Yasha genaue übersetzung ???!!!

Hier könnt ihr über InuYasha und seine Kameraden quatschen bis der Arzt kommt....

Moderatoren: Neko, EVA-01, blue

Antworten
Chrisch
Beiträge: 2
Registriert: Mo Jan 02, 2006 11:37 pm

Yasha genaue übersetzung ???!!!

Beitrag von Chrisch »

wie soll ich das verstehen, habe unter "yasha" "weiblicher demon" gefunden... versteh ich da was falsch??
Nagisa
Beiträge: 93
Registriert: Di Nov 01, 2005 5:18 pm
Wohnort: Österreich,Vorarlberg nahe Bregenz

Beitrag von Nagisa »

weiblicher Dämon ?? Hast du das in einem Lexikon oder im internet gefunden? Also Dämon schtimmt aber da ich kein japanischer experte bin musst du dir die Frage von jemand anderem erklären lassen.
Wobei ich bezweifle das dass mit dem weiblich net stimmt :wink:
Such nicht nach dem perfekten Menschen, er existiert nicht
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

"yasha" kommt vom hinduistischen "yaksha", was eine art "naturdämon" ist.
somit heißt inuyasha nichts weiter als "hundedämon" ;D
Mirokugirl
Beiträge: 129
Registriert: So Jan 08, 2006 2:24 pm
Wohnort: Schwerte
Kontaktdaten:

Beitrag von Mirokugirl »

das weiss ich auch aber hat sesshoumaru eine beteutung :?:
Bild
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

du hast aber auch nicht gefragt ;P
Mirokugirl
Beiträge: 129
Registriert: So Jan 08, 2006 2:24 pm
Wohnort: Schwerte
Kontaktdaten:

Beitrag von Mirokugirl »

ja aber weißt du was sesshomaru heißt :?:
Bild
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

laut einer infoseite "perfekt töten"
Benutzeravatar
Kagome1990
Juwelendetektor
Beiträge: 4080
Registriert: Mi Jan 04, 2006 1:08 pm
Wohnort: Magdeburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Kagome1990 »

Sesshōmaru (殺生丸 Sesshōmaru [Bed.: perfekt Töten und Wiedererwecken])

Steht bei Wikipedia
Mirokugirl
Beiträge: 129
Registriert: So Jan 08, 2006 2:24 pm
Wohnort: Schwerte
Kontaktdaten:

Beitrag von Mirokugirl »

Danke :D
Bild
Benutzeravatar
Kagome1990
Juwelendetektor
Beiträge: 4080
Registriert: Mi Jan 04, 2006 1:08 pm
Wohnort: Magdeburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Kagome1990 »

Bitte,bitte,gern geschehen.
Benutzeravatar
Neko
大妖怪 (Daiyoukai)
Beiträge: 8613
Registriert: Mi Okt 26, 2005 6:18 pm
Wohnort: Berlin

Beitrag von Neko »

Kagome1990 hat geschrieben:Sesshōmaru (殺生丸 Sesshōmaru [Bed.: perfekt Töten und Wiedererwecken])

Steht bei Wikipedia
Das stimmt so nicht ganz. Dies ist leider eine falsche Übersetzung aus dem Englischen. :roll:

Sesshou 殺生 bedeutet nur Leben töten.

maru 丸 = suffix, bzw rund, rund machen, aber auch voll, ganz (grobe Übersetzungen); oder aber Suffix (eigentlich für Schiffsnamen). Hier also Suffix.

Wenn man Sesshou mit diesen Kanjis schreibt 摂政, bedeuted es der Regent/Prinzregent. Beim Sprechen hört man keinen Unterschied. Diese Doppeldeutigkeit bei Namen scheinen öfter vorzukommen. So bei Shippou = sieben Kostbarkeiten und Shippo = Schwanz oder Jaken, der sich aus ja= schlecht, übel und ken = sehen zusammensetzt; aber mit anderen Kanjis auch boshaft heißt. Irgendwie passen auch diese zu den Charaktern. :lol:

Nacht Neko
Honey
Youkai
Beiträge: 137
Registriert: So Okt 16, 2005 1:37 pm
Wohnort: Österreich, Vorarlberg nahe Bregenz

Beitrag von Honey »

hätte mich jetz echt gewundert... das mit InuYasha....*k*
Mirokugirl
Beiträge: 129
Registriert: So Jan 08, 2006 2:24 pm
Wohnort: Schwerte
Kontaktdaten:

Beitrag von Mirokugirl »

meinst du weiblicher Dämon das hätte ich irgendwie nicht geglaubt :o
Bild
Sango Chan
Youkai Taijiya
Beiträge: 787
Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
Wohnort: berlin

Beitrag von Sango Chan »

[color=orange][/color]das heißt auf jeden fall dämon! :)
BildBild
Benutzeravatar
Kagome1990
Juwelendetektor
Beiträge: 4080
Registriert: Mi Jan 04, 2006 1:08 pm
Wohnort: Magdeburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Kagome1990 »

Gut,ich nehme alles zurück,sorry,ich habe mich auf wikipedia verlassen.
Antworten