Synchronskript Final

Arbeitsbereich Movie 2

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
Shieru-sensei
Beiträge: 392
Registriert: Mi Nov 10, 2004 9:41 pm

Synchronskript Final

Beitrag von Shieru-sensei »

[Eckige Klammern für Laute]
(Runde Klammern für Hinweise)

[Edit blue: Der Text war zu lang für die Datenbank und wurde deswegen abgeschnitten. Wenn Shieru Sensei mir den Text per Mail schickt, lege ich ihn als verlinkbares File ab.]
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!

Nachdem mich gestern abend ein Magen-Darm-Infekt (der wohl gerade im Verlag umgeht) völlig auf die Planken schickte, hatte ich jetzt mal eine erste Umsetzung des Rohscripts in eine Druckfassung des Synchrobuchs gemacht. Die ersten 100 Takes (bis Minute 09:00). Da Druckfassung liegt das Ganze als PDF ab [EDIT: Hat sich inzwischen erledigt...]. Bitte mal checken ob das den Wünschen so entspricht, denn NOCH kann ich Änderungen vornehmen. Jetzt erst mal pennen und dann später wieder weiter...

MfG, blue....
Zuletzt geändert von blue am Fr Feb 03, 2006 6:09 am, insgesamt 1-mal geändert.
Shieru-sensei
Beiträge: 392
Registriert: Mi Nov 10, 2004 9:41 pm

Beitrag von Shieru-sensei »

Ich dachte, dass taket das Synchronstudio ein - man lernt nie aus :D
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!

Klar machen die das gerne - gegen Berechnung. Das Geld ist dann wieder für andere Dinge frei - KinoTour z.B.

MfG, blue....
Shieru-sensei
Beiträge: 392
Registriert: Mi Nov 10, 2004 9:41 pm

Beitrag von Shieru-sensei »

@Blue: Wichtig sind vor allem zwei Dinge: Schlagabtäusche/Liebesszenen nicht als einzelne Sätze eintauschen und vor allem Dingen Kampftakes höchstens 5-8 Sekunden lang. Das waren die größten Probleme bei der Movie1 Synchro :)
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!
Shieru-sensei hat geschrieben:Schlagabtäusche/Liebesszenen nicht als einzelne Sätze eintauschen
Hmm? Versteh ich nicht?
Shieru-sensei hat geschrieben:und vor allem Dingen Kampftakes höchstens 5-8 Sekunden lang.
Die Vorlage ist darauf ausgelegt, dass längere Takes weiter unterteilt werden können. Tipp: ICQ ist recht praktisch....

MfG, blue....
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Hmm? Versteh ich nicht?
Ich schätze, er meint, dass die Szenen am Stück (und wahrscheinlich von allen Sprechern zusammen) gesprochen werden, statt einzelne Takes für jeden Satz zu verwenden, damit der Fluß erhalten bleibt.
Bild
Antworten