie sich nur Sorgen machen.

Hast Recht.

Was würde deine Mutter
von deiner Großmutter denken...

Okay, wir halten dicht.
- Wirklich? Danke.

Aber was machst du mit der Urne?

Ach damit?
Da wird mir schon was einfallen.

Okay. Ein Geheimnis also?
- Ja.

Nanao!

Mama!

Nanao! Dir ist nichts passiert!
Ich habe mir solche Sorgen gemacht.

Mama.
- Nanao.

Hast du dich verletzt?

Ach, das...
- Hast du auch deine Medizin genommen?

Ja, hab ich.
- Gut.

Hallo.
- Guten Tag.

Was soll mit dem Medikament sein?
- Sie geben es ihm doch, oder?

Das ist doch nicht irgendein
Medikament?!

Oh, es wirkt wahrlich Wunder.

Es ist ein Medikament,
das in unserer Familie...

seit langer Zeit
für seine Heilkraft bekannt ist.

Mama, ich hab Hunger.

Oh, natürlich.
Ich bringe gleich was zu Essen.

Ich komme mit.

"Es wirkt wahrlich Wunder"...
Mana, was hältst du davon?

Deutet das nicht auf eine
Meerjungfrau hin?

Nanao darf nicht länger in
diesem Haus bleiben.

Warum haben Sie ihn
zurückgebracht?

Warum hätten wir das nicht (tun) sollen?

Nanao und seine Mutter.

Eine andere Frau.

Dieser Junge sieht wie Nanao aus,
aber er ist es nicht.

Was bedeutet das?

Dieser Nanao und seine Mutter sind...

Mutter.

Was machst du denn da?
Du kennst sie doch gar nicht.

Es tut mir Leid.
Hat sie Ihnen etwas erzählt?

Nicht wirklich.
- Das sieht lecker aus.

Das ist köstlich.
Yuta, das musst du probieren.

Okay.

Bedienen Sie sich.

Danke für das Essen.

Auf Wiedersehen!

Tschüss, Yuta, Mana!

Auf Wiedersehen.

Yuta, denkst du auch,
dass er einer von uns ist?

Ich weiß es nicht. Aber wir
sollten ihn nicht so zurücklassen.

Oh, Gerüchte über das
Anwesen mit dem Lagerhaus?

Ja, ja, ja.

Die Frau ließ sich
von ihrem Mann scheiden.

Er war Präsident von so
einem Unternehmen.

Nein, nein,
solche Gerüchte meine ich nicht.

Nach der Trennung kämpften sie
regelrecht um ihren einzigen Sohn...

und dabei wurde
der Junge schwer verletzt.

Hä?

Die Frau liebte ihren
Sohn so abgöttisch,...

und damit ihr Mann
ihn nicht bekommt,...

schleifte sie den sterbenden Jungen in
das Lagerhaus und gab ihm Gift.

Gift?

Danach nahm die Schwiegermutter
den Jungen auf,...

und er hat es wohl überlebt.

Sie soll eine scheußliche Narbe
im Gesicht zurückbehalten haben
.

Aber als wir heute dort waren,
war da der Junge und...

seine Mutter hatte keine
Narbe im Gesicht.

Oh, jetzt wohnen da ja
auch andere Leute.

Was ich Ihnen gerade erzählt habe,
geschah vor 25 Jahren.

Vor 25 Jahren...

Ich habe seinen Namen vergessen, aber
er war ein Klassenkamerad von mir.

Ich weiß nicht,
was aus ihm geworden ist.

Verwandte väterlicherseits haben
sich seiner angenommen.

Andere Leute...

Nanao! Bleib bei mir!
Ich bin's, deine Großmutter!

Deine Mutter hat dich vergiftet,
Nanao!

Mama, hilf mir. Mama.

Bitte,
bitte kümmere dich gut um Nanao.

Ja.

Fahr.

Nanao...
Nanao...

Ich verspreche,
dass ich komme und dich hole.

Hast du nicht gesagt, dass Nanao den
Beiden die Urne gezeigt hat...

Du wolltest ihn doch dazu bringen,
wegzulaufen...?

Komm mir nicht in die Quere.
Hörst du?

Nanao...

Bis morgen.
- Bye, bye.

Oh, Yuta, Mana.

Hey, Nanao.

Ich wusste ja gar nicht,
dass ihr hier arbeitet.

Man muss doch arbeiten,
wenn man (etwas) zu Essen haben will.

Stimmt.

Ach ja, wie lange gibt deine Mama dir
eigentlich schon dieses Medikament?

Hm, ich glaube,
seit der Grundschule...

Ich habe immer ein bisschen Blut
gespuckt, als ich klein war./
Ich musste davon immer ein bisschen
Blut spucken, als ich klein war.


Hey!
Und trotzdem hat sie es dir gegeben?

Ja, sie meinte,
damit müsse ich leben.

Was sie sich wohl dabei denkt?

Versprich mir, dass du das
nie wieder nimmst!

Auch nicht von deiner Mutter!

Versprich es ihm!
- Ich verspreche es.

Gut.

Aber warum?

Das ist er.

Das ist der Mann,
der mich entführt hat.

Yuta?

Ich werde mal mit ihm sprechen.

Ich habe gehört, dass sie
den Jungen da entführen wollten...

Warum?

Seine Mutter ist...

Hey.

Mana, bring Nanao nach Hause.
Ich folge ihm.

Okay. Sei vorsichtig, Yuta.

Klar.

Ich bin es.

In Ordnung.

Mutter.

Du benutzt das
Meerjungfrauenfleisch wieder.

Habe ich dir nicht immer und
immer wieder gesagt,...

dass noch keiner in unserer Familie
dadurch unsterblich geworden ist?

Es ist Gift. Aber du...

Nanao ist mein Kind.

Er gehört mir.
Du hast mir da gar nichts zu sagen.

Nanao...

Hey, wird Yuta auch nichts passieren?
- Keine Sorge. Er weiß, was er tut.

Mama.

Sie kommt ja gar nicht wieder raus.
Was ist eigentlich da drin?

Keine Ahnung. Ich darf in das
Lagerhaus nicht rein.

Wer ist das?
- Weiß ich auch nicht.

Sie ähnelt dieser Frau.

Nanao und seine Mutter.

Sie ähnelt der Frau auf dem Foto.

Wartet er auf jemanden?

Diese Frau...

Nanao. Du bist Nanao, nicht war?

Nanao?

Mutter.

Bist du... wirklich meine Mutter?
- Ja, Nanao.

Sie sind Mutter und Sohn?
Das muss ein Witz sein.

Sie ist dafür viel zu jung,
und warum nennt sie ihn Nanao?

Schau, dieser Spiegel. Ich habe
ihn die ganze Zeit aufbewahrt.

Du hast ihn mir gekauft.
Von deinem Taschengeld.

Du hast mich so glücklich gemacht.

Mutter.

Gib mir meinen Nanao zurück!

Was haben Sie getan?!

Hey! Wer um Himmels Willen sind Sie?

Diese Narbe!

Hey, können Sie mich hören?

Nanao... Der Nanao, den diese
Frau erzieht, ist mein Sohn.

Hey, sie hat Sie Nanao genannt.
Was bedeutet das alles?

Sie ist meine Mutter. Vor 25 Jahren
hat man mich ihr weggenommen...

Vor 25 Jahren...

Dieses Bild.

Hey! Sie hat
Meerjungfrauenfleisch gegessen!

Woher wissen Sie das?

Ich habe das auch getan.

Deshalb weiß ich auch,
was diese Narbe bedeutet.

Sie kommt von dem Gift
einer Meerjungfrau.

Vor 25 Jahren haben sie und ich das
Fleisch einer Meerjungfrau gegessen.

Sie hat mich dazu gezwungen.

Ich musste es wegen der brennenden
Schmerzen wieder ausspucken,...

aber ich habe trotzdem eine
Narbe davongetragen.

Sie auch?

Ich werde immer noch älter,
wie Sie ja sehen können.

Aber meine Mutter hat sich seit
diesem Tag nicht mehr verändert...

Sie ist immer noch genauso
jung wie damals.

Vor acht Jahren...
tauchte sie plötzlich wieder auf.

Sie nahm mir meinen Sohn,
der gerade erst zwei geworden war. (Ich würde hier eher "zwei
Jahre alt" anstatt "zwei" hineinsetzen)

Sie verschwand mit ihm.

Ich suchte nach ihnen und
fand sie dann auch.

Meine Großmutter sagte mir, dass
meine Mutter zurückgekommen sei...

mit einem Kind, das sie Nanao nannte/nenne...

Soll er Sie ersetzen?

Ich weiß es nicht.

Ich habe keine Ahnung,
was sie mit ihm vorhat.

Wenn diese Frau Nanao
mitgenommen hat,...

wer ist dann die Frau in diesem Haus,
die Nanao für seine Mama hält?

Hey! Bleiben Sie bei mir! Hey!

Mama.

Wirklich komisch.
Wir haben sie doch reingehen sehen.

Mama, wo bist du?

Das ist die Kleidung, die sie anhatte,
als sie hier reinging.

Was ist das?

Blutige Verbände? Was soll das?

Was ist das für eine Schachtel?

Ein Gesicht...

Das Gesicht eines Menschen...
frisch abgezogen...

Die Frau, die Meerjungfrauenfleisch
gegessen und Nanao entführt hat.

Die Frau, die Nanao großzieht
und ihm dieses Medikament gibt...

Nanao, lauf weg.
Sie ist so grausam, Nanao.

Was machst du da, Mana?

Mana!

Aufhören! Was machen Sie mit Mana?

Sind Sie Nanaos Mutter?

Die Wunden auf ihrer
Wange sind verheilt.

Sie haben Meerjungfrauenfleisch
gegessen?

Was ist vor 25 Jahren in
diesem Lagerhaus passiert?

Sie werden doch nicht...? Nein! Das
ist Gift! Du darfst das nicht essen!

Episode 9
Das endgültige Gesicht, Teil 2
Bild
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

Mermaid Forest - Episode 08
Edit 003 von mi-Ka


Guten Morgen, Yuta.

Oh, ja...

Wohin gehen wir heute?

Nach Norden oder Süden.

Nach Osten oder Westen.

Lassen wir den Zufall entscheiden.

Da lang also.

Aua.
- Hey.

Was ist denn mit dir passiert, Junge?
Du bist doch verletzt...

Das ist nicht schlimm.
Ich hab meine Medizin dabei.

Hey, was hast du da gerade genommen?

M-Meine Mama hat gesagt, ich soll das
nehmen, wenn ich mich verletze...

(Episodentitel) Das endgültige Gesicht, Teil 1

Nanao!

Nanao..., wo bist du?

Komisch.
Wo ist er nur... so früh am Morgen?

Nanao.

Lauf, Nanao. Lauf.

Du bist entführt worden?

Ja. Ich hab noch geschlafen,
als mich Großmutter geweckt hat.

Nimm das auch mit.

Sie steckte mich in ein Auto
mit einem seltsamen Mann.

Hast du... vielleicht Hunger?

Ich muss zurück nach Hause, zu Mama.

Es ist heiß.
Kann ich das Fenster aufmachen?

Ja, ich mach schon.

Sei doch nicht dumm! Nicht!

Lass mich los!

Ich lief weg.

Verstehe. Aber warum gab dir
deine Großmutter diese Urne?

Keine Ahnung.
- Was ist denn drin?

Knochen...?

Hm, normalerweise ja, aber...

Hört mal. Würdet ihr bitte
meiner Mama nichts sagen?

Aber warum denn nicht?

Wir wohnen zu dritt zu Hause.
Ich, meine Mama und Großmutter.

Wenn meine Mama davon wüsste,
würde sie sich nur Sorgen machen.

Hast Recht.

Was würde deine Mutter
von deiner Großmutter denken...

Okay, wir halten dicht.
- Wirklich? Danke.

Aber was machst du mit der Urne?

Ach damit?
Da wird mir schon was einfallen.

Okay. Ein Geheimnis also?
- Ja.

Nanao!

Okaa-san!

Nanao! Dir ist nichts passiert!
Ich habe mir solche Sorgen gemacht.

Okaa-san.
- Nanao.

Hast du dich verletzt?

Ach, das...
- Hast du auch deine Medizin genommen?

Ja, hab ich.
- Gut.

Hallo.
- Guten Tag.

Was soll mit dem Medikament sein?
- Sie geben es ihm doch, oder?

Das ist doch nicht irgendein
Medikament?!

Oh, es wirkt wahrlich Wunder.

Es ist ein Medikament,
das in unserer Familie...

seit langer Zeit
für seine Heilkraft bekannt ist.

Okaa-san, ich hab Hunger.

Oh, natürlich.
Ich bringe gleich was zu Essen.

Ich komme mit.

"Es wirkt wahrlich Wunder"...
Mana, was hältst du davon?

Deutet das nicht auf eine
Meerjungfrau hin?

Nanao darf nicht länger in
diesem Haus bleiben.

Warum haben Sie ihn
zurückgebracht?

Warum hätten wir das nicht tun sollen?

Nanao und seine Mutter.

Eine andere Frau.

Dieser Junge sieht wie Nanao aus,
aber er ist es nicht.

Was bedeutet das?

Dieser Nanao und seine Mutter sind...

Baa-chan.

Was machst du denn da?
Du kennst sie doch gar nicht.

Es tut mir Leid.
Hat sie Ihnen etwas erzählt?

Nicht wirklich.
- Itadakimasu.

Das ist köstlich.
Yuta, das musst du probieren.

Okay.

Bedienen Sie sich.

Danke für das Essen.

Auf Wiedersehen!

Onii-chan, Onee-chan, lebt wohl!!

Auf Wiedersehen.

Yuta, denkst du auch,
dass er einer von uns ist?

Ich weiß es nicht. Aber wir
sollten ihn nicht so zurücklassen.

Oh, Gerüchte über das
Anwesen mit dem Lagerhaus?

Ja, ja, ja.

Die Frau ließ sich
von ihrem Mann scheiden.

Er war Präsident von so
einem Unternehmen.

Oh, also,
solche Gerüchte meine ich nicht.

Nach der Trennung kämpften sie
regelrecht um ihren einzigen Sohn...

und dabei wurde
der Junge schwer verletzt.

Hä?

Die Frau liebte ihren
Sohn so abgöttisch,...

und damit ihr Mann
ihn nicht bekommt,...

schleifte sie den sterbenden Jungen in
das Lagerhaus und gab ihm Gift.

Gift?

Danach nahm die Schwiegermutter
den Jungen auf,...

und er hat es wohl überlebt.

Sie soll eine scheußliche Narbe
im Gesicht zurückbehalten haben.

Aber als wir heute dort waren,
war da der Junge und...

seine Mutter hatte keine
Narbe im Gesicht.

Oh, jetzt wohnen da ja
auch andere Leute.

Was ich Ihnen gerade erzählt habe,
geschah vor 25 Jahren.

Vor 25 Jahren...

Ich habe seinen Namen vergessen, aber
er war ein Klassenkamerad von mir.

Ich weiß nicht,
was aus ihm geworden ist.

Verwandte väterlicherseits haben
sich seiner angenommen.

Andere Leute...

Nanao! Bleib bei mir!
Ich bin's, deine Großmutter!

Deine Mutter hat dich vergiftet,
Nanao!

Okaa-san...

Hilf mir. Okaa-san....

Bitte,
bitte kümmere dich gut um Nanao.

Ja.

Fahr.

Nanao...
Nanao...

Ich verspreche,
dass ich komme und dich hole.

Nanao sagte, dass er den
Beiden die Urne gezeigt hat...

Du wolltest ihn doch dazu bringen,
wegzulaufen...?

Komm mir nicht in die Quere.
Hörst du?

Nanao...

Bis morgen.
- Bye, bye.

Onii-chan, Onee-chan!

Hey, Nanao.

Ich wusste ja gar nicht,
dass ihr hier arbeitet.

Man muss doch arbeiten,
wenn man etwas zu Essen haben will.

Stimmt.

Ach ja, wie lange gibt deine Mama dir
eigentlich schon dieses Medikament?

Hm, ich glaube,
seit der Grundschule...

Ich habe immer ein bisschen Blut
gespuckt, als ich klein war./
Ich musste davon immer ein bisschen
Blut spucken, als ich klein war.

Hey!
Und trotzdem hat sie es dir gegeben?

Ja, sie meinte,
damit müsse ich leben.

Was sie sich wohl dabei denkt?

Versprich mir, dass du das
nie wieder nimmst!

Auch nicht von deiner Mutter!

Versprich es ihm!
- Ich verspreche es.

Gut.

Aber warum?

Das ist er.

Das ist der Mann,
der mich entführt hat.

Yuta?

Ich werde mal mit ihm sprechen.

Ich habe gehört, dass sie
den Jungen da entführen wollten...

Warum?

Seine Mutter ist...

Hey.

Mana, bring Nanao nach Hause.
Ich folge ihm.

Okay. Sei vorsichtig, Yuta.

Klar.

(EYECATCHER)

Ich bin es.

Ich verstehe.

Okaa-san(könnte auch -sama sein, ich hörs nicht ganz raus. bitte überprüfen)

Du benutzt das
Meerjungfrauenfleisch wieder.

Habe ich dir nicht immer und
immer wieder gesagt,...

dass noch keiner in unserer Familie
dadurch unsterblich geworden ist?

Es ist Gift. Aber du...

Nanao ist mein Kind.

Er gehört mir.
Du hast mir da gar nichts zu sagen.

Nanao...

Hey, wird Yuta auch nichts passieren?
- Keine Sorge. Er weiß, was er tut.

Mama.

Sie kommt ja gar nicht wieder raus.
Was ist eigentlich da drin?

Keine Ahnung. Ich darf in das
Lagerhaus nicht rein.

Wer ist das?
- Weiß ich auch nicht.

Sie ähnelt dieser Frau.

Nanao und seine Mutter.

Sie ähnelt der Frau auf dem Foto.

Wartet er auf jemanden?

Diese Frau...

Nanao. Du bist Nanao, nicht war?

Nanao?

Okaa...san.

Bist du... wirklich meine Mutter?
- Ja, Nanao.

Sie sind Mutter und Sohn?
Das muss ein Witz sein.

Sie ist dafür viel zu jung,
und warum nennt sie ihn Nanao?

Schau, dieser Spiegel. Ich habe
ihn die ganze Zeit aufbewahrt.

Du hast ihn mir gekauft.
Von deinem Taschengeld.

Du hast mich so glücklich gemacht.

Okaa-san.

Gib mir meinen Nanao zurück!

Was haben Sie getan?!

Hey! Wer um Himmels Willen sind Sie?

Diese Narbe!

Hey, können Sie mich hören?

Nanao... Der Nanao, den diese
Frau erzieht, ist mein Sohn.

Hey, sie hat Sie Nanao genannt.
Was bedeutet das alles?

Sie ist meine Mutter. Vor 25 Jahren
hat man mich ihr weggenommen...

Vor 25 Jahren...

Dieses Bild.

Hey! Sie hat
Meerjungfrauenfleisch gegessen!

Woher wissen Sie das?

Ich habe das auch getan.

Deshalb weiß ich auch,
was diese Narbe bedeutet.

Sie kommt von dem Gift
einer Meerjungfrau.

Vor 25 Jahren haben sie und ich das
Fleisch einer Meerjungfrau gegessen.

Sie hat mich dazu gezwungen.

Ich musste es wegen der brennenden
Schmerzen wieder ausspucken,...

aber ich habe trotzdem eine
Narbe davongetragen.

Sie auch?

Ich werde immer noch älter,
wie Sie ja sehen können.

Aber meine Mutter hat sich seit
diesem Tag nicht mehr verändert...

Sie ist immer noch genauso
jung wie damals.

Vor acht Jahren...
tauchte sie plötzlich wieder auf.

Sie nahm mir meinen Sohn, der gerade
erst zwei Jahre alt geworden war.

Sie verschwand mit ihm.

Ich suchte nach ihnen und
fand sie dann auch.

Meine Großmutter sagte mir, dass
meine Mutter zurückgekommen sei...

mit einem Kind, das sie Nanao nannte/nenne...

Soll er Sie ersetzen?

Ich weiß es nicht.

Ich habe keine Ahnung,
was sie mit ihm vorhat.

Wenn diese Frau Nanao
mitgenommen hat,...

wer ist dann die Frau in diesem Haus,
die Nanao für seine Mama hält?

Hey! Halten Sie durch! Hey!

Okaa-san.

Wirklich komisch.
Wir haben sie doch reingehen sehen.

Okaa-san, wo bist du?

Das ist die Kleidung, die sie
anhatte, als sie hier reinging.

Was ist das?

Blutige Verbände? Was soll das?

Was ist das für eine Schachtel?

Ein Gesicht...

Das Gesicht eines Menschen...
frisch abgezogen...

Die Frau, die Meerjungfrauenfleisch
gegessen und Nanao entführt hat.

Die Frau, die Nanao großzieht
und ihm dieses Medikament gibt...

Nanao, lauf weg.

Diese Frau... diese Frau...
Sie ist böse.

Nanao...


Was machst du da, Onee-chan?

Onee-chan!

Aufhören! Was machen Sie mit Mana?

Sind Sie Nanaos Mutter?

Die Wunden auf ihrer
Wange sind verheilt.

Sie haben Meerjungfrauenfleisch
gegessen?

Was ist vor 25 Jahren in
diesem Lagerhaus passiert?

Sie werden doch nicht...? Nein! Das
ist Gift! Du darfst das nicht essen!

Das nächste Mal - Episode 9

Das endgültige Gesicht, Teil 2
Dieser Junge sieht wie Nanao aus,
aber er ist es nicht.
Mhh... ich weiß nicht ob diese Stelle so korrekt ist.
Denn soll nicht die ganze Zeit während der Episode gedacht werden, dass der Junge ebenfalls nicht gealtert ist? (später stellt sich ja erst heraus, dass er garnicht der Junge auf dem Bild ist, sondern der "Mann", der sei eigentlicher Vater ist)
Das Fansub sagt in dieser Szene:
"But I'm sure that's Nanao."
Bild
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Mermaid Forest - Episode 08
Edit 004 von Liferipper


Guten Morgen, Yuta.

Oh, ja...

Wohin gehen wir heute?

Nach Norden oder Süden.

Nach Osten oder Westen.

Lassen wir den Zufall entscheiden.

Da lang also.

Aua.
- Hey.

Was ist denn mit dir passiert, Junge?
Du bist doch verletzt...

Das ist nicht schlimm.
Ich hab meine Medizin dabei.

Hey, was hast du da gerade genommen?

M-Meine Mama hat gesagt, ich soll das
nehmen, wenn ich mich verletze...

(Episodentitel) Das endgültige Gesicht, Teil 1

Nanao!

Nanao..., wo bist du?

Komisch.
Wo ist er nur... so früh am Morgen?

Nanao.

Lauf, Nanao. Lauf.

Du bist entführt worden?

Ja. Ich hab noch geschlafen,
als mich Großmutter geweckt hat.

Nimm das auch mit.

Sie steckte mich in ein Auto
mit einem seltsamen Mann.

Hast du... vielleicht Hunger?

Ich muss zurück nach Hause, zu Mama.

Es ist heiß.
Kann ich das Fenster aufmachen?

Ja, ich mach schon.

Sei doch nicht dumm! Nicht!

Lass mich los!

Ich lief weg.

Verstehe. Aber warum gab dir
deine Großmutter diese Urne?

Keine Ahnung.
- Was ist denn drin?

Knochen...?

Hm, normalerweise ja, aber...

Hört mal. Würdet ihr bitte
meiner Mama nichts sagen?

Aber warum denn nicht?

Wir wohnen zu dritt zu Hause.
Ich, meine Mama und Großmutter.

Wenn meine Mama davon wüsste,
würde sie sich nur Sorgen machen.

Hast Recht.

Was würde deine Mutter
von deiner Großmutter denken...

Okay, wir halten dicht.
- Wirklich? Danke.

Aber was machst du mit der Urne?

Ach damit?
Da wird mir schon was einfallen.

Okay. Ein Geheimnis also?
- Ja.

Nanao!

Okaa-san!

Nanao! Dir ist nichts passiert!
Ich habe mir solche Sorgen gemacht.

Okaa-san.
- Nanao.

Hast du dich verletzt?

Ach, das...
- Hast du auch deine Medizin genommen?

Ja, hab ich.
- Gut.

Hallo.
- Guten Tag.

Was soll mit dem Medikament sein?
- Sie geben es ihm doch, oder?

Das ist doch nicht irgendein
Medikament?!

Oh, es wirkt wahrlich Wunder.

Es ist ein Medikament,
das in unserer Familie...

seit langer Zeit
für seine Heilkraft bekannt ist.

Okaa-san, ich hab Hunger.

Oh, natürlich.
Ich bringe gleich was zu Essen.

Ich komme mit.

"Es wirkt wahrlich Wunder"...
Mana, was hältst du davon?

Deutet das nicht auf eine
Meerjungfrau hin?

Nanao darf nicht länger in
diesem Haus bleiben.

Warum haben Sie ihn
zurückgebracht?

Warum hätten wir das nicht tun sollen?

Nanao und seine Mutter.

Eine andere Frau.

Dieser Junge sieht wie Nanao aus,
aber er ist es nicht.

Was bedeutet das?

Dieser Nanao und seine Mutter sind...

Baa-chan.

Was machst du denn da?
Du kennst sie doch gar nicht.

Es tut mir Leid.
Hat sie Ihnen etwas erzählt?

Nicht wirklich.
- Itadakimasu.

Das ist köstlich.
Yuta, das musst du probieren.

Okay.

Bedienen Sie sich.

Danke für das Essen.

Auf Wiedersehen!

Onii-chan, Onee-chan, lebt wohl!

Auf Wiedersehen.

Yuta, denkst du auch,
dass er einer von uns ist?

Ich weiß es nicht. Aber wir
sollten ihn nicht so zurücklassen.

Oh, Gerüchte über das
Anwesen mit dem Lagerhaus?

Ja, ja, ja.

Die Frau ließ sich
von ihrem Mann scheiden.

Er war Präsident von so
einem Unternehmen.

Oh, also,
solche Gerüchte meine ich nicht.

Nach der Trennung kämpften sie
regelrecht um ihren einzigen Sohn...

und dabei wurde
der Junge schwer verletzt.

Hä?

Die Frau liebte ihren
Sohn abgöttisch,...

und damit ihr Mann
ihn nicht bekommt,...

schleifte sie den Jungen in
das Lagerhaus und gab ihm Gift.

Gift?

Danach nahm seine Schwiegermutter
den Jungen auf,.../
Danach wurde der Junge von seiner
Schwiegermutter aufgenommen,...


und er hat es wohl überlebt.

Sie soll eine scheußliche Narbe
im Gesicht zurückbehalten haben.

Aber als wir heute dort waren,
war da der Junge und...

seine Mutter hatte keine
Narbe im Gesicht.

Oh, jetzt wohnen da ja
auch andere Leute.

Was ich Ihnen gerade erzählt habe,
geschah vor 25 Jahren.

Vor 25 Jahren...

Ich habe seinen Namen vergessen, aber
er war ein Klassenkamerad von mir.

Ich weiß nicht,
was aus ihm geworden ist.

Verwandte väterlicherseits haben
sich seiner angenommen.

Andere Leute...

Nanao! Bleib bei mir!
Ich bin's, deine Großmutter!

Deine Mutter hat dich vergiftet,
Nanao!

Okaa-san...

Hilf mir. Okaa-san....

Bitte,
bitte kümmere dich gut um Nanao.

Ja.

Fahr.

Nanao...
Nanao...

Ich verspreche,
dass ich komme und dich hole.

Nanao sagte, dass er den
Beiden die Urne gezeigt hat.../habe...

Du wolltest ihn doch dazu bringen,
wegzulaufen...?

Komm mir nicht in die Quere.
Hörst du?

Nanao...

Bis morgen.
- Bye, bye.

Onii-chan, Onee-chan!

Hey, Nanao.

Ich wusste ja gar nicht,
dass ihr hier arbeitet.

Man muss doch arbeiten,
wenn man etwas zu Essen haben will.

Stimmt.

Ach ja, wie lange gibt deine Mama dir
eigentlich schon dieses Medikament?

Hm, ich glaube,
seit der Grundschule...

Ich habe immer ein bisschen Blut
gespuckt, als ich klein war./
Ich musste davon immer ein bisschen
Blut spucken, als ich klein war.

Hey!
Und trotzdem hat sie es dir gegeben?

Ja, sie meinte,
damit müsse ich leben.

Was sie sich wohl dabei denkt?

Versprich mir, dass du das
nie wieder nimmst!

Auch nicht von deiner Mutter!

Versprich es ihm!
- Ich verspreche es.

Gut.

Aber warum?

Das ist er.

Das ist der Mann,
der mich entführt hat.

Yuta?

Ich werde mal mit ihm sprechen.

Ich habe gehört, dass sie
den Jungen da entführen wollten...

Warum?

Seine Mutter ist...

Hey.

Mana, bring Nanao nach Hause.
Ich folge ihm.

Okay. Sei vorsichtig, Yuta.

Klar.

(EYECATCHER)

Ich bin es.

Ich verstehe.

Okaa-san(könnte auch -sama sein, ich hörs nicht ganz raus. bitte überprüfen)

Du benutzt das
Meerjungfrauenfleisch wieder.

Habe ich dir nicht immer und
immer wieder gesagt,...

dass noch keiner in unserer Familie
dadurch unsterblich geworden ist?

Es ist Gift. Aber du...

Nanao ist mein Kind.

Er gehört mir.
Du hast mir da gar nichts zu sagen.

Nanao...

Hey, wird Yuta auch nichts passieren?
- Keine Sorge. Er weiß, was er tut.

Mama.

Sie kommt ja gar nicht wieder raus.
Was ist eigentlich da drin?

Keine Ahnung. Ich darf in das
Lagerhaus nicht rein.

Wer ist das?
- Weiß ich auch nicht.

Sie ähnelt dieser Frau.

Nanao und seine Mutter.

Sie ähnelt der Frau auf dem Foto.

Wartet er auf jemanden?

Diese Frau...

Nanao. Du bist Nanao, nicht war?

Nanao?

Okaa...san.

Bist du... wirklich meine Mutter?
- Ja, Nanao.

Sie sind Mutter und Sohn?
Das muss ein Witz sein.

Sie ist dafür viel zu jung,
und warum nennt sie ihn Nanao?

Schau, dieser Spiegel. Ich habe
ihn die ganze Zeit aufbewahrt.

Du hast ihn mir gekauft.
Von deinem Taschengeld.

Du hast mich so glücklich gemacht.

Okaa-san.

Gib mir meinen Nanao zurück!

Was haben Sie getan?!

Hey! Wer um Himmels Willen sind Sie?

Diese Narbe!

Hey, können Sie mich hören?

Nanao... Der Nanao, den diese
Frau erzieht, ist mein Sohn.

Hey, sie hat Sie Nanao genannt.
Was bedeutet das alles?

Sie ist meine Mutter. Vor 25 Jahren
hat man mich ihr weggenommen...

Vor 25 Jahren...

Dieses Bild.

Hey! Sie hat
Meerjungfrauenfleisch gegessen!

Woher wissen Sie das?

Ich habe das auch getan.

Deshalb weiß ich auch,
was diese Narbe bedeutet.

Sie kommt von dem Gift
einer Meerjungfrau.

Vor 25 Jahren haben sie und ich das
Fleisch einer Meerjungfrau gegessen.

Sie hat mich dazu gezwungen.

Ich musste es wegen der brennenden
Schmerzen wieder ausspucken,...

aber ich habe trotzdem eine
Narbe davongetragen.

Sie auch?

Ich werde immernoch älter,
wie Sie ja sehen können.

Aber meine Mutter hat sich seit
diesem Tag nicht mehr verändert...

Sie ist immer noch genauso
jung wie damals.

Vor acht Jahren...
tauchte sie plötzlich wieder auf.

Sie nahm mir meinen Sohn, der gerade
erst zwei Jahre alt geworden war.

Sie verschwand mit ihm.

Ich suchte nach ihnen und
fand sie dann auch.

Meine Großmutter sagte mir, dass
meine Mutter zurückgekommen sei...

mit einem Kind, das sie Nanao nannte/nenne...

Soll er Sie ersetzen?

Ich weiß es nicht.

Ich habe keine Ahnung,
was sie mit ihm vorhat.

Wenn diese Frau Nanao
mitgenommen hat,...

wer ist dann die Frau in diesem Haus,
die Nanao für seine Mama hält?

Hey! Halten Sie durch! Hey!

Okaa-san.

Wirklich komisch.
Wir haben sie doch reingehen sehen.

Okaa-san, wo bist du?

Das ist die Kleidung, die sie
anhatte, als sie hier reinging.

Was ist das?

Blutige Verbände? Was soll das?

Was ist das für eine Schachtel?

Ein Gesicht...

Das Gesicht eines Menschen...
frisch abgezogen...

Die Frau, die Meerjungfrauenfleisch
gegessen und Nanao entführt hat.

Die Frau, die Nanao großzieht
und ihm dieses Medikament gibt...

Nanao, lauf weg.

Diese Frau... diese Frau...
Sie ist böse.

Nanao...

Was machst du da, Onee-chan?

Onee-chan!

Aufhören! Was machen Sie mit Mana?

Sind Sie Nanaos Mutter?

Die Wunden auf ihrer
Wange sind verheilt.

Sie haben Meerjungfrauenfleisch
gegessen?

Was ist vor 25 Jahren in
diesem Lagerhaus passiert?

Sie werden doch nicht...? Nein! Das
ist Gift! Du darfst das nicht essen!

Das nächste Mal - Episode 9

Das endgültige Gesicht, Teil 2
schleifte sie den sterbenden Jungen in
das Lagerhaus und gab ihm Gift.
Da das "sterbenden" an dieser Stelle keinen wirklichen Sinn ergibt (dem Jungen hat zu diesem Zeitpunkt schließlich nichts gefehlt) hab ichs mal rausgestrichen.
Bild
Antworten