Folge 71
trans 001
Übersetzung pekopeko
Wdh.
Inuyasha: Mist! Gibt es denn wirklich keinen Weg, ihn zu besiegen?
Inuyasha: Er ist!
Onigumo: Ich gewöhne mich nun allmählich an diesen Körper.
Kagome: Inuyasha! Von oben!
Kagome: Inuyasha!
Titel: Der Dreierkampf (Kampf mit drei beteiligten Personen) um Leben und Tod
Onigumo: Was ist denn los Inuyasha? Kannst du dich nicht mehr bewegen?
Inuyasha: Du kannst mich mal!
Inuyasha: Du Abschaum!
Onigumo: Inuyasha, jetzt werde ich dich zerschneiden!
Kagome: Inuyasha!
Onigumo: Komm her!
Inuyasha: Du Schuft! Tu nicht so selbstgefällig!
Inuyasha: Kaze no Kizu!
Inuyasha: So ein Mist! Schon wieder.
Kaede: Er kann ihn nicht zerschneiden...
Miroku: Hm? Das ist doch...
Miroku: ...das Spinnensymbol.
Sango: Er verändert sich wieder.
Kaede: Warum kann das sein Körper überhaupt?
Miroku: Von Anfang an bestand zwischen Naraku und dem Körper des Diebes Onigumo eine Verbindung. Sie (Naraku und Onigumo) bestehen aus unzähligen Youkai.
Miroku: Ich frage mich, warum sich Naraku von ihm getrennt hat...
Sango: Soll das etwa heißen, dass Musou vermischt ist mit vielen Youkai, die er herauslassen kann?
Kagura: Er ist anders als wir.
Kagura: Bedeutet das etwa, dass er ein spezieller Teil von Naraku ist?
Miroku: Aber warum kann er sich immer wieder regenerieren? Ist er unverwundbar?
Inuyasha: Dieser Schuft!
Onigumo: Ich sagte es doch bereits! Es ist sinnlos.
Inuyasha: Du Abschaum!
Shippou: Ich kann nicht mehr hinschauen! Können wir denn gar nichts tun?
Kaede: Inuyasha ist natürlich schon müde, weil er dauernd die Windwunde benutzen muss.
Sango: Außerdem hat er einen schrecklichen Gegner, der ihn ständig angreift. Wenn das so weiter geht...
Onigumo: Du hast eine gute Kondition, Inuyasha. Aber war das nun alles?
Shippou: Inuyasha! Benutze Bakuryuuha! Damit kannst du ihn sicher in Stücke schneiden.
Inuyasha: Klappe! Wenn ich es benutzen kann, werde ich es auch tun.
Shippou: Was? Du kannst es nicht benutzen?
Sango: Bakuryuuha nutzt die Youki der Gegner aus. Im Kampf Mann gegen Mann kann er ihn nicht anwenden.
Miroku: Benutze die Windwunde! Inuyasha!
Sango: Houshi-sama!
Miroku: Blas ihn mit einer anderen Windwunde weg!
Inuyasha: Das musst du mir nicht sagen!
Inuyasha: Kaze no Kizu!
Inuyasha: Wie war das?
Inuyasha: So ein Mist! Schon wieder.
Inuyasha: Egal wie stark ich zuhaue, es nimmt kein Ende!
Miroku: Inuyasha!
Miroku: Musous Fleischstücke versammeln sich beim Spinnensymbol, das ist wohl sein Herz.
Inuyasha: Was meinst du? Was meinst du mit Fleischstücke?
Miroku: Sieh hin! Da ist die Narbe mit dem Spinnensymbol. Alles seine Teile versammeln sich dort beim Herzen und regenerieren sich wieder.
Miroku: Jenes Teil pulsiert. Das muss sein Herz sein.
Inuyasha: Alles klar. Dann werde ich mal darauf zielen.
Onigumo: Habe ich nicht schon gesagt, dass es sinnlos ist, Inuyasha. Willst du das nicht endlich einsehen?
Inuyasha: Mit Hilfe meiner Windwunde kann ich in viele Richtungen schlagen...
Inuyasha: Und wenn ich in die Mitte ziele, werde ich bestimmt sein Herz treffen!
Onigumo: Stirb!
Inuyasha: Ich zerschlag dich!
Inuyasha: Los!
Kagura: Fuujin no Mai!
Inuyasha: Kagura!
Miroku: Hast du es geschafft?
Inuyasha: Nein. Dieses Miststück Kagura hat mit ihren Angriff die Richtung meiner Windwunde umgelenkt und so konnte ich sein Herz nicht treffen.
Miroku: Aber jetzt ist es eindeutig. Musous Schwachpunkt ist sein Herz.
Inuyasha: Er versucht es nun nicht einmal mehr zu verstecken.
Inuyasha: Hinterher, Miroku!
Miroku: Gut.
Miroku: Sango! Kümmere dich bitte um Kagome und die anderen!
Sango: Überlass es mir.
Shippou: Wir sind in Ordnung. Verfolgt ihn nur.
Kaede: Ich hätte nie gedacht, dass dieser Dieb Onigumo jemals wieder leben würde.
Kagome: Musou ist nicht nur ein Teil von Naraku.
Sango: Stimmt, er besitzt Onigumos Herz.
Kagome: Aber ist das nicht seltsam?
Shippou: Wieso?
Kagome: Warum hat Naraku Musou...
Inuyasha: Naraku besitzt Onigumos Herz.
Inuyasha: Er versuchte schon einmal diese Gefühle für Kikyou zu zerstören und sie zu töten.
Inuyasha: Für Naraku muss dieser Onigumo ein Hindernis sein.
Inuyasha: Hat er ihn deswegen rausgelassen? Aber egal, jetzt muss ich...
Kagome: Naraku brachte Kagura und die Giftinsekten hierher, um ihn zu beschützen.
Kagome: Was hat das zu bedeuten?
Shippou: Die meisten seiner Ableger wirft er doch einfach weg, wenn er sie nicht mehr braucht.
Sango: Bedeutet das etwa, dass Naraku ihn noch braucht?
Onigumo: Verdammt! Dieser Mistkerl Inuyasha! Er griff mich ständig an.
Onigumo: Und außerdem... Wo bin ich hier?
Onigumo: Hm?
Naraku: Onigumo... Ah nein, Musou. Das wir uns nun so gegenüberstehen können...
Onigumo: Du bist also Naraku?
Onigumo: Du bist Naraku!
Naraku: Hattest du Spaß, nachdem du nach 50 Jahren wieder rausgelassen wurdest?
Onigumo: 50 Jahre? 50 Jahre!
Naraku: Musou, ich werde dich nun wieder zu mir zurückholen.
Onigumo: Na klar doch!
Naraku: Ich wollte deine verächtliche/nichtswürdige Seele so schnell wie möglich vernichten
Naraku: Aber ich habe dich zu früh rausgelassen.
Onigumo: Zu früh?
Onigumo: Du Bastard! Du hast mich für 50 Jahre eingesperrt!
Naraku: Für dich war das nichts weiter als nur ein Augenblick.
Onigumo: Ach ja genau. Du warst es doch, der vor 50 Jahren Kikyou getötet hat!
Naraku: Das war doch nur deine Begierde. Du wolltest doch nur deinen Nutzen aus den Youkais ziehen als du dich hast fressen lassen.
Naraku: Aber die Youkai wollten alle, dass Kikyou stirbt.
Onigumo: Das warst doch du!
Naraku: Ich bin nicht irgendjemand. Ich bin Naraku. Du solltest das begriffen haben.
Onigumo: Red keinen Quatsch! Mein Wunsch war es, Kikyou zu bekommen!
Onigumo: Verdammt!
Naraku: Kikyou ist wieder zurückgekommen/wieder am Leben. Sie sieht so aus wie früher.
Onigumo: Was hast du gesagt?
Naraku: Aber es ist nicht mehr alles so wie es mal war (mit ihr).
Onigumo: Kikyou lebt noch?
Naraku: Willst du sie?
Onigumo: Wo ist sie? Wo ist Kikyou?
Naraku: Ich werde dir nicht diesen Wunsch erfüllen.
Naraku: Komm zurück (zu mir), Musou.
Onigumo: Zurückkommen? So ein Quatsch!
Onigumo: Jetzt werde ich Kikyou bekommen.
Naraku: Vergebliche Mühe.
Onigumo: Du bist ein lästiger Kerl! Lass mich endlich in Ruhe!
Naraku: Das kann ich nicht.
Kagura: Versucht dieser Musou etwa, sich von Naraku zu befreien?
Kagura: Will er sich ihm etwa widersetzen?
Kagura: Ach ja! Naraku hat sein Leben ja nicht in der Hand!/kann sein Leben ja nicht kontrollieren!
Kagura: Das ist der Unterschied zwischen ihm und mir.
Naraku: Du kehrst jetzt wieder in meinen Körper zurück.
Inuyasha: Was hat das zu bedeuten, Naraku?
Naraku: Inuyasha...
Inuyasha: Onigumos Seele, die Seele eines Menschen... Die brauchst du doch gar nicht, deswegen hast du ihn doch rausgelassen.
Inuyasha: Warum willst du ihn jetzt wieder haben?
Naraku: Ich hatte nur gedacht, dass Musou dich töten könnte. Aber er konnte es nicht.
Naraku: Deswegen kehrt er wieder zurück. Das ist alles.
Inuyasha: Das glaube ich nicht.
Inuyasha: Du hast irgendetwas mit ihm vermischt und ihn dann rausgelassen. Wenn es nicht so wäre, dann hättest du ihn doch schon lange weggeworfen!
Inuyasha: Willst du deswegen Onigumos Seele wieder haben?
Naraku: Oh? Inuyasha, selbst du kannst ab und zu denken?
Naraku: Und was willst du jetzt machen?
Inuyasha: Ich kann Musou jederzeit töten.
Inuyasha: Ich werde dich hier und jetzt zerstören!
Kagura: Er ist... meint er es etwa ernst?
Inuyasha: Du Schuft! Nimm das!
Naraku: Was machst du Kagura? Folge Musou! Lass ihn nicht entkommen!
Kagura: Er ist so wie ich ein Teil Narakus. Aber ich muss das tun, was er sagt.
Kagura: Aber er kann vor ihm fliehen.
Kagura: Hä?
Kagura: Dieser Kerl...
Miroku: Inuyasha!
Inuyasha: Du bist spät dran!
Miroku: Warum ist Naraku hier?
Inuyasha: Er ist gekommen, um Musou wieder zurück zu holen.
Inuyasha: Weil du dich von Musou getrennt hast, bist du schwächer geworden. Nicht wahr, Naraku!
Inuyasha: Nimm das!
Naraku: Unterschätze mich nicht, Inuyasha! Du bist nichts.
Mitte
Inuyasha: Musou.
Miroku: Will er etwa Naraku...
Kagura: Er hat es getan! Er macht es!
Onigumo: Hahaha! Du Idiot! Hast du etwa geglaubt, dass ich dabei bewenden lasse?
Onigumo: Mein Arm wurde verschluckt!
Naraku: Du hast mir so viel Zeit und Mühe gespart, Musou.
Naraku: Ich brauche dich.
Onigumo: Du!
Onigumo: Mein Körper! Ich kann mich nicht mehr bewegen!
Onigumo: Lass mich los! Lass mich sofort los!
Kagura: Das ist also sein Ende und sein Schicksal... Wenn ich mich ebenso widersetzen würde, würde mit mir das gleich passieren.
Onigumo: Verdammt! Ich will Kikyou treffen!
Onigumo: Kikyou! Kikyou!
Onigumo: Kikyou! Kikyou!
Onigumo: Kikyou!
Naraku: Hahaha... Dieser Groll, dieses Verlangen... Verzichte darauf, Musou! Kikyou ist jetzt nur genauso wie du.
Naraku: Eure Körper bestehen nur noch aus Erde und Knochen. Und eure Seele ist nur ein Trugbild aus der Vergangenheit.
Inuyasha: Musou wurde absorbiert (jap.: hereingeholt).
Naraku: Mein Körper braucht Onigumo noch, er war noch mit ihm verbunden.
Naraku: Empfandest du etwa Mitleid, Inuyasha?
Inuyasha: Verbindung?
Miroku: Dann will ich noch etwas wissen. Warum hast du dir zum zweiten Mal Onigumos Seele einverleibt? Bist du ein Hanyou?
Naraku: Und wenn es so wäre?
Miroku: Die Barriere deines Schlosses war vor kurzem schwach. Inuyasha und Kouga, die gut riechen können, fanden es heraus (wo das Schloss ist – steht aber nicht im jap.). Das hattest du doch nicht beabsichtigt, oder?
Inuyasha: Warum fragt Miroku das nur?
Naraku: So ist das also, Houshi? Du willst also damit andeuten, dass auch ich mal schwächer werde. So wie es bei allen Hanyou ist.
Miroku: Damals waren deine Kräfte schwach!
Naraku: Hahaha... Aber es ist doch so, wenn ein Hanyou seine Kräfte verliert, dann ist das doch ein absolutes Geheimnis. Wie ist es bei dir Inuyasha?
Inuyasha: Was?
Naraku: Wie alle anderen Hanyou verlierst du doch auch deine dämonischen Kräfte und musst dich vor Feinden verstecken. Du zitterst dann bestimmt auch, oder?
Inuyasha: Du Schuft!
Miroku: Er fragt ihn deswegen, weil es so aussieht als ob Kagura ihm nichts gesagt hat. Inuyashas Tag ist der erste Tag im Monat.
Naraku: Houshi.
Naraku: Es ist so wie du vermutet hast. Ich habe auch einen Tag, an dem ich meine Kräfte verliere, aber ich kann mir den Zeitpunkt aussuchen. Nach meinen eigenen Willen.
Miroku: Was?
Inuyasha: So etwas ist unmöglich!
Naraku: Deine Eltern sind ein Mensch und ein Youkai. (jap: Du wurdest zwischen einem Menschen und einem Youkai geboren) Ich entstand völlig anders. Denkst du nicht auch so, Kagura?
Kagura: Hä?
Kagura: Damals sah Naraku aus wie... ... als ob sein Körper zerlegt wäre...
Naraku: Während dieser Zeit bin ich am Ausprobieren. Ich kombiniere die starken Teile so, dass sie noch stärker werden.
Naraku: Teile, die ich nicht brauche, werfe ich weg. Und so werde ich immer stärker.
Miroku: Das bedeutet also, dass er seinen Körper umgestalten kann...
Inuyasha: Mistkerl!
Naraku: Ich bin ein Hanyou, aber wenn ich meine Kräfte verliere, dann verstecke ich mich nicht heimlich aus Angst wie es die anderen Hanyou tun.
Inuyasha: Du hast genug gequatscht. Ich werde es dir jetzt so richtig geben!
Inuyasha: Nimm das!
Inuyasha: Was ist das?
Miroku: Eine Barriere!
Inuyasha: Deine verdammte Barriere!
Inuyasha: Kaze no Kizu!
Miroku: Die Windwunde kann ihr nichts anhaben.
Miroku: Noch nie war seine Barriere so stark.
Naraku: Ich sagte es doch! Ich werde immer stärker.
Miroku: Er flieht, Inuyasha. Er verwandelt sich in Rauch. (jap.: Shouki!)
Inuyasha: So ein Mist!
Miroku: Es sieht so aus als ob uns Naraku nicht angelogen hat.
Inuyasha: Ich verwandele mich am ersten Tag des Monats in einen Menschen, ob ich es will oder nicht. Aber Naraku ist anders.
Miroku: Hm... Naraku kann seinen Körper neu kombinieren und so wird er immer stärker. Das ist sehr bedenklich.
Mann: Was ist das für ein komischer Wind?
Kikyou: Hm?
Kikyou: Es ist Naraku. Das muss mir keiner erst sagen...
Mann: Ähm...Kikyou-sama...
Kikyou: Macht euch keine Sorgen.
Kikyou: Es ist nichts.
Mann: Okay.
Kagome: Was? Narakus Barriere hat die Windwunde abprallen lassen?
Inuyasha: Hmpf.
Miroku: Er ist auf jeden Fall stärker geworden. Und außerdem ist er nicht wie gewöhnliche Hanyou so wie Inuyasha, der seine Kräfte am ersten Tag des Monats verliert.
Miroku: Er kann sich seine Zeit aussuchen.
Sango: Mit anderen Worten... wir wissen nicht, wann es mal sein wird?
Miroku: Genau. Ich hatte immer gehofft, dass wir ihn wenigstens dann besiegen könnten, wenn er seine Kräfte verliert. (jap: „wenn er sich nicht mehr bewegen kann†œ)
Inuyasha: Hmpf! Warum guckst du so ernst? Es gibt auf jeden Fall eine Zeit, wo er schwächer wird.
Inuyasha: Und bis dahin muss ich eben noch stärker als er werden! Überlass das nur mir!
Miroku: Inuyasha... Manchmal bist du echt ein Optimist.
Inuyasha: Was meinst du mit manchmal?
Sango: Ist er denn immer so optimistisch?
Kagome: Ja.
Kagome: Ah! Oh nein! Mein Rucksack.
Inuyasha: Dein Rucksack?
Kagome: Ich habe ihn neben den Brunnen zurückgelassen. Ich muss ihn holen!
Kagome: Wau!
Inuyasha: Was ist?
Kagome: Wahnsinn!
Inuyasha: Es sind doch nur Sterne... Daran ist doch nichts seltsames.
Kagome: In meiner Zeit sehen sie nicht so schön aus.
Inuyasha: Ist das so?
Kikyou: Ich weiß das... Ich bin Kikyou und auch wieder nicht. Deswegen muss ich mich widersetzen.
(jap: kobamu: ablehnen; abschlagen; verweigern; abweisen; zurückweisen, abwehren; verwehren; hindern; sich widersetzen)
Kikyou: Aber warum, warum scheint mein Herz von etwas gefangen zu sein?
Kikyou: Inuyasha...
Kikyou: Was wünscht sich mein Herz?
Episode 71
Episode 71
- Liferipper
- Beiträge: 1031
- Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm
Episode 71
Edit 002 von Liferipper
Wdh.
Inuyasha: Mist! Gibt es denn wirklich keinen Weg, ihn zu besiegen?
Inuyasha: Er ist...(!)
Onigumo: Ich gewöhne mich allmählich an diesen Körper.
Kagome: Inuyasha! Von oben!
Kagome: Inuyasha!
Titel: Der Kampf der Drei auf Leben und Tod
Onigumo: Was ist denn los Inuyasha? Kannst du dich nicht mehr bewegen?
Inuyasha: Du kannst mich mal!
Inuyasha: Du Abschaum!
Onigumo: Inuyasha, jetzt werde ich dich zerschneiden!
Kagome: Inuyasha!
Onigumo: Komm her!
Inuyasha: Du Schuft! Tu nicht so selbstgefällig!
Inuyasha: Kaze no Kizu!
Inuyasha: So ein Mist! Schon wieder.
Kaede: Er kann ihn nicht zerschneiden...
Miroku: Hm? Das ist doch...
Miroku: ...das Spinnensymbol.
Sango: Er verändert sich wieder.
Kaede: Warum kann das sein Körper überhaupt?
Miroku: Von Anfang an bestand zwischen Naraku und dem Körper des Diebes Onigumo eine Verbindung. Sie (Naraku und Onigumo) bestehen aus unzähligen Youkai.
Miroku: Ich frage mich, warum sich Naraku von ihm getrennt hat...
Sango: Soll das etwa heißen, dass Musou sich mit vielen freigelassenen Youkai verbunden hat?
Kagura: Er ist anders als wir.
Kagura: Bedeutet das etwa, dass er ein spezieller Teil von Naraku ist?
Miroku: Aber warum kann er sich immer wieder regenerieren? Ist er unverwundbar?
Inuyasha: Dieser Schuft!
Onigumo: Ich sagte es doch bereits! Es ist sinnlos.
Inuyasha: Du Abschaum!
Shippou: Ich kann nicht mehr hinschauen! Können wir denn gar nichts tun?
Kaede: Inuyasha ist natürlich schon müde, weil er dauernd die Windwunde benutzen muss.
Sango: Außerdem hat er einen schrecklichen Gegner, der ihn ständig angreift. Wenn das so weitergeht...
Onigumo: Du hast eine gute Kondition, Inuyasha. Aber war das nun alles?
Shippou: Inuyasha! Benutze Bakuryuuha! Damit kannst du ihn sicher in Stücke schneiden.
Inuyasha: Klappe! Wenn ich es benutzen kann, werde ich es auch tun.
Shippou: Was? Du kannst es nicht benutzen?
Sango: Bakuryuuha nutzt die Youki der Gegner aus. Im Kampf Mann gegen Mann kann er es nicht anwenden.
Miroku: Benutze die Windwunde! Inuyasha!
Sango: Houshi-sama!
Miroku: Blas ihn mit einer weiteren Windwunde weg!
Inuyasha: Das musst du mir nicht sagen!
Inuyasha: Kaze no Kizu!
Inuyasha: Wie war das?
Inuyasha: So ein Mist! Schon wieder.
Inuyasha: Egal wie stark ich zuhaue, es nimmt kein Ende!
Miroku: Inuyasha!
Miroku: Musous Fleischstücke versammeln sich beim Spinnensymbol, das ist wohl sein Herz.
Inuyasha: Was meinst du? Was meinst du mit Fleischstücke?
Miroku: Sieh hin! Da ist die Narbe mit dem Spinnensymbol. Alles seine Teile versammeln sich dort beim Herzen und regenerieren sich wieder.
Miroku: Dieses Stück pulsiert. Das muss sein Herz sein.
Inuyasha: Alles klar. Dann werde ich mal darauf zielen.
Onigumo: Habe ich nicht schon gesagt, dass es sinnlos ist, Inuyasha? Willst du das nicht endlich einsehen?
Inuyasha: Mithilfe meiner Windwunde kann ich in viele Richtungen schlagen...
Inuyasha: Und wenn ich in die Mitte ziele, treffe ich bestimmt sein Herz!
Onigumo: Stirb!
Inuyasha: Ich zerschlag dich!
Inuyasha: Los!
Kagura: Fuujin no Mai!
Inuyasha: Kagura!
Miroku: Hast du es geschafft?
Inuyasha: Nein. Dieses Miststück Kagura hat mit ihren Angriff die Richtung meiner Windwunde umgelenkt und so konnte ich sein Herz nicht treffen.
Miroku: Aber jetzt ist es eindeutig. Musous Schwachpunkt ist sein Herz.
Inuyasha: Er versucht es nun nicht einmal mehr zu verstecken.
Inuyasha: Hinterher, Miroku!
Miroku: Gut.
Miroku: Sango! Kümmere dich bitte um Kagome und die anderen!
Sango: Überlass es mir.
Shippou: Wir sind in Ordnung. Verfolgt ihn nur.
Kaede: Ich hätte nie gedacht, dass dieser Dieb Onigumo jemals (lebend)zurückkehren würde.
Kagome: Musou ist nicht nur ein Teil von Naraku.
Sango: Stimmt, er besitzt Onigumos Herz.
Kagome: Aber ist das nicht seltsam?
Shippou: Wieso?
Kagome: Warum hat Naraku Musou...
Inuyasha: Naraku besitzt Onigumos Herz.
Inuyasha: Er versuchte schon einmal sich dieser Gefühle für Kikyou zu entledigen und sie zu töten.
Inuyasha: Für Naraku muss dieser Onigumo ein Hindernis sein.
Inuyasha: Hat er ihn deswegen rausgelassen? Aber egal, jetzt muss ich...
Kagome: Naraku brachte Kagura und die Giftinsekten hierher, um ihn zu beschützen.
Kagome: Was hat das zu bedeuten?
Shippou: Die meisten seiner Ableger wirft er doch einfach weg, wenn er sie nichtmehr braucht.
Sango: Bedeutet das etwa, dass Naraku ihn noch braucht?
Onigumo: Verdammt! Dieser Mistkerl Inuyasha! Er hat mich ständig/dauernd angegriffen.
Onigumo: Und außerdem... Wo bin ich hier?
Onigumo: Hm?
Naraku: Onigumo... Ah nein, Musou. Das wir uns nun so gegenüberstehen können...
Onigumo: Du bist also Naraku?
Onigumo: Du bist Naraku!
Naraku: Hattest du Spaß, nachdem du nach 50 Jahren wieder rausgelassen wurdest?
Onigumo: 50 Jahre? 50 Jahre!
Naraku: Musou, ich werde dich nun wieder zu mir zurückholen.
Onigumo: Na klar doch!
Naraku: Ich wollte deine verachtenswerte/nichtswürdige Seele so schnell wie möglich vernichten.
Naraku: Aber ich habe dich zu früh rausgelassen.
Onigumo: Zu früh?
Onigumo: Du Bastard! Du hast mich für 50 Jahre eingesperrt!
Naraku: Für dich war das nicht mehr als ein Augenblick.
Onigumo: Ach ja genau. Du warst es doch, der vor 50 Jahren Kikyou getötet hat!
Naraku: Das war doch nur deine Begierde. Du wolltest doch nur deinen Nutzen aus den Youkai ziehen als du dich hast fressen lassen.
Naraku: Aber die Youkai wollten alle, dass Kikyou stirbt.
Onigumo: Das warst doch du!
Naraku: Ich bin nicht irgendjemand. Ich bin Naraku. Das solltest du begriffen haben.
Onigumo: Red keinen Quatsch! Mein Wunsch war es, Kikyou zu bekommen!
Onigumo: Verdammt!
Naraku: Kikyou ist wieder zurückgekommen/wieder am Leben. Sie sieht so aus wie früher.
Onigumo: Was hast du gesagt?
Naraku: Aber es ist nicht mehr alles so wie es mal war (mit ihr).
Onigumo: Kikyou lebt noch?
Naraku: Willst du sie?
Onigumo: Wo ist sie? Wo ist Kikyou?
Naraku: Ich werde dir diesen Wunsch nicht erfüllen.
Naraku: Komm zurück (zu mir), Musou.
Onigumo: Zurückkommen? So ein Quatsch!
Onigumo: Jetzt werde ich Kikyou bekommen.
Naraku: Vergebliche Mühe.
Onigumo: Du bist ein lästiger Kerl! Lass mich endlich in Ruhe!
Naraku: Das kann ich nicht.
Kagura: Versucht dieser Musou etwa, sich von Naraku zu befreien?
Kagura: Will er sich ihm etwa widersetzen?
Kagura: Ach ja! Naraku hat sein Leben ja nicht in der Hand!/kann sein Leben ja nicht kontrollieren!
Kagura: Das ist der Unterschied zwischen ihm und mir.
Naraku: Du kehrst jetzt wieder in meinen Körper zurück.
Inuyasha: Was hat das zu bedeuten, Naraku?
Naraku: Inuyasha...
Inuyasha: Onigumos Seele, die Seele eines Menschen... Die brauchst du doch gar nicht, deswegen hast du ihn doch rausgelassen.
Inuyasha: Warum willst du ihn jetzt wiederhaben?
Naraku: Ich hatte nur gedacht, dass Musou dich töten könnte. Aber er konnte es nicht.
Naraku: Deswegen kehrt er wieder zurück. Das ist alles.
Inuyasha: Das glaube ich nicht.
Inuyasha: Du hast irgendetwas mit ihm vermischt und ihn dann rausgelassen. Wenn es nicht so wäre, dann hättest du ihn doch schon lange weggeworfen!
Inuyasha: Willst du deswegen Onigumos Seele wiederhaben?
Naraku: Oh? Inuyasha, selbst du kannst ab und zu denken?
Naraku: Und was willst du jetzt machen?
Inuyasha: Ich kann Musou jederzeit töten.
Inuyasha: Ich werde dich hier und jetzt zerstören!
Kagura: Er ist... meint er das etwa ernst?
Inuyasha: Du Schuft! Nimm das!
Naraku: Was machst du Kagura? Folge Musou! Lass ihn nicht entkommen!
Kagura: Er ist so wie ich ein Teil Narakus. Aber ich muss das tun, was er sagt.
Kagura: Aber er kann vor ihm fliehen.
Kagura: Hä?
Kagura: Dieser Kerl...
Miroku: Inuyasha!
Inuyasha: Du bist spät dran!
Miroku: Warum ist Naraku hier?
Inuyasha: Er ist gekommen, um Musou wieder zurückzuholen.
Inuyasha: Weil du dich von Musou getrennt hast, bist du schwächer geworden. Nicht wahr, Naraku?
Inuyasha: Nimm das!
Naraku: Unterschätze mich nicht, Inuyasha! Du bist nichts.
Mitte
Inuyasha: Musou.
Miroku: Will er etwa Naraku...
Kagura: Er hat es getan! Er macht es!
Onigumo: Hahaha! Du Idiot! Hast du etwa geglaubt, dass ich es dabei bewenden lassen würde?
Onigumo: Mein Arm wurde verschlungen!
Naraku: Du hast mir so viel Zeit und Mühe gespart, Musou.
Naraku: Ich brauche dich.
Onigumo: Du!
Onigumo: Mein Körper! Ich kann mich nicht mehr bewegen!
Onigumo: Lass mich los! Lass mich sofort los!
Kagura: Das ist also sein Ende und sein Schicksal... Wenn ich mich ebenso widersetzen würde, würde mit mir dasselbe passieren.
Onigumo: Verdammt! Ich will Kikyou treffen!
Onigumo: Kikyou! Kikyou!
Onigumo: Kikyou! Kikyou!
Onigumo: Kikyou!
Naraku: Hahaha... Dieser Groll, dieses Verlangen... Verzichte darauf, Musou! Kikyou ist jetzt nur noch so wie du.
Naraku: Eure Körper bestehen nur noch aus Erde und Knochen. Und eure Seelen sind nurnoch Trugbilder aus der Vergangenheit.
Inuyasha: Musou wurde absorbiert (jap.: hereingeholt).
Naraku: Mein Körper braucht Onigumo noch, er ist noch mit ihm verbunden.
Naraku: Empfandest du etwa Mitleid, Inuyasha?
Inuyasha: Verbindung?
Miroku: Dann will ich noch etwas wissen. Warum hast du dir zum zweiten Mal Onigumos Seele einverleibt? Bist du ein Hanyou?
Naraku: Und wenn es so wäre?
Miroku: Die Barriere deines Schlosses war vor kurzem schwach. Inuyasha und Kouga, die gut riechen können, fanden es heraus (wo das Schloss ist – steht aber nicht im jap.). Das hattest du doch nicht beabsichtigt, oder?
Inuyasha: Warum fragt Miroku das nur?
Naraku: So ist das also, Houshi? Du willst also damit andeuten, dass auch ich mal schwächer werde. So wie es bei allen Hanyou ist.
Miroku: Damals waren deine Kräfte schwach!
Naraku: Hahaha... Aber es ist doch so, wann ein Hanyou seine Kräfte verliert, ist ein absolutes Geheimnis. Wie ist es bei dir Inuyasha?
Inuyasha: Was?
Naraku: Wie alle anderen Hanyou verlierst du doch auch deine dämonischen Kräfte und musst dich vor Feinden verstecken. Du zitterst dann bestimmt auch, oder?
Inuyasha: Du Schuft!
Miroku: Er fragt ihn, weil Kagura ihm anscheinend nichts gesagt hat. Inuyashas Tag ist der erste im Monat/des Monats.
Naraku: Houshi.
Naraku: Es ist so wie du vermutet hast. Ich habe auch einen Tag, an dem ich meine Kräfte verliere, aber ich kann mir den Zeitpunkt aussuchen. Nach meinen eigenen Willen.
Miroku: Was?
Inuyasha: So etwas ist unmöglich!
Naraku: Deine Eltern sind ein Mensch und ein Youkai. (jap: Du wurdest zwischen einem Menschen und einem Youkai geboren) Ich entstand völlig anders. Glaubst du das nicht auch, Kagura?
Kagura: Hä?
Kagura: Damals sah Naraku aus wie... ... als ob sein Körper zerlegt wäre...
Naraku: Während dieser Zeit bin ich am Ausprobieren. Ich kombiniere die starken Teile so, dass sie noch stärker werden.
Naraku: Teile, die ich nicht brauche, werfe ich weg. Und so werde ich immer stärker.
Miroku: Das bedeutet also, dass er seinen Körper umgestalten kann...
Inuyasha: Mistkerl!
Naraku: Ich bin ein Hanyou, aber wenn ich meine Kräfte verliere, dann verstecke ich mich nicht heimlich aus Angst wie es die anderen Hanyou tun.
Inuyasha: Du hast genug gequatscht. Ich werde es dir jetzt so richtig geben!
Inuyasha: Nimm das!
Inuyasha: Was ist das?
Miroku: Eine Barriere!
Inuyasha: Deine verdammte Barriere!
Inuyasha: Kaze no Kizu!
Miroku: Die Windwunde kann ihr nichts anhaben.
Miroku: Noch nie war seine Barriere so stark.
Naraku: Ich habe es dochgesagt: Ich werde immer stärker.
Miroku: Er flieht, Inuyasha. Er verwandelt sich in Rauch. (jap.: Shouki!)
Inuyasha: So ein Mist!
Miroku: Es sieht so aus, als ob Naraku uns nicht angelogen hätte.
Inuyasha: Ich verwandele mich am ersten Tag des Monats in einen Menschen, ob ich es will oder nicht. Aber Naraku ist anders.
Miroku: Hm... Naraku kann seinen Körper neu kombinieren und so wird er immer stärker. Das ist sehr bedenklich.
Mann: Was ist das für ein komischer Wind?
Kikyou: Hm?
Kikyou: Es ist Naraku. Das muss mir keiner erst sagen...
Mann: Ähm...Kikyou-sama...
Kikyou: Macht euch keine Sorgen.
Kikyou: Es ist nichts.
Mann: Okay.
Kagome: Was? Narakus Barriere hat die Windwunde abprallen lassen?
Inuyasha: Hmpf.
Miroku: Er ist auf jeden Fall stärker geworden. Und außerdem ist er nicht wie gewöhnliche Hanyou, so wie Inuyasha, der seine Kräfte am ersten Tag des Monats verliert.
Miroku: Er kann sich seine Zeit aussuchen.
Sango: Mit anderen Worten... wir wissen nicht, wann es mal sein wird?
Miroku: Genau. Ich hatte immer gehofft, dass wir ihn wenigstens dann besiegen könnten, wenn er seine Kräfte verliert. (jap: „wenn er sich nicht mehr bewegen kann†œ)
Inuyasha: Hmpf! Warum guckst du so ernst? Es gibt auf jeden Fall eine Zeit, wo er schwächer wird.
Inuyasha: Und bis dahin muss ich eben noch stärker als er werden! Überlass das nur mir!
Miroku: Inuyasha... Manchmal bist du echt ein Optimist.
Inuyasha: Was meinst du mit manchmal?
Sango: Ist er denn immer so optimistisch?
Kagome: Ja.
Kagome: Ah! Oh nein! Mein Rucksack.
Inuyasha: Dein Rucksack?
Kagome: Ich habe ihn neben den Brunnen zurückgelassen. Ich muss ihn holen!
Kagome: Wow!
Inuyasha: Was ist?
Kagome: Wahnsinn!
Inuyasha: Es sind doch nur Sterne... Daran ist doch nichts seltsames.
Kagome: In meiner Zeit sehen sie nicht so schön aus.
Inuyasha: Ist das so?
Kikyou: Ich weiß das... Ich bin Kikyou und auch wieder nicht. Deswegen muss ich mich widersetzen.
(jap: kobamu: ablehnen; abschlagen; verweigern; abweisen; zurückweisen, abwehren; verwehren; hindern; sich widersetzen)
Kikyou: Aber warum, warum scheint mein Herz von etwas gefangen zu sein?
Kikyou: Inuyasha...
Kikyou: Was wünscht sich mein Herz?
Hatten wir "Youki" sonst nicht übersetzt?Sango: Bakuryuuha nutzt die Youki der Gegner aus. Im Kampf Mann gegen Mann kann er ihn nicht anwenden.
Uff... Die Folge hat gar kein Ende genommen, so viel wird da geschwafelt... ^^
30.08. - 22:00 Uhr: Auch hier haben wir damit eine finale Fassung. ^^Folge 71
Edit 003
von Kogoro
Inuyasha:
Gibt es denn wirklich
keinen Weg, ihn zu besiegen?
Inuyasha:
Er ist...!
Onigumo:
Ich gewöhne mich allmählich
an diesen Körper.
Kagome:
Inuyasha! Von oben!
Kagome:
Inuyasha!
Titel:
Der Kampf der Drei auf Leben und Tod
(Naraku und Kikyo)
Onigumo:
Was ist denn los, Inuyasha?
Kannst du dich nicht mehr bewegen?
Inuyasha:
Du kannst mich mal!
Inuyasha:
Du mieser...!
Onigumo:
Inuyasha!
Onigumo:
Diesmal werde ich dich zerfetzen!
Kagome:
Inuyasha!
Onigumo:
Komm her!
Inuyasha:
Du Arschloch!
Tu nicht so überheblich!
Inuyasha:
Kaze no Kizu!
Inuyasha:
Mist! Schon wieder?
Kaede:
Er kann ihn nicht
endgültig vernichten.
Miroku:
Hm? Das ist doch...
Miroku:
Die Spinne!
Sango:
Er verändert sich wieder.
Kaede:
Wieso kann sein Körper
das überhaupt?
Miroku:
Naraku besteht aus einem
Zusammenschluss unzähliger Youkai,
Naraku:
die Onigumo in seinen
Körper aufnahm.
Miroku:
Wenn Musou also aus Narakus
Körper entstanden ist...
Sango:
Dann hat er sich mit den dabei
freigelassenen Youkai verbunden?
Kagura:
Ist er anders als wir?
Kagura:
Ist er etwas Besonderes?
Selbst für Naraku?
Miroku:
Aber warum kann er sich immer wieder
regenerieren? Ist er unverwundbar?
Inuyasha:
Dieses Schwein!
Onigumo:
Ich sagte doch bereits,
dass es keinen Sinn hat.
Inuyasha:
Du Mistkerl!
Shippou:
Ich kann gar nicht hinschauen!
Können wir denn gar nichts tun?!
Kaede:
Inuyasha wird langsam müde, weil
er dauernd die Windwunde benutzt.
Sango:
Außerdem muss er die ständigen
Angriffe seines Gegners aushalten.
Sango:
Wenn das so weitergeht...
Onigumo:
Du hältst dich gut, Inuyasha!
Aber jetzt hast du wohl genug?
Shippou:
Inuyasha! Benutz das Bakuryuuha!
Shippou:
Benutz das Bakuryuuha und
reiß ihn damit in Stücke!
Inuyasha:
Klappe! Wenn ich es benutzen könnte,
hätte ich das doch längst getan!
Shippou:
Was? Du kannst es nicht benutzen?
Sango:
Das Bakuryuuha macht sich
die Aura des Gegners zunutze.
Sango:
Musou hat aber keine,
deshalb kann er es nicht anwenden.
Miroku:
Die Windwunde! Inuyasha!
Sango:
Houshi-sama!
Miroku:
Blas ihn noch mal
mit der Windwunde weg!
Inuyasha:
Das brauchst du mir nicht zu sagen!
Inuyasha:
Kaze no Kizu!
Inuyasha:
Wie war das?!
Inuyasha:
Verdammt! Schon wieder!
Inuyasha:
Egal wie oft ich zuschlage,
es nimmt kein Ende!
Miroku:
Inuyasha!
Miroku:
Musous Fleischstücke versammeln
sich immer bei dem Spinnensymbol.
Inuyasha:
Was meinst du? Was für ein Symbol?
Miroku:
Sieh hin! Da ist die
spinnenförmige Narbe.
Miroku:
Musous Körperteile versammeln sich
beim Regenerieren um die Narbe.
Miroku:
Außerdem pulsiert das Stück mit dem
Symbol. Dort muss sein Herz sein.
Inuyasha:
Alles klar.
Dann werd ich mal darauf zielen.
Onigumo:
Es hat keinen Sinn, Inuyasha!
Onigumo:
Willst du es denn immer
noch nicht einsehen?
Inuyasha:
Die Spuren der Windwunde,
die zu Musou führen...
Inuyasha:
Wenn ihr mir die zunutze mache,
dann treffe ich geradewegs...
Onigumo:
Stirb!
Inuyasha:
...sein Herz!
Inuyasha:
Los!
Kagura:
Fuujin!
Inuyasha:
Kagura!
Miroku:
Hast du's geschafft?
Inuyasha:
Nein. Kagura hat mit ihrem
Angriff die Windwunde abgelenkt,
Inuyasha:
und so verhindert, dass
sie Musous Herz trifft.
Miroku:
Aber jetzt haben wir
wenigstens Gewissheit.
Miroku:
Musous Schwachpunkt ist sein Herz.
Inuyasha:
Keh! Und er versucht nicht mal
mehr es zu verstecken!
Inuyasha:
Hinterher, Miroku!
Miroku:
Gut.
Miroku:
Sango! Kümmert Euch bitte um
Kagome-sama und die anderen!
Sango:
Ist gut!
Shippou:
Wir kommen klar! Verfolgt ihn ruhig!
Kaede:
Ich hätte nie gedacht, dass Onigumo
noch mal lebend zurückkehren würde.
Kagome:
Musou ist nicht einfach
nur ein Teil von Naraku.
Sango:
Stimmt, er besitzt Onigumos Herz.
Kagome:
Aber ist das nicht seltsam?
Shippou:
Was?
Kagome:
Wieso sollte Naraku Musou...?
Inuyasha:
Naraku hat versucht,
Onigumos Herz loszuwerden,
Inuyasha:
weil es immer noch
Gefühle für Kikyou hegt.
Inuyasha:
Nur so könnte er Kikyou töten.
Inuyasha:
Onigumo muss für Naraku
eine Art Hindernis sein.
Inuyasha:
Hat er ihn deswegen rausgelassen?
Kagome:
Naraku hat Kagura und die Insekten
geschickt, um Musou zu beschützen.
Kagome:
Was hat das zu bedeuten?
Shippou:
Bisher hat er seine Abkömmlinge nach
getaner Arbeit immer fallen lassen.
Sango:
Heißt das etwa, dass Naraku
Onigumo noch braucht?
Onigumo:
Dieser verfluchte Inuyasha! Er hat
mich ständig angegriffen.
Onigumo:
Aber wo bin ich hier überhaupt?
Onigumo:
Hm?
Naraku:
Onigumo... Nein, vielmehr Musou.
Naraku:
Dass wir uns nun so
gegenüberstehen können...
Onigumo:
Du bist doch... Naraku?
Onigumo:
Bist du Naraku?!
Naraku:
Hattest du Spaß daran, nach 50
Jahren wieder draußen zu sein?
Onigumo:
50 Jahre? 50 Jahre sagst du?!
Naraku:
Musou, du wirst nun wieder
zu mir zurückkehren.
Onigumo:
Na klar doch!
Naraku:
Glaub nicht, dass ich dich länger
als nötig in mir haben möchte.
Naraku:
Aber ich habe dich
zu früh rausgelassen.
Onigumo:
Zu früh?!
Onigumo:
Du Bastard! Du hattest mich 50 Jahre
lang eingesperrt!
Naraku:
Für dich war das nicht mehr
als ein Augenblick.
Onigumo:
Ach ja, genau!
Onigumo:
Du warst es doch, der
vor 50 Jahren Kikyou getötet hat!
Naraku:
Du hast dich doch nur deiner Gelüste
wegen von den Youkai fressen lassen.
Naraku:
Doch diese Youkai wollten alle,
dass Kikyou stirbt.
Onigumo:
Das warst doch du!
Naraku:
Das war nicht ich.
Naraku:
Ich bin Naraku.
Das solltest du begriffen haben.
Onigumo:
Red keinen Unsinn!
Onigumo:
Mein Wunsch war es,
Kikyou zu bekommen!
Onigumo:
Verdammt!
Naraku:
Kikyou ist wiedererweckt worden.
Naraku:
Sie sieht genau so aus wie früher.
Onigumo:
Was sagst du da?
Naraku:
Doch es ist nicht alles so,
wie es einmal mehr.
Onigumo:
Kikyou ist am Leben?
Naraku:
Willst du sie?
Onigumo:
Wo ist sie?
Wo ist Kikyou?!
Naraku:
Ich kann dir deinen
Wunsch nicht erfüllen.
Naraku:
Komm zu mir zurück, Musou!
Onigumo:
Mach dich nicht lächerlich!
Onigumo:
Diesmal wird Kikyou mir gehören!
Naraku:
Vergebliche Mühe.
Onigumo:
Du lästiger Mistkerl!
Lass mich endlich in Ruhe!
Naraku:
Das kann ich nicht.
Kagura:
Versucht dieser Musou etwa,
sich von Naraku zu befreien?
Kagura:
Will er sich ihm etwa widersetzen?
Kagura:
Genau!
Kagura:
Naraku hat sein Leben
ja nicht in der Hand!
Kagura:
Das ist der Unterschied
zwischen ihm und mir.
Naraku:
Du kehrst jetzt wieder
in meinen Körper zurück.
Inuyasha:
Was hat das zu bedeuten, Naraku?!
Naraku:
Inuyasha...
Inuyasha:
Du hast doch gar keine Verwendung
für Onigumos menschliche Seele.
Inuyasha:
Aus diesem Grund hast du
ihn doch rausgelassen!
Inuyasha:
Warum willst du ihn
jetzt wiederhaben?
Naraku:
Ich dachte, Musou könnte dich töten,
doch das war ein Irrtum.
Naraku:
Deswegen wird er wieder zu mir
zurückkehren, das ist alles.
Inuyasha:
Das glaub ich kaum.
Inuyasha:
Irgendwas Wichtiges hat zusammen
mit Musou deinen Körper verlassen.
Inuyasha:
Sonst würdest du Onigumos Herz doch
auf keinen Fall zurückhaben wollen.
Naraku:
Oh? Inuyasha, selbst du
benutzt ab und zu dein Gehirn?
Naraku:
Und was willst du jetzt tun?
Inuyasha:
Musou kann ich jederzeit töten.
Inuyasha:
Aber dich werd ich
hier und jetzt vernichten!
Kagura:
Ist das... etwa sein Ernst?
Inuyasha:
Verdammt! Du Drecksack!
Inuyasha:
Stirb!
Naraku:
Was machst du da, Kagura?
Naraku:
Folge Musou!
Naraku:
Lass ihn nicht entkommen!
Kagura:
Er ist genau wie ich
ein Teil von Naraku.
Kagura:
Ich muss Naraku gehorchen.
Kagura:
Aber er kann vor ihm fliehen...
Kagura:
Dieser Kerl...
Inuyasha:
Nimm das!
Miroku:
Inuyasha!
Inuyasha:
Du bist spät dran!
Miroku:
Was macht Naraku denn hier?
Inuyasha:
Er ist gekommen, um sich
Musou zurückzuholen.
Inuyasha:
Die Trennung von Musou hat dich
garantiert schwächer gemacht!
Inuyasha:
Stimmt's, Naraku?
Inuyasha:
Nimm das!
Naraku:
Unterschätze mich nicht, Inuyasha!
Naraku:
Du bist ein Nichts...
(Werbetrenner)
Inuyasha:
Musou!
Miroku:
Unmöglich! Hat er Naraku etwa...?!
Kagura:
Er hat es getan!
Er hat es wirklich getan!
Onigumo:
Du Idiot! Dachtest du etwa,
dass ich es dabei belassen würde?
Onigumo:
Mein Arm wird verschlungen!
Naraku:
Du hast mir viel Zeit
und Mühe gespart, Musou.
Naraku:
Ich brauche dich.
Onigumo:
Du...!
Onigumo:
Mein Körper!
Er gehorcht mir nicht mehr!
Onigumo:
Lass mich los! Lass mich sofort los!
Kagura:
Erwartet mich das gleiche Schicksal,
wenn ich mich ihm widersetze?
Onigumo:
Verdammt! Ich will Kikyou sehen!
Onigumo:
Kikyou! Kikyou!
Onigumo:
Kikyou! Kikyou!
Onigumo:
Kikyou!
Naraku:
Dieser Groll... Dieses Verlangen...
Naraku:
Gib es auf, Musou!
Naraku:
Kikyou ist genau wie du.
Naraku:
Sie besteht nur noch
aus Erde und Knochen.
Naraku:
Und ihre Seele ist nur noch
ein Schatten der Vergangenheit.
Inuyasha:
Er hat Musou absorbiert.
Naraku:
Mein Körper ist mit Onigumo
verbunden, ich brauche ihn noch.
Naraku:
Deine Vermutung trifft zu, Inuyasha.
Inuyasha:
Verbunden?
Miroku:
Dann habe ich aber noch eine Frage.
Miroku:
Du hast dir zum zweiten Mal
Onigumos Seele einverleibt.
Miroku:
Bist du also ein Hanyou?
Naraku:
Und wenn es so wäre?
Miroku:
Die Barriere um dein Schloss herum
war vor kurzen ziemlich schwach.
Miroku:
Inuyasha und Kouga konnten es dank
ihrem guten Geruchssinn aufspüren.
Miroku:
Das hattest du doch nicht
beabsichtigt, oder?
Inuyasha:
Warum fragt Miroku das nur?
Naraku:
Ich verstehe, Houshi.
Naraku:
Du denkst, dass selbst ich, Naraku,
von Zeit zu Zeit schwächer werde?
Naraku:
So wie es bei allen Hanyou ist.
Miroku:
Damals waren deine Kräfte
deutlich geschwächt!
Inuyasha:
Hä?
Naraku:
Aber ein Hanyou hält stets streng
geheim, wann er schwächer wird.
Naraku:
Wie ist das bei dir, Inuyasha?
Inuyasha:
Was?!
Naraku:
Wenn du wie alle Hanyou deine
dämonischen Kräfte verlierst,
Naraku:
versteckst du dich dann nicht
vor deinen Feinden und zitterst?
Inuyasha:
D-Du Arschloch!
Miroku:
Wenn Naraku ihn so danach fragt,
dann hat Kagura ihm nicht verraten,
Miroku:
dass Inuyasha in der Nacht des
Neumonds seine Kräfte verliert.
Naraku:
Houshi!
Naraku:
Wie du vermutet hast, verliere auch
ich gelegentlich meine Kräfte.
Naraku:
Doch ich kann den Zeitpunkt dafür
nach eigenem Belieben festlegen.
Miroku:
Was?
Inuyasha:
Das ist unmöglich!
Naraku:
Du wurdest von einem Menschen und
einem Youkai in die Welt gesetzt.
Naraku:
Du bist ganz anders als ich, Naraku.
Naraku:
Habe ich nicht Recht, Kagura?
Kagura:
Damals sah Naraku aus, als ob...
Kagura:
Es sah aus, als ob er seinen Körper
neu zusammensetzen würde.
Naraku:
In dieser Zeit probiere ich herum.
Naraku:
Ich kombiniere die starken Teile so,
dass sie noch stärker werden.
Naraku:
Von den schwachen Teilen trenne ich
mich, und werde so immer stärker.
Miroku:
Dann kann er seinen Körper
also umgestalten?
Inuyasha:
Mistkerl!
Naraku:
Mag sein, dass ich ein Hanyou bin.
Naraku:
Doch wenn ich meine Kräfte verliere,
verstecke ich mich nicht aus Angst,
Naraku:
so wie es manch anderer Hanyou tut.
Inuyasha:
Keh! Genug gequatscht!
Inuyasha:
Jetzt geht's dir an den Kragen!
Inuyasha:
Nimm das!
Inuyasha:
Was ist das?
Miroku:
Eine Barriere?
Inuyasha:
Das Ding hält mich nicht auf!
Inuyasha:
Kaze no Kizu!
Miroku:
Die Windwunde kann
ihr nichts anhaben.
Miroku:
Narakus Barrieren sind nie
zuvor so stark gewesen!
Naraku:
Ich sagte es doch bereits:
Ich werde immer stärker.
Miroku:
Vorsicht, Inuyasha! Das ist Miasma!
Inuyasha:
So ein Mist!
Miroku:
So wie's aussieht, hat Naraku
uns nicht angelogen.
Inuyasha:
Ich verwandele mich bei Neumond
jedes Mal in einen Menschen.
Inuyasha:
Aber Naraku ist anders!
Miroku:
Ja... Naraku kann seinen Körper
erneuern und wird so immer stärker.
Miroku:
Das ist sehr bedenklich.
Mann:
Was ist das für ein komischer Wind?
Kikyou:
Hm?
Kikyou:
Das ist Naraku.
Das muss mir niemand sagen...
Mann:
Ähm... Kikyou-sama...
Kikyou:
Macht euch keine Sorgen.
Kikyou:
Es ist nichts.
Mann:
Gut.
Kagome:
Was? Narakus Barriere hat die
Windwunde abprallen lassen?
Inuyasha:
Keh!
Miroku:
Naraku ist zweifellos
stärker geworden.
Miroku:
Außerdem ist er kein gewöhnlicher
Hanyou, so wie Inuyasha,
Miroku:
der seine Kräfte am ersten Tag
des Monats verliert.
Miroku:
Er kann sich
den Zeitpunkt aussuchen.
Sango:
Mit anderen Worten... Wir wissen
nicht, wann es so weit sein wird?
Miroku:
Genau.
Miroku:
Ich hatte immer gehofft, dass
wir Naraku besiegen könnten,
Miroku:
wenn er einmal
seine Kräfte verliert.
Inuyasha:
Keh! Was guckt ihr denn
alle so ernst?
Inuyasha:
Wenigstens gibt es eine Zeit,
zu der auch Naraku schwächer wird.
Inuyasha:
Und bis dahin muss ich eben stärker
als er werden, das ist alles!
Inuyasha:
Überlasst das nur mir!
Miroku:
Inuyasha... Manchmal bist du
ja ein richtiger Optimist!
Inuyasha:
Was soll das heißen, manchmal?!
Sango:
Glaubt er etwa, er wäre
immer optimistisch?
Kagome:
Ja.
Kagome:
Oh nein! Mein Rucksack!
Inuyasha:
Rucksack?
Kagome:
Ich hab ihn neben dem Brunnen liegen
lassen. Ich muss ihn holen!
Kagome:
Wow!
Inuyasha:
Was ist?
Kagome:
Wahnsinn!
Inuyasha:
Das sind doch nur Sterne...
Das ist nichts Besonderes.
Kagome:
In meiner Zeit kann man
sie nicht so schön sehen.
Inuyasha:
Ist das so?
Kikyou:
Es ist mir klar...
Kikyou:
Einerseits bin ich Kikyou,
andererseits auch wieder nicht.
Kikyou:
Deswegen muss ich mich hart bleiben.
Kikyou:
Aber warum...
Kikyou:
Warum scheint mein Herz von etwas
gefangen zu sein?
Kikyou:
Inuyasha...
Kikyou:
Was wünscht sich mein Herz?