Synchronsprecher

Noch irgendwelche Fragen zum InuYasha-FanProjekt oder zu diesem Forum? Hier könnt ihr sie stellen und/oder beantworten

Moderatoren: Neko, EVA-01, blue

Antworten
Mara_Jade
Beiträge: 5
Registriert: Mo Feb 07, 2005 12:38 pm
Wohnort: MHL

Synchronsprecher

Beitrag von Mara_Jade »

Hat irgend jemand auch nur die geringste Ahnung,wie lange es dauert bis es RTL 2 endlich schafft neue Folgen zu senden?

Wir können ihnen ja mal unsere Hilfe anbieten. :lol:
Vielleicht geht es dann schneller.

Mara_Jade
Dark-InuYasha
Beiträge: 33
Registriert: Sa Feb 05, 2005 10:27 pm
Wohnort: Wesel

Beitrag von Dark-InuYasha »

jeje ja wäre mal ne schöne sache nur wer käme dafür in frage????

nur "Projektmember" oder auch normale User (angagierte)

naja aber darüber nachdenken sollte man auf jeden fall jeje

euer

Dark-InuYasha
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Beitrag von Shugana »

Ich denke eher nicht, dass das klappen würde, da man ja immer das Wort "töten" umgehen muss bei der RTL2 Übersetzung und "verletzen" am besten auch, das passt nicht zu unserer Arbeitsweise.
Mara_Jade
Beiträge: 5
Registriert: Mo Feb 07, 2005 12:38 pm
Wohnort: MHL

Re: Synchronsprecher

Beitrag von Mara_Jade »

Fest steht auf jeden Fall eins: Wenn die nicht bald aus dem Knick kommen,wird es noch sehr lange dauern bis wir uns die deutschen Visionen anschauen können.
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

was meinst du eigentlich mit "hilfe anbieten"
dass heir einige als synchronsprecher einspringen sollten?
*lol*
ich glaube nicht, dass WIR die synchro noch schlechter machen, als sie eigentlich schon ist XD
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Beitrag von Shugana »

Na ist klar...
Pekopeko wäre dann ja Kagome oder Sango ühm... irgendwie wären wir aber dann unterbesetzt, wer will IY sein?

Nene, jetzt mal Spass beiseite ^^ Ich glaube er meinte, wir sollen bei der Übersetzung helfen für RTL2, was aber wie gesagt nicht zu unserer Arbeitsweise passen würde
Dulo
chibi-youkai
Beiträge: 3566
Registriert: Di Feb 01, 2005 4:34 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von Dulo »

Naja ich finde eigendlich das die Deutschen Synchronsprecher von Inuyasha ihre sache ganz gut machn, also des schrein hamse gut drauf und des Reden auch des einzige Problem sind diese Wörter die RTL2 umgehen zu versucht, und noch nervt mich an der RTL2 Fassung das es viel zu stark geschnitten ist desshalb kauf ich mir die dvd's. Eigendlich sollte sich RedPlanet bei RTL2 bedanken desshalb :lol:
Zuletzt geändert von Dulo am Mi Mär 08, 2006 11:14 am, insgesamt 1-mal geändert.
Markt und Straßen stehn verlassen
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
Rex
Mächtiger Saurier des Südens
Beiträge: 1726
Registriert: Mo Mai 16, 2005 10:16 pm
Wohnort: Wien, Österreich

Beitrag von Rex »

Ich finde eigentlich auch, daß die deutschen Synchronsprecher ihre Sache ganz gut machen. Natürlich kann man es immer besser machen, aber vielleicht liegt es ja auch am Regisseur (keine Ahnung wie der typ heißt, der sich dann den besten aufgenommenen Tape aussucht und dann in die Synchro einfügt). Denn vielleicht würde sich die Synchro besser anhören, wenn der sie motivieren würde (soll jedenfalls schon in anderen Filmen geklappt haben). Und ich bin mit Black Hole einer Meinung: Das Schreien ham sie drauf. Aber die Sprecher selbst, können ja nichts dafür, was sie zu sprechen bekommen, und haben sicherlich auch nicht das Recht, das einfach anders zu sagen. Das hab ich mal bei Yugioh gesehen:
Yugis Freund Joey hatte während einem Duell plötzlich irgendeine gute Erkenntnis, und Yami Yugi sagt zu Joey: "Du hast recht, Yugi." (und er meinte aber Joey). Aber ich denke schon mal, daß die Inu Yasha Filme, jedenfalls vom Text her, schon mal gut werden (die Projektmembers haben doch am Skript mitgearbeitet, oder?). Und wenn der Text schon mal gut ist, ist das schon mal die halbe Miete, find ich. Und so schlecht sind die deutschen Sprecher nicht. Wenn ich da an die englische Version denke *schauder über den rücken lauf*.
Antworten