Episode 38

Die Untertiteltexte zu den einzelnen Episoden.

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Episode 38

Beitrag von pbsaffran »

Folge 38
Übersetzung pbsaffran
Edit 001

------------
Vorweg mein Dank an pekopeko, die schon eine Flut an Fehler ausgemerzt hat. Dann noch eine Sache:

Opa:
Kannst du keine freundlichere
fröhlich frohlockende Mine ziehen?

An dieser Stelle macht der Opa ein Witz.
"motto tanoshisou ni shinaika shounika seehenka"
shounika ist Dialekt aus den Südalpen Japans für shinaika
seehenka ist Dialekt aus dem Westen Japans für shinaika.
Deswegen habe ich mich für 3 Wörter entschlossen, die etwa ähnlich klingen und mehr oder weniger auf das Selbe hinaus wollen.

Inuyasha:
Geh doch zu deinem Kouga!

An der Stelle ist es zwar ein Zitat aus Folge 37, aber die Stelle ist so geschnitten, dass Sango nicht mehr in der Konversation eingreift. Das erweckt den Eindruck, dass Inuyasha direkt mit Kagome spricht und Streit sucht. Deswegen habe ich die Übersetzung entprechend geändert.


And now, without further ado...

Code: Alles auswählen

Souta:
Nee-chan, gib mir die Sojasoße. 

Kagome:
Kannst du nicht selber den Arm strecken?

Souta:
Heute kann ich auch ohne Sojasoße essen...

Opa:
Was soll diese angespannte Stimmung?

Opa:
Kagome, ich weiß nicht, 
was dort passiert ist,

Opa:
aber es ist lange her, 
dass wir zusammen essen konnten.

Opa:
Kannst du keine freundlichere 
fröhlich frohlockende Mine ziehen?

Souta:
Jii-chan, der war schlecht...

Kagome:
Danke fürs Essen.

Opa:
Mama, was ist mit ihr los?

Mutter:
Keine Sorge, alles in Ordnung.

Mutter:
Seht doch, die Teestiele schwimmen aufrecht!

Titel
Ein Besuch von weitem: Ihre Gefühle

Hintergrund:
-Guten Morgen!
-Morgen...

Hintergrund:
-Schönen guten Morgen!
-Oh, hallo!

Kagome:
Es ist schon ewig her, seit ich 
das letzte Mal in der Schule war.

Freundinnen:
Ah, KAGOME!

Kagome:
Yuka, Eri, Ayumi-chan! Guten Morgen!

Freundin1:
Wie kannst du so unbekümmert sein!

Freundin2:
Die Situation ist kritisch!

Kagome:
Was?

Freundin3:
Während du an dem Syndrom 
der Touristenklasse gelitten hast, hat... 

Kagome:
Was ist dieser Dingsbums Syndrom?

Kagome:
Jii-chan lernt immer 
weitere Krankheitsnamen.

Jungblut:
Houjou-sempai!

Houjou: Yo!
Jungblut: Schönen guten Morgen!

Freundin1: Sieh doch, sieh doch!
Freundin2: Sie ist eine der Erstis.

Freundin2:
In letzter Zeit 
hängt sie immer bei ihm rum.

Freundin2:
Er scheint nicht wirklich 
etwas dagegen zu haben.

Freundin1:
Was hast du vor, Kagome?

Kagome:
Was denn? Ist doch gut so. 

Freundin1:
Moment mal!

Freundin3:
Wenn du nichts unternimmst, 
schnappt sie ihn dir noch weg!

Freundin2:
Sie ist eine Ersti!

Freundin2:
Ihre Haut riecht nach süßem Jungblut, 

Freundin2:
sie kann ahnungslose Jungs 
wie ihn problemlos verführen!

Kagome:
Ja, aber ich gehe doch nicht 
mit ihm aus oder so.

Freundin2:
Sag mal, du...

Freundin1+2:
Du hast also doch einen Freund!

Freundin1:
Ganz bestimmt!

Freundin2:
Sonst könntest du nicht 
so ruhig und gelassen bleiben.

Freundin1:
Wer ist er?

Freundin2:
Wer ist dein Freund?

Beide:
Bekenne dich, Sündige! 

Kagome:
Hört endlich auf!

Kagome:
Im Moment versaut es mir 
die Laune, wenn ich an ihn denke!

Freundin3:
Du hast also tatsächlich einen...

Kagome:
Nein, ich meine...

Kagome:
Ah, der Unterricht fängt gleich an!
Schnell weg hier...

Beide:
Ah, hey, Kagome, warte!

Freundin3:
Hey, Moment!

Kagome:
Das geht mir wirklich auf die Nerven.

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Was zweifelst du an mir?

Kagome:
Hast du denn gedacht, ich wäre so eine?

Inuyasha:
Warum bist du so wütend auf mich?

Kagome:
Weil du das so komisch missverstanden hast!

Inuyasha:
Sei still! Ich will 
dein Gesicht nicht mehr sehen!

Inuyasha:
Geh doch, wohin du willst!

Kagome:
Ach so?

Kagome:
Sango-chan...

Inuyasha:
Geh doch zu deinem Kouga!

Kagome:
Ich gehe zurück nach Hause, du Idiot!

Kagome:
Idiooooot!

Sango:
Er sieht aber wie 
ein ganz normaler Brunnen aus.

Sango:
Er ist also mit Kagomes Welt verbunden?

Shippou:
So ist es, aber Kagome und Inuyasha 
sind die eizigen, die ihn benutzen können. 

Shippou:
Nur Inuyasha kann sie abholen, 

Shippou:
aber dieser Blödmann 
ist so ein sturer Bock, 

Shippou:
dass wir damit nie fertig werden!

Inuyasha:
Gerade hat bestimmt irgendein 
Idiot über mich gelästert...

Kaede:
Inuyasha, das ist ganz normal.

Kaede:
Wenn man sich so blöd 
benimmt wie du...

Inuyasha:
Wie bitte?

Inuyasha:
Sag mal Alte, wieso 
sagst du, ich wäre blöd?

Kaede:
Blöd und nicht nur blöd, sogar SEHR blöd.

Kaede:
Um die Splitter zu finden, 
brauchst Du Kagomes Gabe.

Kaede:
Ich weiß nicht, was passiert ist,

Kaede:
aber du hast sie weggetrieben.

Inuyasha:
Du nervst! Sie hat es 
einfach so entschieden!

Inuyasha:
"Ich kehre zurück nach Hause, Idiot!"
hat die nur gesagt.

Kaede:
Inuyasha...

Inuyasha:
Was ist?

Kaede:
Du kannst Kagomes Stimme 
überhaupt nicht imitieren.

Inuyasha:
Das ist doch egal!

Miroku:
So, alle der Reihe nach.

Miroku:
Oho, diese Handlinie verheißt Glück.

Miroku:
Ein langes Leben, und viele Kinder.

Frau:
Wirklich, Houshi-sama?

Miroku:
Wie siehts aus? 
Würden Sie mir eins schenken?

Frau:
Ach, hört auf, Houshi-sama!

Frau2:
Houshi-sama, Ihr habt mir 
eben dieselbe Frage gestellt!

Miroku:
Aus Prinzip. Ich frage jede hüsche Frau 
und hoffe, dass ich Glück habe.

Miroku:
Aber Sie scheinen, 
nichts dagegen zu haben.

Miroku:
Ich traue es mir aber nicht, Sie beide 
gleichzeitig zufrieden zu stellen.

Frau:
Ooh, Houshi-sama!

Sango:
Alter Sack...

Miroku:
Ja, ihr habt Recht.

Miroku:
Aber es nützt uns jetzt nichts, 
die Ruhe zu verlieren.

Miroku:
Solange Inuyasha sich nicht beruhigt hat, 

Miroku:
können wir kaum etwas versuchen.

Shippou:
Wie ein Sprichwort sagt: 
"Wie blöd der Mensch, so lang der Groll"

Shippou:
Ich fürchte, bei Inuyasha 
wird es ganz schön lange dauern...

Miroku:
Viel wichtiger, ihr Beide:

Miroku:
In Zukunft solltet ihr 
euch dem Brunnen nich nähern.

Shippou:
Warum denn?

Miroku:
Überleg doch, wie Inuyasha denkt.

Miroku:
Sollte er sich beobachtet fühlen,

Miroku:
dann würde er Kagome-sama nich abholen, 
egal, wie sehr ihm danach ist.

Miroku:
Das sieht man ihn überhaupt nicht an, 
aber er hat eine sehr weiche/mitfühlende Seite.

Sango:
Stimmt, man kann den Charakter 
am Gesicht nicht erkennen.

Shippou:
Und das beste Beispiel dafür 
haben wir gerade vor Augen.

Inuyasha:
Gut, keiner schaut zu...

Inuyasha:
Blöde Zicke, das vergebe ich der nicht!

Inuyasha:
Ich schwörs... sie wird sich entschuldigen!

Freundin2:
So, diesmal entkommst du uns nicht!

Freundin1:
Kagome, was ist dein Freund für ein Kerl?

Kagome:
Ich sagte doch, er ist zu kindisch.

Kagome:
Er ist grob, egoistisch, jähzornig,

Kagome:
und noch dazu EXTREM eifersüchtig!

Freundin3:
Aber wenn er eifersüchtig wird, 

Freundin3:
dann heißt das doch, 
dass er dich liebt, oder?

Freundin2:
Ach was, dann läuft es gut?
(dann läuft eure Beziehung reibungslos?)

Freundin2:
Ich hatte mir was Spannenderes gehofft. 

Freundin1:
Dann ist doch alles OK?

Freundin1:
Du bist die Einzige für ihn.

Kagome:
Dann wär es noch alles OK, 

Kagome:
aber er kann seine Ex nicht vergessen, 
und ist immer so unentschlossen.

Kagome:
Stimmt eigentlich.

Kagome:
Wenn er immer noch 
in Kikyou verliebt ist,

Kagome:
warum wird er dann eifersüchtig?

Freundin3:
Das bedeutet aber, 
dass er dich heiß begehrt!

Kagome:
Ja, vielleicht!

Kagome:
Er versucht auch jeden anderen 
Mann zu ermorden, der mich anmacht. 

Freundin1:
Moment!

Freundin2:
Was ist das für ein Kerl?

Kagome:
Was denn?

Freundin1:
Kagome, warum gehst du mit ihm aus?

Freundin2:
Du musst dich von ihm trennen!
Du darfst ihn nie wieder sehen!

Kagome:
Aber, aber...

Freundin1:
Er ist doch grob und egoistisch?

Freundin2:
Und er betrügt dich 
doch mit einer anderen?

Kagome:
Ja, das stimmt, aber...

Kagome:
Aber er hat auch eine sehr gute Seite!

Kagome:
Er ist ziemlich freundlich,

Kagome:
sehr stark, und man kann 
sich auf ihn verlassen, und...

Freundin2:
Kagome...

Kagome:
Was?

Freundin2:
Bist du etwa in ihm verliebt?

Kagome:
Verliebt?

Kagome:
Ich? In Inuyasha?

Freundin3:
Ja, Kagome, du liebst ihn.

Kagome:
Ich...

Kagome:
Ich soll ihn etwa...?

Inuyasha:
Was soll das, ist sie nicht da?

Inuyasha:
Hier... riecht es überall nach Kagome.

Souta:
Hä? Hey, Inuyasha!

Souta:
Erinnerst du dich an mich?

Souta:
Ich bin Kagomes jüngere Bruder, Souta!

Inuyasha:
Oh, ja!

Souta:
Kommst du sie besuchen? 

Inuyasha:
Ähm, na ja, schon.

Souta:
Verstehe, das ist gut, ihr hattet 
also keinen Streit oder so.

Souta:
Ich meine, meine Schwester 
war immer so schlecht gelaunt... 

Souta:
Was ist?

Inuyasha:
Ist sie mir immer noch sauer?

Inuyasha:
Die ist aber hartknäckig!

Kagome:
Irgendwie bin ich fix und fertig...

Kagome:
Bin wieder da!

Souta:
Ah, meine Schwester!

Souta:
Nee-chan! Inu-no-nii...

Inuyasha:
Hörst du mir zu?
Sag ihr nicht, dass ich da war!

Souta:
Äh, ja.

Inuyasha:
Das ist ein Versprechen! 
Von Mann zu Mann!

Souta:
Von Mann zu Mann...

Souta:
Alles klar!

Inuyasha:
Sehr gut!

Kagome:
Souta?

Souta:
Ah, willkomen wieder daheim!

Kagome:
Was soll das? Warum gehst du 
in anderer Leute Zimmer?

Souta:
Ähm, nun, es ist ein 
Versprechen von Mann zu Mann!

Kagome:
Hää?

Kagome:
Wenn ich aber daran zurückdenke, 

Kagome:
fällt mir auf, dass er mit Müh und Not 
zu mir gekommen ist, um mich zu retten, 

Kagome:
aber ich habe dann Kouga-kun geholfen.

Kagome:
Dann ist es vielleicht doch meine Schuld.

Inuyasha:
Was ist mit ihr überhaupt!

Inuyasha:
Ich werde mich auf jeden Fall 
nicht entschuldigen!

Inuyasha:
Pah! Nimm das, blöde Zicke!

Shippou:
Was hat dieser Idiot dort getrieben?

Miroku:
Also echt, der bereitet uns nur Sorgen!

Shippou:
Hey, Miroku!

Shippou:
Du hast doch selber gesagt, dass wir 
uns dem Brunnen nicht nähern sollten!

Miroku:
Nun ja, es macht immer Spaß, 
solche Geschichten mitzuverfolgen.

Houjou:
Higurashi!

Houjou:
Du bist also da... 
Geht's dir besser?

Kagome:
Ins Kino?

Houjou:
Ja. In letzter Zeit 
haben wir uns kaum gesehen...

Kagome:
Das ist schlecht...

Kagome:
Nächstes Wochenende wollte ich 
eigentlich wieder hingehen...

Houjou:
Geht es Samstag nicht?

Kagome:
Also eigentlich...

Freundin1:
Du gehst hin, ja, Kagome?

Freundin2:
Sie will hingehen!

Houjou:
Wirklich?

Kagome:
Moment mal!

Houjou:
Na dann, bis nächsten Samstag!

Kagome:
Warum habt ihr für mich entschieden?

Freundin2:
Kagome, für dich ist ein normaler Junge 
wie Houjou-kun genau der Richtige! 

Freundin1:
Ganz genau!

Freundin1:
Wenn du weiter mit diesem 
eifersüchtigen Hitzkopf zusammen bist,  

Freundin1:
der Frauen schlecht behandelt,

Freundin1:
dann sehe ich schwarz für deine Zukunft!

Kagome:
Meint sie Inuyasha?

Freundin2:
Hörst du mir zu? Du MUßT hingehen.

Kagome:
OK...

Kagome:
Inuyasha ist bestimmt noch sauer...

Kagome:
Er gehört eher zu denen, die ganz 
schön lange einem etwas nachtragen...

Inuyasha:
Ich will dein Gesicht nicht mehr sehen!

Kagome:
Das bringt nichts.

Kagome:
Wenn ich jetzt gehe, 
dann streiten wir wieder.

Souta:
Meine Schwester war immer 
so schlecht gelaunt... 

Shippou:
Inuyasha!

Inuyasha:
Hey! Tauch nicht so plötzlich auf!

Shippou:
Jetzt hol sie endlich ab!
Sie wird dir schon verzeihen.

Inuyasha:
Was redest du da?

Inuyasha:
Das würde doch nur heißen, 
dass es alles meine Schuld ist!

Shippou:
NATÜRLICH IST ES DEINE SCHULD!

Shippou:
Du verdächtigst sie doch immer noch!

Kagome:

Das ist nicht der richtige Zeitpunkt!

Kagome:
Kouga-kun ist verletzt!

Shippou:
Kagome hat in der Tat Kouga beschützt 
und ihn entkommen lassen.

Shippou:
Obwohl er deinen Gegner ist.

Shippou:
Und obwohl er sie entführt hatte und 
sie sich um ihr Leben Sorgen machte. 

Shippou:
Stimmt eigentlich. Sie hat doch 
am meisten wegen ihm gelitten. 

Shippou:
Warum stand sie also an seiner Seite?

Shippou:
Inuyasha, kann es sein, dass sie 
sich wirklich in ihn verliebt hat?

Inuyasha:
Frag mich nicht!

Inuyasha:
Wenn du mich beleheren willst,
dann denk selbst erstmal drüber nach!

Inuyasha:
Und jetzt ver-schwin-de!

Mitte

Shippou:
Komm schon, Inuyasha.

Shippou:
Ich entschuldige mich wegen vorhin.
Und jetzt hör mal, ich...

Inuyasha:
Sei still, Mensch!
Du nervst aber gewaltig!

Inuyasha:
Ich habe gesagt, ich gehe nicht hin!

Inuyasha:
Also WERDE ich NICHT hingehen!

Shippou:
Jetzt hör es dir einfach an!

Shippou:
Bei dieser Art von schwierigen Problemen 

Shippou:
sollte man lieber die alte Kaede fragen, 
denn sie hat ja sehr viel Lebenserfahrung.

Shippou:
Fiel mir soeben gerade ein.

Inuyasha:
Bah! Kümmer dich um deinen eigenen Kram!

Shippou:
Keine Angst...

Shippou:
Ich werde deinen Namen nicht zitieren.

Shippou:
Ich werde von einem Bekannten von mir 
reden, dann sollte es kein Problem sein?

Inuyasha:
Nun, na ja...

Inuyasha:
Dann könnte ich dich vielleicht 
sogar eine Zeit lang begleiten.

Shippou:
Sehr gut. Gehen wir!

Inuyasha:
Hey, nur kurze Zeit!

Shippou:
Ich wollte dich eigentlich um Rat für 
einen Kumpel von mir fragen, einen Hund. 

Kaede:
Einen Hund?

Inuyasha:
I-I-I-Ich, ich bin es nicht!

Kaede:
Und? Was ist diesem bekannten 
Hund von dir passiert?

Shippou:
Dieser Hund, siehst du...

Shippou:
Er liebt eine Katze, siehst du.

Shippou:
Aaaaber: Da tauchte 
ein Wolf aus, siehst du.

Shippou:
Und der verliebte sich 
beim ersten Blick in die Katze.

Shippou:
Natürlich haben der Hund und der Wolf sich
jedesmal gestritten, als sie sich trafen.

Shippou:
Und eines Tages hat der Wolf 
die Katze dem Hund geraubt.

Shippou:
Aber dann tauchte ein Youkai auf, 
der den Wold hasste.

Shippou:
und da wurde der Wolf verletzt.

Shippou:
Dann kam der Hund, 
um die Katze zu retten, 

Shippou:
und er tötete den Youkai, 
bis da war alles in Ordnung.

Shippou:
Der Hund wollte den Wolf verprügeln, 
um ihn eine Lektion zu erteilen,  

Shippou:
aber die Katze nahm dann den Wolf 
in Schutz und liess ihn entkommen.

Shippou:
Die Katze hatte nur den 
verletzten Wolf beschützt,

Shippou:
aber der Hund hat sie verdächtigt, 
sich in den Wolf verliebt zu haben.

Shippou:
Und dann ist die Katze sauer geworden, 
und sie ging wieder nach Hause.

Shippou:
Na ja, so ungefähr siehts aus.

Shippou:
Was könnte man machen, 
damit sie sich versöhnen?

Kaede:
Verstehe. Zuerst muss der Hund 
seinen Fehler erkennen.

Inuyasha:
Aber WARUM?

Kaede:
Was regst du dich auf?

Kaede:
Wir reden doch von 
einem Bekannten von Shippou?

Inuyasha:
Na gut, sprich bitte weiter.

Kaede:
Ich denke, die Katze wartet sehnsüchtig 
darauf, dass der Hund sie abholt.

Kaede:
Die beiden haben ein Missverständnis,
und deswegen jetzt ein großes Problem.

Kaede:
Zuerst müssen sie sich treffen.

Kaede:
Und dann über das Ganze ehrlich reden.

Kaede:
Das ist wahrscheinlich 
der kürzeste Weg zur Versöhnung.

Souta:
Nee-chan, bis wann willst du 
eigentlich noch hier bleiben?

Kagome:
Was ist? Darf ich nicht hier bleiben?

Kagome:
Ich habe mit der Schule voll zu tun!

Kagome:
Ich kann nicht immer 
in die feudale Zeit gehen.

Souta:
Aber du bist doch die ganze Zeit dort.

Kagome:
Ja, weil Inuyasha immer kommt, 
um mich dort hinzuschleppen.

Souta:
Aber er wird wohl nicht wieder kommen.

Kagome:
Wie kannst du so etwas überhaupt sagen?

Kagome:
Geh endlich weg!

Souta:
Er kommt wohl deswegen nicht mehr, 
weil du immer schlecht gelaunt bist!

Kagome:
Weil ich immer schlecht gelaunt bin?

Kagome:
Ich werde morgen früh weiter machen.

Kagome:
Kann mich eh nicht konzentrieren.

Kagome:
Ach, das Futon fühlt sich so gut an!

Kagome:
Dort kann ich nie 
wirklich ruhig schlafen.

Kagome:
Stimmt nicht unbedingt.

Kagome:
Inuyasha wacht immer über mich...

Kagome:
Was wird er wohl...

Kagome:
gerade machen?

Inuyasha:
Och Mensch, sie schläft.

Kagome:
Inuyasha...

Inuyasha:
Sie redet im Schlaf?
Träumt sie gerade von mir?

Kagome:
Sitz!

Inuyasha:
Diese verdammte Zicke, 
was für ein Traum ist das?

Inuyasha:
Das wirst du mir büßen!

Kagome:
Häh? Kein Wecker?

Kagome:
Moment mal? War das etwa Inuyasha?

Kagome:
Er war also doch da!

Houjou:
Was? Eine dringende Angelegenheit?

Kagome:
Ja, deshalb kann ich Samstag 
nicht mit dir ins Kino gehen, sorry.

Houjou:
Verstehe...

Kagome:
Ach, und übrigens...

Kagome:
Du brauchst auf mich 
keine Rücksicht nehmen,

Kagome:
geh doch mit der einen Ersti 
ins Kino, sie wird sich freuen.   

Houjou:
Was?

Kagome:
Du weißt doch, sie scheint 
etwas für dich zu empfinden, oder?

Houjou:
Higurashi... Du Dümmerchen, 

Houjou:
Hast du dir etwa darüber Sorgen gemacht?

Kagome:
Wie jetzt?

Houjou:
Ich habe nicht vor, mit einer 
anderen auszugehen, und...

Houjou:
Na ja. Aber das erfreut 
mich schon ein bisschen.

Houjou:
Du warst eifersüchtig...

Kagome:
Jaein, also...

Houjou:
Ich werde dich irgendwann 
wieder einladen... bis dann!

Kagome:
Houjou-kun, du bist stark.

Kagome:
Inuyasha könnte sich ruhig 
so selbstsicher (wie du) aufführen...

Inuyasha:
Ka... Kagome?

Kagome:
Tja, jetzt bin ich da.

Kagome:
Inuyasha wird sich 
doch nie entschuldigen...

Kagome:
Wenn ich ein bisschen nachgebe, dann 
können wir uns wieder versöhnen, oder?

Kagome:
Äm, also, Inuyasha...

Inuyasha:
Es tut mir leid.

Kagome:
Wie bitte?

Inuyasha:
Was soll dieses Gesicht?

Inuyasha:
Du bist mir doch sauer, oder?

Kagome:
Nein, nicht mehr, überhaupt nicht!

Kagome:
Also, es freut mich irgendwie sehr,

Kagome:
dass du dich so 
freiwillig entschuldigst.

Inuyasha:
Verstehe.

Inuyasha:
Versprochen?

Kagome:
Moment mal, was tut dir genau leid?

Kagome:
Dass du meinen Wecker 
kaputt gemacht hast?

Inuyasha:
Was denn sonst, Schlaumeier?

Kagome:
Also echt, ich werde ihn...

Miroku: Kagome-sama!
Shippou: Kagome!

Miroku:
Bitte beruhigt Euch erstmal.

Inuyasha:
Hey, was macht ihr hier?

Shippou:
Inuyasha bereut es sehr!

Sango:
Er hat dich in der 
Zwischenzeit zwei Mal besucht.

Sango:
Und während du nicht da warst, 
hat er die ganze Zeit geseufzt.

Kagome:
Wie, zwei Mal?

Inuyasha:
Hey, das braucht sie nicht wissen!

Inuyasha:
Und überhaupt, woher wisst ihr das?

Sango:
Äh, nun...

Miroku:
Komm schon, jetzt wo sie da ist...

Miroku:
Du solltest dich doch 
einfach entschuldigen...

Inuyasha:
Schnauze!

Inuyasha:
Na wartet!

Sango: Vergib uns, Inuyasha!
Inuyasha: Halts Maul!

Shippou: Wir haben uns um dich Sorgen gemacht...
Inuyasha: Kümmert euch um euren eigenen Kram!

Miroku: Aber wir machten uns SORGEN...
Inuyasha: Warum soll ich mir diesen Mist anhören!

Kaede: Verzeih ihm einfach.
Shippou: Eeerbaaaaarmen!

Kaede:
Jetzt springt er überall rum!

Kaede:
Er freut sich wohl tierisch, 
dass du zurück gekommen bist.

Inuyasha:
Es war nicht meine Schuld!

Miroku: Du lässt mir keine Wahl! Kazaana!

Inuyasha: Na komm schon! Ich zeig's dir!
---------------

Für das Glossar?
Der Opa sagt zu seiner Tochter: "Mama". In Japan ist das üblich: eine Mutter wird mit einer Bezeichnung für "Mutter" angesprochen. Deswegen sagt die eigene Tochter auch "Opa" zu ihrem Vater: weil er schon Opa geworden ist.
Wäre seine Frau da, würde er sie "Oma" nennen, obwohl sie nicht seine Großmutter ist. Und so weiter und so fort...

"Die Teestiel schwimmen aufrecht!" Dieses Zeichnen verheißt Glück.


-----------

Kurz über mich: bin seit Donnerstag sehr krank, deswegen kann es dazu kommen, dass ich erst gegen Ende der Woche mit Folfen 39-40 fertig bin.
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Re: Episode 38

Beitrag von blue »

Yo!
pbsaffran hat geschrieben:Kurz über mich: bin seit Donnerstag sehr krank, deswegen kann es dazu kommen, dass ich erst gegen Ende der Woche mit Folfen 39-40 fertig bin.
Deine Gesundheit ist wichtiger, also kuriere dich lieber erst mal aus. Ihr habt sowieso schon einen riesigen Vorsprung geschafft....
Also gute Besserung und gib mir ruhig mal Gelegenheit aufzuholen ^^

MfG, Blue....
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Titel
Ein Besuch von weitem: Ihre Gefühle
"Ein Besuch aus der Ferne: Ihre Gefühle"
Kagome:
Es ist schon ewig her, seit ich
das letzte Mal in der Schule war.
"... her, dass ich..."
Kagome:
Jii-chan lernt immer
weitere Krankheitsnamen.
Geht es nicht eher darum, dass er sich immer neue ausdenkt?
Freundin2: Sie ist eine der Erstis.
Was ist eine Ersti? Eine Erstklässlerin?
Kagome:
Weil du das so komisch missverstanden hast!
Siehe meinen Edit zu Episode 37.
Kaede:
aber du hast sie weggetrieben.
"verjagt/verscheucht/vertrieben" statt "weggetrieben"
Miroku:
Ich traue es mir aber nicht, Sie beide
gleichzeitig zufrieden zu stellen.
"Ich traue es mir aber nicht zu, ..."
Miroku:
können wir kaum etwas versuchen.
"unternehmen" statt "versuchen"
Miroku:
Viel wichtiger, ihr Beide:

Miroku:
In Zukunft solltet ihr
euch dem Brunnen nich nähern.
"Beiden mit "n" und "nicht" mit "t"
Inuyasha:
Blöde Zicke, das vergebe ich der nicht!
"ihr" statt "der"
Kagome:
Dann wär es noch alles OK,
"Wenn das alles wäre, wäre es ja noch OK,"
Kagome:
Wenn ich aber daran zurückdenke,

Kagome:
fällt mir auf, dass er mit Müh und Not
zu mir gekommen ist, um mich zu retten,
"Wenn ich daran zurückdenke,"
"Fällt mir allerdings auf, ..."
Außerdem gefällt mir das "Mit Müh und Not" nicht recht. Vielleicht eher etwas wie "unter größten Mühen/äußersten Anstrengungen"
Kagome:
Er gehört eher zu denen, die ganz
schön lange einem etwas nachtragen...
"..., die einem etwas ganz schön lange nachtragen..."
Shippou:
Warum stand sie also an seiner Seite?
"... auf seiner Seite?"
Shippou:
Ich werde deinen Namen nicht zitieren.
"sagen" oder "nennen" statt "zitieren"
Shippou:
Und der verliebte sich
beim ersten Blick in die Katze.
"auf den ersten Blick"
Shippou:
Aber dann tauchte ein Youkai auf,
der den Wold hasste.
"Wolf..."
Houjou:
Na ja. Aber das erfreut
mich schon ein bisschen.
"freut" ohne "er"
Bild
pekopeko
Beiträge: 277
Registriert: Do Nov 11, 2004 3:37 am

Beitrag von pekopeko »

- also mit Erstis ist gemeint, dass dieses Mädchen in die erste Klasse der Mittelschule geht - 7. Klasse, Kagome ist ja auch in der Mittelschule, letzte Klasse (9)
- er wußte halt nicht so richtig, wie man das kurz rüberbringen kann
- jap: ichinen - ein Jahr - tja für die Japaner ist das klar, aber wie man das am Besten auf deutsch übersetzt?
pekopeko
Beiträge: 277
Registriert: Do Nov 11, 2004 3:37 am

Beitrag von pekopeko »

zu: Inuyasha: Blöde Zicke, das vergebe ich der nicht!
- der - das sollte halt noch "frecher" klingen
- "das vergebe ich ihr nicht" - hört sich irgendwie noch zu höflich an
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

pekopeko hat geschrieben:zu: Inuyasha: Blöde Zicke, das vergebe ich der nicht!
- der - das sollte halt noch "frecher" klingen
- "das vergebe ich ihr nicht" - hört sich irgendwie noch zu höflich an
"das wird sie mir büßen"
?
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Edit 003

Beitrag von blue »

Yo!

Icxh mach mal bei den Episoden weiter, die Deadline nähert sich schon bald.
Eigentlich wollte ich auch 39 und 40 schon fertigmachen, aber ich hab gerade mit meinem Videoplayer ein blödes Problem, dass einem bei Editieren mächtig stören kann. Erst mal ne Lösung dafür finden. Solange gibt es erst mal diesen Edit zum Zerfleischen ^^

Code: Alles auswählen

Folge 38 - Edit 003
Übersetzung pbsaffran
Edit Blue

Souta:
Nee-chan, gib mir mal die Sojasoße.

Kagome:
Ist dein Arm etwa gebrochen, oder was?

Souta:
Ich kann es ja auch ohne Sojasoße essen...

Opa:
Was soll diese angespannte Stimmung?

Opa:
Kagome, ich weiß nicht,
was dort passiert ist,

Opa:
aber es ist schon lange her,
dass wir zusammen essen konnten.

Opa:
Kannst du denn keine freundlichere,
fröhlichere, frohlockendere Miene ziehen?

Souta:
Jii-chan, der war schlecht...

Kagome:
Danke fürs Essen.

Opa:
Mama, was ist mit ihr los?

Mutter:
Keine Sorge, alles in Ordnung.

Mutter:
Seht doch, die Teestiele
schwimmen aufrecht!

Titel
Ein Besuch aus der Ferne: Ihre Gefühle
(Trennungsschmerz)

Hintergrund:
-Guten Morgen!
-Morgen...

Hintergrund:
-Schönen guten Morgen!
-Oh, hallo!

Kagome:
Es ist schon ewig her, dass ich
das letzte Mal in der Schule war.

Freundinnen:
Ah, KAGOME!

Kagome:
Yuka, Eri, Ayumi-chan! Guten Morgen!

Freundin1:
Wie kannst du nur so unbeschwert sein!

Freundin2:
Die Situation ist kritisch!

Kagome:
Was?

Freundin3:
Während du an dem Touristenklassensydrom
gelitten hast, hat...

Kagome:
Was ist dieses Dingsbums-Syndrom?

Kagome:
Jii-chan denkt sich immer neue
Krankheitsnamen aus.

Jungblut:
Houjou-sempai!

Houjou:
Jungblut:
- Yo!
- Schönen guten Morgen!

Freundin1:
Freundin2:
- Sieh doch, sieh doch!
- Sie ist eine der Neulinge.

Freundin2:
In letzter Zeit
hängt sie immer bei ihm rum.

Freundin2:
Er scheint nicht wirklich
etwas dagegen zu haben.

Freundin1:
Also was wirst du dagegen machen, Kagome?

Kagome:
Was denn? Ist doch gut so.

Freundin1:
Moment mal!

Freundin3:
Wenn du nichts unternimmst,
schnappt sie ihn dir noch weg!

Freundin2:
Sie ist ein Neuling!

Freundin2:
Ihre Haut riecht nach purer Jugend.

Freundin2:
sie kann naive Jungs wie ihn
problemlos verführen!

Kagome:
Ja, aber ich gehe doch nicht mal
mit Houjou aus oder so.

Freundin2:
Kagome. Sag mal, du...

Freundin1+2:
Du hast also doch einen Freund!

Freundin1:
Ganz bestimmt!

Freundin2:
Sonst wärst du nicht so
ruhig und gelassen.

Freundin1:
Wer ist er?

Freundin2:
Wer ist dein Freund?

Beide:
Gesteh' schon, Sündige!

Kagome:
Hört endlich auf!

Kagome:
Im Moment versaut es mir die Laune,
wenn ich nur an ihn denke!

Freundin3:
Du hast also tatsächlich einen...

Kagome:
Nein, ich meine...

Kagome:
Ah, der Unterricht fängt gleich an!
Schnell weg hier...

Beide:
Ah, hey, Kagome, warte!

Freundin3:
Hey, Moment!

Kagome:
Das geht mir wirklich auf die Nerven.

Kagome:
Inuyasha...

Kagome:
Was denkst du eigentlich von mir?

Kagome:
Glaubst du etwa, ich wäre so eine?

Inuyasha:
Warum bist du plötzlich so wütend auf mich?

Kagome:
Weil du das so komisch missverstanden hast.

Inuyasha:
Ach, sei doch still!
Ich will dein Gesicht nicht mehr sehen!

Inuyasha:
Geh doch, wohin du willst!

Kagome:
Ach so...

Kagome:
Sango-chan...

Inuyasha:
Geh doch zu deinem Kouga!

Kagome:
Ich gehe zurück nach Hause!

Kagome:
Du Idiot!

Kagome:
Idiooooot!

Sango:
Er sieht aber wie ein
ganz normaler Brunnen aus.

Sango:
Er ist also mit Kagomes Welt verbunden?

Shippou:
Stimmt, aber Kagome und Inuyasha
sind die einzigen, die ihn benutzen können.

Shippou:
Nur Inuyasha kann sie abholen,

Shippou:
aber dieser Blödmann
ist so ein sturer Bock,

Shippou:
dass wir sie wohl nie wieder sehen werden!

Inuyasha:
Da hat doch eben irgendein
Idiot über mich gelästert...

Kaede:
Inuyasha, das ist doch ganz normal.

Kaede:
Wenn man sich so blöd
benimmt wie du...

Inuyasha:
Wie bitte?

Inuyasha:
Sag mal, Alte, wieso sagst du,
ich wäre blöd?

Kaede:
Blöd und nicht nur blöd, sogar SEHR blöd.

Kaede:
Um die Splitter zu finden,
brauchst Du Kagomes Fähigkeit.

Kaede:
Ich weiß nicht, was passiert ist,

Kaede:
aber du hast sie verscheucht.

Inuyasha:
Du nervst! Sie hat es
einfach so entschieden!

Inuyasha:
"Ich gehe zurück nach Hause, du Idiot!"
hat die nur gesagt.

Kaede:
Inuyasha...

Inuyasha:
Was ist?

Kaede:
Du kannst Kagomes Stimme
überhaupt nicht imitieren.

Inuyasha:
Das ist doch egal!

Miroku:
So, alle der Reihe nach.

Miroku:
Oho, diese Handlinie verheißt Glück.

Miroku:
Ein langes Leben und viele Kinder.

Frau:
Wirklich, Houshi-sama?

Miroku:
Wie siehts aus?
Würdet Ihr mir eines schenken?

Frau:
Ach, hört auf, Houshi-sama!

Frau2:
Houshi-sama, Ihr habt mir
eben dieselbe Frage gestellt!

Miroku:
Aus Prinzip. Ich frage jede hüsche Frau
und hoffe, dass ich Glück habe.

Miroku:
Aber Ihr scheint nichts dagegen zu haben.

Miroku:
Ich traue es mir aber nicht zu, Euch beide
gleichzeitig zufrieden stellen zu können.

Frau:
Ooh, Houshi-sama!

Sango:
Alter Sack...

Miroku:
Ja, ihr habt ja Recht.

Miroku:
Aber es nützt uns jetzt nichts,
die Ruhe zu verlieren.

Miroku:
Solange Inuyasha sich nicht beruhigt hat,

Miroku:
können wir kaum etwas unternehmen.

Shippou:
Wie ein Sprichwort sagt:
"Wie blöd der Mensch, so lang der Groll"

Shippou:
Ich fürchte, bei Inuyasha
wird es ganz schön lange dauern...

Miroku:
Viel wichtiger, ihr Beiden:

Miroku:
In Zukunft solltet ihr
euch dem Brunnen nicht nähern.

Shippou:
Warum denn?

Miroku:
Überleg doch mal, wie Inuyasha denkt.

Miroku:
Sollte er sich beobachtet fühlen,

Miroku:
dann würde er Kagome-sama nie abholen,
egal, wie sehr ihm danach ist.

Miroku:
Das sieht man ihn überhaupt nicht an,
aber er hat eine sehr weiche Seite.

Sango:
Stimmt, man kann den Charakter
nicht am Gesicht erkennen.

Shippou:
Und das beste Beispiel dafür
haben wir direkt vor uns.

Inuyasha:
Gut, keiner schaut zu...

Inuyasha:
Blöde Zicke, das wird Kagome mir büßen!

Inuyasha:
Ich schwörs... sie wird sich entschuldigen!

Freundin2:
So, diesmal entkommst du uns nicht!

Freundin1:
Kagome, was ist dein Freund für ein Kerl?

Kagome:
Ich sagte doch, er ist zu kindisch.

Kagome:
Er ist grob, egoistisch, jähzornig,

Kagome:
und noch dazu EXTREM eifersüchtig!

Freundin3:
Aber, wenn er eifersüchtig wird,

Freundin3:
dann heißt das doch,
dass er dich liebt, oder?

Freundin2:
Ach was, dann läuft es doch gut mit euch?

Freundin2:
Ich hatte mir was Spannenderes erhofft.

Freundin1:
Dann ist doch alles OK?

Freundin1:
Du bist die Einzige für ihn.

Kagome:
Wenn das alles wäre,
dann wäre es ja noch OK,

Kagome:
aber er kann seine Ex nicht vergessen,
und ist immer so unentschlossen.

Kagome:
Stimmt eigentlich.

Kagome:
Wenn er immer noch in Kikyou verliebt ist,

Kagome:
warum wird er dann eifersüchtig?

Freundin3:
Das bedeutet aber,
dass er dich heiß begehrt!

Kagome:
Ja, vielleicht!

Kagome:
Er versucht auch jeden anderen
Mann zu ermorden, der mich anmacht.

Freundin1:
Moment mal!

Freundin2:
Was ist denn das für ein Kerl?

Kagome:
Was denn?

Freundin1:
Kagome, warum gehst du mit so jemandem aus?

Freundin2:
Du musst dich von ihm trennen!
Du darfst ihn nie wieder sehen!

Kagome:
Aber, also...

Freundin1:
Er ist doch grob und egoistisch?

Freundin2:
Und er betrügt dich doch mit einer anderen?

Kagome:
Ja, das stimmt, aber...

Kagome:
Aber er hat auch eine sehr gute Seite!

Kagome:
Er ist ziemlich freundlich,

Kagome:
sehr stark, und man kann
sich auf ihn verlassen, und...

Freundin2:
Kagome...

Kagome:
Was?

Freundin2:
Bist du etwa in ihm verliebt?

Kagome:
Verliebt?

Kagome:
Ich? In Inuyasha?

Freundin3:
Ja, Kagome. Du liebst ihn.

Kagome:
Ich...

Kagome:
Ich soll ihn etwa...?

Inuyasha:
Was soll das, ist sie nicht da?

Inuyasha:
Hier... riecht es überall nach Kagome.

Souta:
Hä? Hey, Inuyasha-no-niichan!

Souta:
Erinnerst du dich an mich?

Souta:
Ich bin Kagomes jüngerer Bruder, Souta!

Inuyasha:
Oh, ja!

Souta:
Kommst du sie besuchen?

Inuyasha:
Ähm, na ja, schon.

Souta:
Verstehe, das ist gut, ihr hattet
also keinen Streit oder so.

Souta:
Ich meine,
Nee-chan war immer so schlecht gelaunt...

Souta:
Was ist?

Inuyasha:
Ist sie denn immer noch sauer?

Inuyasha:
Die ist aber hartnäckig!

Kagome:
Irgendwie bin ich fix und fertig...

Kagome:
Bin wieder da!

Souta:
Ah, Nee-chan!

Souta:
Nee-chan! Inu-no-nii...

Inuyasha:
Hör mir jetzt mal genau zu!
Sag Kagome nicht, dass ich da war!

Souta:
Äh, ja.

Inuyasha:
Das ist ein Versprechen!
Von Mann zu Mann!

Souta:
Von Mann zu Mann...

Souta:
Alles klar!

Inuyasha:
Sehr gut!

Kagome:
Souta?

Souta:
Ah, willkomen daheim!

Kagome:
Was soll das? Warum gehst du
in anderer Leute Zimmer?

Souta:
Ähm, nun, das ist ein
Versprechen von Mann zu Mann!

Kagome:
Hää?

Kagome:
Wenn ich mir das so überlege,
fällt mir allerdings schon auf,

Kagome:
dass er unter schwierigsten Bedingungen
zu mir gekommen ist, um mich zu retten,

Kagome:
aber ich habe dann Kouga-kun geholfen.

Kagome:
Dann ist es vielleicht doch meine Schuld.

Inuyasha:
Diese Kagome!
Was hat die eigentlich?

Inuyasha:
Ich werde mich auf jeden Fall
nicht entschuldigen!

Inuyasha:
Pah! Nimm das, blöde Zicke!

Shippou:
Was hat dieser Idiot dort getrieben?

Miroku:
Also echt, der bereitet uns nur Sorgen!

Shippou:
Hey, Miroku!

Shippou:
Du hast doch selbst gesagt, dass wir
uns dem Brunnen nicht nähern sollten!

Miroku:
Nun ja, es macht irgendwie Spaß,
solche Geschichten mitzuverfolgen.

Houjou:
Higurashi!

Houjou:
Du bist wieder hier in der Schule...
Geht's dir wieder besser?

Kagome:
Ins Kino?

Houjou:
Ja. In letzter Zeit
haben wir uns kaum gesehen...

Kagome:
Das ist schlecht...

Kagome:
Nächstes Wochenende wollte ich
eigentlich wieder hingehen...

Houjou:
Geht es Samstag nicht?

Kagome:
Also eigentlich...

Freundin1:
Du gehst hin, ja, Kagome?

Freundin2:
Sie will hingehen!

Houjou:
Wirklich?

Kagome:
Moment mal!

Houjou:
Na dann, bis nächsten Samstag!

Kagome:
Warum habt ihr für mich entschieden?

Freundin2:
Kagome, für dich ist ein normaler Junge
wie Houjou-kun genau der Richtige!

Freundin1:
Ganz genau!

Freundin1:
Wenn du weiter mit diesem
eifersüchtigen Hitzkopf zusammen bist,

Freundin1:
der Frauen schlecht behandelt,

Freundin1:
dann sehe ich schwarz für deine Zukunft!

Kagome:
Meint sie Inuyasha?

Freundin2:
Hörst du mir zu? Du MUßT hingehen.

Kagome:
OK...

Kagome:
Inuyasha ist bestimmt noch sauer...

Kagome:
Er gehört eher zu denen, die einem etwas
ganz schön lange nachtragen können...

Inuyasha:
Ich will dein Gesicht nicht mehr sehen!

Kagome:
Das bringt nichts.

Kagome:
Wenn ich jetzt gehe,
dann streiten wir wieder.

Souta:
Nee-chan war immer so schlecht gelaunt...

Shippou:
Inuyasha!

Inuyasha:
Hey! Tauch nicht einfach so plötzlich auf!

Shippou:
Jetzt hol sie endlich ab!
Sie wird dir schon verzeihen.

Inuyasha:
Was faselst du da?

Inuyasha:
Das würde doch nur heißen,
dass es alles meine Schuld ist!

Shippou:
NATÜRLICH IST ES DEINE SCHULD!

Shippou:
Du verdächtigst sie doch immer noch!

Kagome:
Das ist jetzt nicht
der richtige Zeitpunkt dafür!

Kagome:
Kouga-kun ist verletzt!

Shippou:
Kagome hat in der Tat Kouga beschützt
und ihn entkommen lassen.

Shippou:
Obwohl er dein Gegner ist.

Shippou:
Und obwohl er sie entführt hatte und
sie sich um ihr Leben Sorgen machte.

Shippou:
Stimmt eigentlich. Sie hat doch
am meisten wegen ihm gelitten.

Shippou:
Warum stand sie also auf seiner Seite?

Shippou:
Inuyasha, kann es sein, dass Kagome
sich wirklich in ihn verliebt hat?

Inuyasha:
Frag mich nicht!

Inuyasha:
Wenn du mir Moralpredigen halten willst,
dann denk gefälligst vorher drüber nach!

Inuyasha:
Und jetzt ver-schwin-de!

Mitte

Shippou:
Komm schon, Inuyasha.

Shippou:
Ich entschuldige mich ja wegen vorhin.
Und jetzt hör mal, ich...

Inuyasha:
Sei still, verdammt!
Du nervst aber gewaltig!

Inuyasha:
Ich habe gesagt, ich gehe nicht hin!

Inuyasha:
Also WERDE ich NICHT hingehen!

Shippou:
Jetzt hör doch einfach mal zu!

Shippou:
Bei so kniffligen Sachen...

Shippou:
sollten wir besser die alte Kaede fragen,
sie hat schließlich viel Lebenserfahrung.

Shippou:
Ist so ne spontane Idee von mir.

Inuyasha:
Bah! Kümmer dich um deinen eigenen Kram!

Shippou:
Nur keine Panik.

Shippou:
Ich werde nichts von einem Inuyasha sagen.

Shippou:
Ich sag einfach, dass es ein Bekannter
von mir wäre. Das wäre doch okay, oder?

Inuyasha:
Nun, na ja...

Inuyasha:
Dann würde ich vielleicht
für nen Moment mitkommen.

Shippou:
Sehr gut. Gehen wir!

Inuyasha:
Hey, nur für nen Moment!

Shippou:
Ich wollte dich eigentlich um Rat für
einen Kumpel von mir fragen, einem Hund.

Kaede:
Ein Hund?

Inuyasha:
I-I-I-Ich, ich bin es nicht!

Kaede:
Und? Was ist diesem befreundeten
Hund von dir passiert?

Shippou:
Also dieser Hund, weißt du...

Shippou:
Er liebt eine Katze, siehst du.

Shippou:
Aaaaber - da tauchte
ein Wolf auf, siehst du.

Shippou:
Und der verliebte sich
auf den ersten Blick in die Katze.

Shippou:
Natürlich haben sich der Hund und der Wolf
jedesmal gestritten, wenn sie sich trafen.

Shippou:
Und eines Tages hat der Wolf
dem Hund die Katze geklaut.

Shippou:
Aber dann tauchte ein Youkai auf,
der den Wolf hasste.

Shippou:
und da wurde der Wolf verletzt.

Shippou:
Dann kam der Hund,
um die Katze zu retten,

Shippou:
und er tötete den Youkai.
Bis da war ja alles noch in Ordnung.

Shippou:
Der Hund wollte den Wolf verprügeln,
um ihn eine Lektion zu erteilen,

Shippou:
aber die Katze nahm dann den Wolf
in Schutz und liess ihn entkommen.

Shippou:
Die Katze hatte nur den
verletzten Wolf beschützt,

Shippou:
aber der Hund hat sie verdächtigt,
sich in den Wolf verliebt zu haben.

Shippou:
Und dann ist die Katze sauer geworden,
und sie ging wieder nach Hause.

Shippou:
Na ja, so ungefähr sieht's aus.

Shippou:
Was könnte man machen,
damit die beiden sich wieder versöhnen?

Kaede:
Verstehe. Zuerst muss der Hund
seinen Fehler erkennen.

Inuyasha:
Aber wieso DAS denn?

Kaede:
Was regst du dich denn auf?

Kaede:
Wir reden doch von
einem Bekannten von Shippou?

Inuyasha:
Na gut, dann sprich weiter.

Kaede:
Ich denke, die Katze wartet sehnsüchtig
darauf, dass der Hund sie abholt.

Kaede:
Die beiden haben ein Missverständnis,
und deswegen jetzt ein großes Problem.

Kaede:
Zuerst müssen sie sich treffen.

Kaede:
Und dann über das Ganze ehrlich reden.

Kaede:
Das ist wahrscheinlich
der kürzeste Weg zur Versöhnung.

Souta:
Nee-chan, wie lange willst du
eigentlich noch bleiben?

Kagome:
Was ist? Darf ich nicht hier bleiben?

Kagome:
Ich habe mit der Schule voll zu tun!

Kagome:
Ich kann nicht immer
in die andere Zeit gehen.

Souta:
Aber du bist doch ständig dort.

Kagome:
Ja, aber nur weil Inuyasha immer kommt,
um mich dort hinzuschleppen.

Souta:
Aber er wird wohl nicht wieder kommen.

Kagome:
Wie kannst du so etwas überhaupt sagen?

Kagome:
Hau endlich ab!

Souta:
Nee-chan! Er kommt nur deswegen nicht mehr,
weil du immer so schlecht gelaunt bist!

Kagome:
Weil ich immer schlecht gelaunt bin?

Kagome:
Ich werde morgen früh weiter machen.

Kagome:
Kann mich eh nicht konzentrieren.

Kagome:
Ach, das Futon fühlt sich so gut an!

Kagome:
Dort kann ich nie
wirklich ruhig schlafen.

Kagome:
Stimmt nicht unbedingt.

Kagome:
Inuyasha wacht immer über mich...

Kagome:
Was wird er wohl...

Kagome:
gerade machen?

Inuyasha:
Och Menno, sie schläft.

Kagome:
Inuyasha...

Inuyasha:
Sie redet im Schlaf?
Träumt sie gerade von mir?

Kagome:
Sitz!

Inuyasha:
Diese verdammte Zicke,
was für ein Traum ist das?

Inuyasha:
Das wirst du mir büßen!

Kagome:
Häh? Kein Wecker?

Kagome:
Moment mal? War das etwa Inuyasha?

Kagome:
Er war also doch da!

Houjou:
Was? Eine dringende Angelegenheit?

Kagome:
Ja, deshalb kann ich Samstag
nicht mit dir ins Kino gehen, sorry.

Houjou:
Verstehe...

Kagome:
Ach, und übrigens...

Kagome:
Du brauchst auf mich
keine Rücksicht zu nehmen,

Kagome:
geh doch mit der einen von den Neuen
ins Kino, sie wird sich sicher freuen.

Houjou:
Was?

Kagome:
Du weißt doch, sie scheint
etwas für dich zu empfinden, oder?

Houjou:
Higurashi... Du Dummerchen,

Houjou:
Hast du dir etwa deswegen Sorgen gemacht?

Kagome:
Wie jetzt?

Houjou:
Ich habe nicht vor, mit einer
anderen auszugehen, und...

Houjou:
Na ja. Aber das freut
mich schon ein bisschen.

Houjou:
Du warst eifersüchtig...

Kagome:
Jaein, also...

Houjou:
Ich werde dich irgendwann
wieder einladen... bis dann!

Kagome:
Houjou-kun, du bist stark.

Kagome:
Inuyasha könnte etwas von deiner
Selbstsicherheit gebrauchen...

Inuyasha:
Ka... Kagome?

Kagome:
Tja, jetzt bin ich da.

Kagome:
Inuyasha wird sich
doch nie entschuldigen...

Kagome:
Wenn ich ein bisschen nachgebe, dann
können wir uns wieder versöhnen, oder?

Kagome:
Äm, also, Inuyasha...

Inuyasha:
Es tut mir leid.

Kagome:
Wie bitte?

Inuyasha:
Was soll dieses Gesicht?

Inuyasha:
Du bist doch sauer auf mich, oder?

Kagome:
Nein, nicht mehr, überhaupt nicht!

Kagome:
Also, es freut mich irgendwie sehr,

Kagome:
dass du dich so
freiwillig entschuldigst.

Inuyasha:
Verstehe.

Inuyasha:
Versprochen?

Kagome:
Moment mal, was tut dir genau leid?

Kagome:
Dass du meinen Wecker
kaputt gemacht hast?

Inuyasha:
Was denn sonst, Schlaumeier?

Kagome:
Also echt, ich werde ihn...

Miroku: Kagome-sama!
Shippou: Kagome!

Miroku:
Bitte beruhigt Euch erstmal.

Inuyasha:
Hey, was macht ihr hier?

Shippou:
Inuyasha bereut es wirklich!

Sango:
Er hat dich in der
Zwischenzeit zwei Mal besucht.

Sango:
Und während du nicht da warst,
hat er die ganze Zeit geseufzt.

Kagome:
Wie, zwei Mal?

Inuyasha:
Hey, das braucht sie nicht zu wissen!

Inuyasha:
Und überhaupt,
woher wisst ihr das eigentlich?

Sango:
Äh, nun...

Miroku:
Komm schon, jetzt wo sie da ist...

Miroku:
Du solltest dich doch
einfach entschuldigen...

Inuyasha:
Schnauze!

Inuyasha:
Na wartet!

Sango:
Inuyasha:
- Vergib uns, Inuyasha!
- Halts Maul!

Shippou:
Inuyasha:
- Wir haben uns doch nur Sorgen gemacht...
- Kümmert euch um euren eigenen Kram!

Miroku:
Inuyasha:
- Aber wir machten uns wirklich SORGEN...
- Warum soll ich mir diesen Mist anhören!

Shippou:
Kaede:
- Eeerbaaaaarmen!
- Sei nachsichtig mit ihm.

Kaede:
Jetzt springt er wie wild herum.

Kaede:
Er freut sich wie verrückt,
dass du zurückgekommen bist.

Inuyasha:
Es war nicht meine Schuld!

Miroku:
Du lässt mir keine Wahl! Kazaana!

Inuyasha:
Na, versuchs doch Ich zeig's dir!

Feuer frei!

MfG, Blue...
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Kagome:
Ist dein Arm etwa gebrochen, oder was?
"Etwa" und "oder was" ist etwas zuviel des guten. Würde das "etwa" weglassen.
Kagome:
Er versucht auch jeden anderen
Mann zu ermorden, der mich anmacht.
Würde "umzubringen" statt "zu ermorden" nehmen. "Zu ermorden" klingt so, als ob Inuyasha da geplant vorginge.
Kagome:
Ich soll ihn etwa...?
Würde das "etwa" weglassen, oder durch "tatsächlich" ersetzen. Könnte mir sonst nicht vorstellen, wie der Satz weitergehen sollte.
Freundin2:
Hörst du mir zu? Du MUßT hingehen.
"MUSST" statt "MUßT"
Kagome:
Er gehört eher zu denen, die einem etwas
ganz schön lange nachtragen können...
Würde das "eher" weglassen.
Inuyasha:
Hey! Tauch nicht einfach so plötzlich auf!
Würde das "einfach" weglassen.
Inuyasha:
Also WERDE ich NICHT hingehen!
Würde nur eines der beiden Wörter mit Großbuchstaben schreiben (wäre eher für "nicht" in klein).
Shippou:
aber die Katze nahm dann den Wolf
in Schutz und liess ihn entkommen.
"lies", ein "s" zuviel
Kaede:
Und dann über das Ganze ehrlich reden.
"Und dann ehrlich (aufrichtig wäre wahrscheinlich besser) über das Ganze reden."
Kagome:
Ach, das Futon fühlt sich so gut an!
"der Futon"
Kagome:
Jaein, also...
"Jein/Jain/Janein, also..."
Kagome:
Moment mal, was tut dir genau leid?
"Moment mal, was genau tut dir leid?"
Miroku:
Du solltest dich doch
einfach entschuldigen...
Würde das "doch" weglassen.
Inuyasha:
Na, versuchs doch Ich zeig's dir!
Ein Satzzeichen zwischen "doch" und "ich" fehlt.
Bild
Antworten