Hier die Übersetzung des Openings.
Die Darstellung wie folgt: Zuerst die Romanisierung des japanischen Textes, dann eine wörtliche und schließlich eine sinnbezogene Übersetzung.
Code: Alles auswählen
Mermaid Forest - Opening
trans 001
Übersetzung StephWingSab
Oh please come down like an angel
Oh bitte steige herab wie ein Engel
asa no hitogomi o nagamete
Ich überblicke/überschau die morgendliche Menschenmenge,
Während ich Kaffee trinke, betrachte
kouhii nondeiru
während ich einen Kaffee trinke.
ich die morgendliche Menschenmenge.
aseri nado nai ka no you ni
Ich glaube einen Menschen sehen zu können,
Ich glaube einen Menschen zu sehen,
hito ni wa mieru darou
der es unter anderem nicht eilig zu haben scheint
der es nicht eilig zu haben scheint.
ima me no mae ni ato modori dekinai
Die Stunde, die ich jetzt noch vor meinem Auge habe und die man danach nicht zurückdrehen kann,
Mir ist klar, dass die unwiderrufbare
jikan ga tashika ni
befindet sich im ständigen Fluss,
Stunde, die ich jetzt noch vor Augen
nagareteru koto o
habe, mit Sicherheit beständig
watashi wa shitteru
das weiß ich.
weiter fließt.
maru de kyou shikanai to iu
Als ich eine Lebensweise ausprobierte,
Es scheint, dass ich, als ich eine Lebensweise ausprobierte,
ikikata o shite mita toki
bei der sich das Heute im Kreis dreht, ohne dass man eine Wahl hat,
bei der sich das Hier und Jetzt unaufhörlich im Kreis dreht,
saisho ni nani ga mieru darou
scheint es dass ich zum ersten Mal etwas sehen kann.
zum ersten Mal etwas sehen konnte.
Oh bitte steige herab wie ein Engel
sore ga donna ni chisa na
Durch ein egal wie kleines Licht/ kleinen Strahl/ kleines Schimmern
Ich möchte deine Gestallt,
hikari demo ii
und sei es nur
Sugata o misete hoshii
Ich möchte, dass du mir deine Gestallt zeigst/ Ich will deine Gestallt sehen
durch einen kleinen Strahl, sehen.
Oh please come down like an angel
Oh bitte steige herab wie ein Engel
Ima no kimochi
Jemanden mit dem ich über meine jetzigen Gefühle so wie sie sind reden kann...
Jemanden mit dem ich über meine
sonomama hanaseru
derzeitigen Gefühle, so wie sie sind,
Sonna
Ich möchte einen solchen Menschen
reden kann, solch einem Menschen
hito ni deaitai
treffen.
möchte ich begegnen.