Charatexte Kikyou (DVD 09) und Naraku (DVD 10)

Die Inhalte zu den Booklets.

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Charatexte Kikyou (DVD 09) und Naraku (DVD 10)

Beitrag von blue »

Yo!

Da es am WE nicht geklappt hatte, habe ich sie eben jetzt fertiggemacht. Kikyou auf DVD 09 und Naraku auf DVD 10 - so zumindest mein Vorschlag zur Verteilung.

Zuerst Kikyou:
Name : Kikyou
Alter : 17 + 1 Jahre
Größe : 155 cm
Haarfarbe : Schwarz
Augenfarbe : Braun
Besonderheit: Priesterin (Miko) mit besonderen sprituellen Fähigkeiten. Wurde 50 Jahren nach ihrem Tod von einer Hexe wiedererweckt.

Kikyou war trotz ihres jugendlichen Alters eine sehr befähigte Priesterin mit besonderen spirituellen Kräften und zudem eine sehr gute Bogenschützin. Sie war in der Lage, mit ihren Kräften böse Auren zu reinigen und diese Kraft auch auf Pfeile zu übertragen, mit denen sie auf ihre Gegner schoß. Im Dorf war sie hoch angesehen und verehrt und ihre Fähigkeiten waren auch weit über die Dorfgrenzen hinaus bekannt. So wurde auch der Wunsch des Dämonenjägerdorfes an sie herangetragen, das Shikon no Tama zu bewahren und zu reinigen.

Hinter ihrem entschlossenen Auftreten befand sich dennoch ein gutmütiges Herz, denn sie entwickelte eine besondere Beziehung zu dem Halbdämon Inuyasha, aus der sogar eine gewisse Zuneigung entstand.

Doch genau diese gerade erst aufkommende Zuneigung zwischen Kikyou und Inuyasha nutzte Naraku mit einem intriganten Wechselspiel (Er verwandelte sich mal in Kikyou und mal in Inuyasha und lauerte dem jeweils anderen auf) aus um die beiden gegeneinander aufzuhetzen und sich dabei das Shikon no Tama anzueignen. Kikyou wurde durch einen Angriff aus dem Hinterhalt schwer verletzt, bannte aber Inuyasha noch mit einem Pfeil an einem Baum, bevor sie schließlich vor den Augen ihrer jüngeren Schwester Kaede (damals etwa 10 Jahre alt) ihren Verletzungen erlag. Das Shikon no Tama wurde gemäß Kikyous Wunsch zusammen mit ihrem Körper verbrannt.

50 Jahre später raubte eine Hexe Kikyous Graberde und versuchte sie als ihre Dienerin wiederzuerwecken. Doch Kikyous eigener Wille bezwang die Hexe und seitdem wandelt Kikyou als eine Art "Untote" umher. Um zu "leben", benötigt sie ständig Seelen von Verstorbenen, die sie von ihr dienenden Youkai erhält. Auch in dieser Form verfügt sie über ihre spirituellen Kräfte, aber den Hass, den sie zum Zeitpunkt ihres Todes Inuyasha gegenüber empfand, hat sie immer noch nicht überwunden. Daher ist nicht so leicht erkennbar, was sie mit ihren Aktionen eigentlich im Schilde führt. Denn obwohl sie erkannt hat, dass Naraku die eigentliche Wurzel allen Übels ist, scheint sie ihn manchmal eher zu unterstützen denn zu bekämpfen.

Im Anime gesprochen von Noriko Hikada, deutsche Stimme von Claudia Lössl.
Und nun Naraku:
Name : Naraku
Alter : ca. 30 + 50 Jahre
Größe : 180 cm
Haarfarbe : Schwarz
Augenfarbe : Rot
Besonderheit: Halbdämon mit besonders ausgeprägten dämonischen Kräften. Experte für Verwandlungen und Manipulation von Personen und Gegenständen.

Naraku entstand aus der Verschmelzung der Seele von Onigumo, einem schätzungsweise 30-jährigen menschlichen Dieb, und einer Horde von Youkai. Daher die Einordnung als Hanyou (Halbdämon). Onigumo wurde von der Priesterin Kikyou schwer verletzt gefunden und in einer Höhle gepflegt. Seine überaus verdorbene Seele wollte sich von dem nunmehr bewegungsunfähigen und verbrannten Körper lösen, also liess er sich von Youkai fressen. Als Ergebnis entstand Naraku.

Das erste Ziel Narakus war das Shikon no Tama um seine Kräfte zu vergrößern. Er versuchte es der Priesterin Kikyou über ein perfides Intrigantenspiel, in welchem er seine Verwandlungsfähigkeiten einsetzte, abzujagen. Doch Kikyou kam dabei zu Tode und das Shiko no Tama wurde zusammen mit ihrem Körper verbrannt. Als 50 Jahre später Das Shikon no Tama mit Kagome wieder auftauchte, beginnt er die Jagd von Neuem.

Seine Gefährlichkeit wird eigentlich nur noch durch seine Hinterhältigkeit übertroffen. Als Meister der Illusionen, der ein ganzes Schloß entstehen lassen kann sowie der Fähigkeit, Marionetten (meist ein Abbild seines Selbst in einem Pavianfell verhüllt) aus der Ferne zu steuern, macht ihn zu einem ernsten Gegner. Er schart eine Gruppe Abhängiger um sich, die für ihn "die Drecksarbeit" erledigen sollen. Zum Teil sind dies "Abkömmlinge", die er aus seiner eigenen Masse formt (z.B. Kagura, die Windherrscherin), zum Teil mit Juwelensplitter oder anderweilig manipulierte Personen (z.B. Kohaku, Sangos jüngerer Bruder).

Er zeigt keinerlei Skupel in der Wahl seiner Methoden und im Umgang mit seinen Gegnern oder auch seinem Gefolge. Seine Niedertracht kennt eigentlich keine Grenzen und ist zudem nicht gerade leicht zu durchschauen. Er ist ein wahrer Meister der Intrige und aufgrund seiner Gefährlichkeit selbst bei den Youkai gefürchtet.

Und hinter alledem steckt ein ausgeklügelter Plan...

Im Anime gesprochen von Yoshiyuki Morikawa, deutsche Stimme von Dieter Landuris.
MfG, Blue....
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Alter : 17 + 1 Jahre
Was soll das? Wenn du meinst, dass sie ganz am Anfang jünger ist, würde ich sagen, lass das einfach weg, und sag, sie sei 18 (so wichtig sind die Details auch wieder nicht, und den größten Teil der Serie über ist sie älter).
Kikyou war trotz ihres jugendlichen Alters eine sehr befähigte Priesterin
"eine sehr fähige..."
Doch genau diese gerade erst aufkommende Zuneigung zwischen Kikyou und Inuyasha nutzte Naraku mit einem intriganten Wechselspiel
Also ich würde schon sagen, dass das zwischen Kikyou und Inu mehr war, als nur Zuneigung. Die beiden waren heftig verliebt.
(Er verwandelte sich mal in Kikyou und mal in Inuyasha und lauerte dem jeweils anderen auf) aus um die beiden gegeneinander aufzuhetzen und sich dabei das Shikon no Tama anzueignen.
"(Er nimmt die Gestalt des jeweils anderen an, und lauert den beiden dann einzeln auf), aus, um die beiden gegeneinander aufzuhetzen, und so die bösartigen Kräfte des Shikon no Tama zu verstärken." (Hätte er es einfach nur stehlen wollen, wäre das wesentlich leichter gewesen)

Würde irgendwo noch unterbringen, dass ihre Fähigkeiten denen von Kagome entsprechen, und die "Seelenverwandtschaft" der beiden.
Alter : ca. 30 + 50 Jahre
Siehe Kikyou
Intrigantenspiel
"Intrigenspiel" ohne "gant"
meist ein Abbild seines Selbst
"seiner Selbst"
Abhängiger
"Anhänger" dürfte besser passen. Das sind keine Junkies.
mit Juwelensplitter oder anderweilig
"durch Juwelensplitter oder anderweitig"

Außerdem würde ich noch erwähnen, dass er die Fähigkeit hat, andere Dämonen zu absorbieren, und so seiner eigenen Stärke und Fähigkeiten ihre hinzuzufügen.
Bild
MagDragon
Beiträge: 59
Registriert: Di Nov 16, 2004 12:20 am
Wohnort: Augsburg
Kontaktdaten:

Beitrag von MagDragon »

Kikyou:

Code: Alles auswählen

Kikyou war trotz ihres jugendlichen Alters eine sehr fähige Priesterin mit besonderen spirituellen Kräften, und zudem eine sehr gute Bogenschützin.
ich würde noch vor dem und ein komma einfügen, ich weiß, nach neuer rechtschreibung nicht mehr notwendig, aber da bogenschützin nichts mehr mit spirituellen kräften zu tun hat, würde ich es doch setzen.

Code: Alles auswählen

...mit denen sie auf ihre Gegner schoss.
muss laut neuer rechtsschreibung mit doppel-s geschrieben werden, da das 'o' kurz ausgesprochen wird. ansonsten wuerde man sich fragen, ob kikyo ihre liebe an ihre gegner verkaufte ;)

Code: Alles auswählen

Im Dorf war sie hoch angesehen und verehrt, und ihre Fähigkeiten waren auch weit über die Dorfgrenzen hinaus bekannt.
wieder ein komma gesetzt vor dem zweiten und - find ich in diesem fall vor allem wegen der, ich sage mal aufzaehlung, besser, da sie angesehen und verehrt wurde (vom dorf), und (außerdem) auch außerhalb bekannt war.

Code: Alles auswählen

Doch genau diese gerade erst aufkommende Zuneigung zwischen Kikyou und Inuyasha nutzte Naraku mit einem intriganten Wechselspiel aus:
*liferipper zustimm* lass einfach das "gerade erst" weg, und schon passt es.
Außerdem würde ich an dieser Stelle den Satz beenden und das folgende so schreiben, dadurch würde das ganze etwas an Lesbarkeit gewinnen:

Code: Alles auswählen

Er verwandelte sich mal in Kikyou und mal in Inuyasha und lauerte dem jeweils anderen auf, mit dem Ziel die beiden gegeneinander auszuspielen und sich dabei das Shikon no Tama anzueignen.
Nur ein Vorschlag - wenn es nicht passt, bitte noch nach aus und vor um ein komma einfuegen, da hier ein finaler nebensatz folgt.

Code: Alles auswählen

bevor sie schließlich vor den Augen ihrer jüngeren Schwester Kaede, damals etwa 10 Jahre alt, ihren Verletzungen erlag.
Ich würd aus den Klammern einfach radikal Kommas machen, sieht schöner aus, ich mag Klammern nicht in Texten ;)

Code: Alles auswählen

Um zu "leben", benötigt sie ständig Seelen von Verstorbenen, die sie von dem ihr dienenden Youkai erhält. 
Ich habe ein "dem" eingefügt, da der Satz meiner Meinung nach so einfach mehr Sinn ergibt ^^° Oh... wahrscheinlich ist Plural gemeint... argh... blöde Stelle... ich weiß, dass man das im Japanischen eigentlich nicht macht, aber ich les auch andauernd von "Mangas" und "Animes"... könnten wir hier nicht ausnahmsweise einfach "...von ihr dienenden Youkais..." sagen? Dadurch wird das ganze auch ersichtlicher...


Code: Alles auswählen

Denn obwohl sie erkannt hat, dass Naraku die eigentliche Wurzel allen Übels ist, scheint sie ihn manchmal eher zu unterstützen als ihn zu bekämpfen. 
Ich weiß, "denn" ist hier eigentlich die schönere und korrektere Wahl. Wirkt aber meiner Meinung nach, vor allem wenn man die Zielleserschaft bedenkt, etwas altbacken.

------------schnipp-------------

Naraku:

Code: Alles auswählen

Das erste Ziel Narakus war das Shikon no Tama, um seine Kräfte zu vergrößern.
Finalsatz, Komma fehlt.

Code: Alles auswählen

Er versuchte es der Priesterin Kikyou über ein perfides Intrigenspiel
Intrigenspiel, ja. Aber auch nicht wirklich passend vom Wortfluss her. Mir fällt aber leider auch nichts besseres ein.

Code: Alles auswählen

Als 50 Jahre später das Shikon no Tama mit Kagome wieder auftauchte, begann er die Jagd von Neuem.
"das" kleingeschrieben (ich schätze einfach ein simpler Tippfehler ^^) und ich würde eher begann schreiben als beginnt, da er die Jagd ja schon aufgenommen hat.

Code: Alles auswählen

Schloss entstehen lassen kann, sowie die Fähigkeit
Doppel-s, da es sonst "Schloooooß" heißen würde. Mir fällt der Name des entsprechenden Nebensatzes nicht ein, aber hier gehört meiner Meinung nach ein Komma hin. Außerdem müsste es doch eigentlich "die" Fähigkeit heißen. Jedoch passt das ganze Gerüst dann auch nicht mehr... hmmm...
...entstehen lassen kann und die Fähighkeit bestizt, Marionetten...?

Code: Alles auswählen

(meist ein Abbild seiner Selbst, in einem Pavianfell verhüllt)
Seiner Selbst, eingefügtes Komma, dürfte eine Apposition sein (?)

Hmmm ich formuliere den Satz mal komplett neu, sonst wird's zu undurchsichtig:

Code: Alles auswählen

Als Meister der Illusionen, der ein ganzes Schloss entstehen lassen kann und die Fähigkeit besitzt, Marionetten, meist ein Abbild seiner Selbst, in einem Pavianfell verhüllt, aus der Ferne zu steuern, ist er ein ernstzunehmender Gegner.
Miau~

Code: Alles auswählen

oder anderweitig manipulierte
Heißt es nicht "anderweitig"?

Code: Alles auswählen

Er zeigt keinerlei Skrupel in der Wahl seiner Methoden
Skrupel, typo :)

So, det war's eigentlich.

EDIT: Eeek, ich hab Code und Quote verwechselt *_*
BTW, ich find das mit den +-800 jahren auch doof :)
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Finale Fassung

Beitrag von blue »

Yo!

Die finalen Fassungen der beiden Charas wie sie jetzt rausgegangen sind:
Name : Kikyou
Alter : 18 Jahre
Größe : 155 cm
Haarfarbe : Schwarz
Augenfarbe : Braun
Besonderheit: Priesterin (Miko) mit besonderen sprituellen Fähigkeiten. Wurde 50 Jahren nach ihrem Tod von einer Hexe wiedererweckt.

Kikyou war trotz ihres jugendlichen Alters eine sehr fähige Priesterin mit besonderen spirituellen Kräften, und zudem eine sehr gute Bogenschützin. Sie war in der Lage, mit ihren Kräften böse Auren zu reinigen und diese Kraft auch auf Pfeile zu übertragen, mit denen sie auf ihre Gegner schoss. Da Kagome über ähnliche Fähigkeiten verfügt, gilt sie auch als Kikyous Seelenverwandte. Im Dorf war sie hoch angesehen und verehrt, ihre Fähigkeiten waren auch weit über die Dorfgrenzen hinaus bekannt. So wurde auch der Wunsch des Dämonenjägerdorfes an sie herangetragen, das Shikon no Tama zu bewahren und zu reinigen.

Hinter ihrem entschlossenen Auftreten befand sich dennoch ein gutmütiges Herz, denn sie entwickelte eine besondere Beziehung zu dem Halbdämon Inuyasha, aus der sogar eine tiefe Zuneigung entstand.

Doch genau diese sehr intensive Zuneigung zwischen Kikyou und Inuyasha nutzte Naraku mit einem intriganten Wechselspiel aus. Er nimmt die Gestalt des jeweils anderen an, und lauert den beiden dann einzeln auf, um die beiden gegeneinander aufzuhetzen und so die bösartigen Kräfte des Shikon no Tama zu verstärken. Kikyou wurde durch einen Angriff aus dem Hinterhalt schwer verletzt, bannte aber Inuyasha noch mit einem Pfeil an einem Baum, bevor sie schließlich vor den Augen ihrer jüngeren Schwester Kaede (damals etwa 10 Jahre alt) ihren Verletzungen erlag. Das Shikon no Tama wurde gemäß Kikyous Wunsch zusammen mit ihrem Körper verbrannt.

50 Jahre später raubte eine Hexe Kikyous Graberde und versuchte sie als ihre Dienerin wiederzuerwecken. Doch Kikyous eigener Wille bezwang die Hexe und seitdem wandelt Kikyou als eine Art "Untote" umher. Um zu "leben", benötigt sie ständig Seelen von Verstorbenen, die sie von ihr dienenden Youkai erhält. Auch in dieser Form verfügt sie über ihre spirituellen Kräfte, aber den Hass, den sie zum Zeitpunkt ihres Todes Inuyasha gegenüber empfand, hat sie immer noch nicht überwunden. Daher ist nicht so leicht erkennbar, was sie mit ihren Aktionen eigentlich im Schilde führt. Denn obwohl sie erkannt hat, dass Naraku die eigentliche Wurzel allen Übels ist, scheint sie ihn manchmal eher zu unterstützen als zu bekämpfen.

Im Anime gesprochen von Noriko Hikada, deutsche Stimme von Claudia Lössl.
Name : Naraku
Alter : ca. 80 Jahre (30 Jahre als Onigumo, 50 Jahre als Naraku)
Größe : 180 cm
Haarfarbe : Schwarz
Augenfarbe : Rot
Besonderheit: Halbdämon mit besonders ausgeprägten dämonischen Kräften. Experte für Verwandlungen und Manipulation von Personen und Gegenständen.

Naraku entstand aus der Verschmelzung der Seele von Onigumo, einem schätzungsweise 30-jährigen menschlichen Dieb, und einer Horde von Youkai. Daher die Einordnung als Hanyou (Halbdämon). Onigumo wurde von der Priesterin Kikyou schwer verletzt gefunden und in einer Höhle gepflegt. Seine überaus verdorbene Seele wollte sich von dem nunmehr bewegungsunfähigen und verbrannten Körper lösen, also liess er sich von Youkai fressen. Als Ergebnis entstand Naraku.

Das erste Ziel Narakus war das Shikon no Tama, um seine Kräfte zu vergrößern. Er versuchte es der Priesterin Kikyou über ein perfides Intrigenspiel, in welchem er seine Verwandlungsfähigkeiten einsetzte, abzujagen. Doch Kikyou kam dabei zu Tode und das Shiko no Tama wurde zusammen mit ihrem Körper verbrannt. Als 50 Jahre später das Shikon no Tama mit Kagome wieder auftauchte, begann er die Jagd von Neuem.

Seine Gefährlichkeit wird eigentlich nur noch durch seine Hinterhältigkeit übertroffen. Als Meister der Illusionen, der ein ganzes Schloss entstehen lassen kann, sowie der Fähigkeit, Marionetten (meist ein Abbild seiner Selbst in einem Pavianfell verhüllt) aus der Ferne zu steuern, macht ihn zu einem ernsten Gegner. Er schart eine Gruppe Anhänger um sich, die für ihn "die Drecksarbeit" erledigen sollen. Zum Teil sind dies "Abkömmlinge", die er aus seiner eigenen Masse formt (z.B. Kagura, die Windherrscherin), zum Teil durch Juwelensplitter oder anderweitig manipulierte Personen (z.B. Kohaku, Sangos jüngerer Bruder).

Er zeigt keinerlei Skrupel in der Wahl seiner Methoden und im Umgang mit seinen Gegnern oder auch seinem Gefolge. Seine Niedertracht kennt eigentlich keine Grenzen und ist zudem nicht gerade leicht zu durchschauen. Er ist ein wahrer Meister der Intrige und aufgrund seiner Gefährlichkeit selbst bei den Youkai gefürchtet.

Und hinter alledem steckt ein ausgeklügelter Plan...

Im Anime gesprochen von Yoshiyuki Morikawa, deutsche Stimme von Dieter Landuris.
MfG, Blue....
Antworten