Ending 3 - Dearest - Songtext

Die Untertiteltexte zu den einzelnen Episoden.

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Ending 3 - Dearest - Songtext

Beitrag von Shugana »

Das wäre ja dann vorerst der letzte Songtext, den wir brauchen. Es sei denn irgendwer weiss mehr als ich, was Episoden nach 52 betrifft...

Code: Alles auswählen

hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete shimaetara ii no ni ne
Es wäre schön, wenn wir alles, ausser den wirklich wichtigen Dingen, hinter uns lassen könnten, nicht wahr?
//(eigentlich: wegwerfen könnten?)

Genjitsu wa tada zakoku de sonna toki itsu datte me wo tojireba
Die Realität ist einfach nur grausam, dennoch sehe ich dich in solchen Zeiten lächeln.

waratteru kimi ga iru itsuka eien no nemuri ni tsuki hi made
Wannimmer ich die Augen schliesse, bis zu dem Tag, an dem ich den ewigen Schlaf erreiche

dou ka sono egao ga taema naku aru yo ni
wird genau dieses lächelnde Gesicht, ohne Pause bei mir bleiben müssen.
//(hier bin ich mir nicht so sicher, da sich das komisch anhört)
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

mh was ist mit opening 2?
laut der liste auf tvtome müsste ab folge 35 das zweite opening "i am" von "hitomi" starten??
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Beitrag von Shugana »

mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

total übersehen XD
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

>hier bin ich mir nicht so sicher, da sich das komisch anhört

Wundert mich nicht, denn der Text ist falsch getrennt.
Wenn ich mir so das Lied anhöre, stelle ich mir eher folgende Reimen vor:

hontou ni taisetsu na
mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de
Es wäre schön, wenn wir alles, ausser den wirklich wichtigen Dingen, hinter uns lassen könnten, nicht wahr? Denn die Wirklichkeit ist einfach nur grausam.


Sonna toki itsu datte me wo tojireba waratteru kimi ga iru
Dennoch sehe ich dich lächeln, wenn ich in solchen Zeiten die Augen schliesse.

Itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga taema naku aru you ni

Magst du dieses Lächeln nie verlieren, bis zu dem Tag, an dem ich den ewigen Schlaf erreiche.
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Beitrag von Shugana »

das tsuku zu tsuki wurde ist nur nen Tippfehler, ich hab eigentlich auch tsuku gehabt, sry :oops:
das selbe gilt für zankoku, doppelsry :oops:
Gomen... :(

Könnte aber vielleicht auch daran liegen, dass ich hier an nem Al!ve-Rechner sitze und nicht an die Tastatur gewohnt bin *Schuld von sich schieb* :szuck
Shugana
Beiträge: 204
Registriert: Fr Nov 12, 2004 1:53 pm

Beitrag von Shugana »

Hab auch zwischen "iru" und "itsuka" irgendwie das "Ah" vergessen, was im Ending sogar in Romanji steht, das hab ich aber seltsamerweise auch nicht in meinem Text gehabt. Ist mir heute so aufgefallen, als ich bis Folge 52 Timecodes gemacht habe.
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Ich dachte wohl, irgendwo fehlt eine Silbe... konnte es aber nicht definieren.

Ist aber an sich nicht so wahnsinnig sinntragend, das Teil ^^
Antworten