1) Wie übersetzen wir "Nanushi-sama"? - Anrede für den Chef des Dorfes - ich habe es je nach Kontext übersetzt
2) Wie übersetzen wir "Suijin"? - Wassergott, Problem hier vor allem "Fake-Suijin" = Falscher Wassergott - ich habe suijin generell mit Wassergott/Gott übersetzt und fake suijin mit falscher Wassergott
3) Amakoi no Hako - "Hoko" ist Hallebarde (Misschung aus Speer und Axt), "amakoi" ist so was wie "um Regen beten".
Also "die Regenhallebarde" oder so.
- vielleicht im Glossar erwähnen, wenns auch nur ganz kurz ist - ist für die Übersetzung kürzer und einfacher
Episode 27
Titel: Der Wassergott, der über den See der Dunkelheit herrscht.
Kagome: Obwohl das Schloss sehr groß ist, können wir es nicht so einfach finden.
Miroku: Vorläufig haben wir immer noch keine Spur.
Inuyasha: Hey, deine Wunden sind doch fast geheilt.
Inuyasha: Dein Ziel ist es doch auch Naraku zu töten. Warum kommst du nicht für eine Weile mit uns?
Inuyasha: Was? Willst du dich auch noch beschweren?
Inuyasha: Über Narakus Leben kennen wir uns besser aus als du!/Über Naraku wissen wir viel mehr als du!
Inuyasha: Ich denke nicht, dass das für dich schlecht wäre/nachteilig wäre.
Miroku: Mag sein.
Miroku: Lasst uns lieber zuerst die Splitter sammeln.
Miroku: Solange wir sie sammeln, werden sie ebenso das Ziel Narakus sein.
Miroku: Mir ist natürlich klar, dass du zuerst Rache nehmen willst, aber du musst auch uns verstehen.
Sango: Ich verstehe es schon.
Miroku: Ich verstehe ebenso
Miroku: deine Gefühle.
Sango: Danke, aber Hoshi-sama...
Sango: warum fässt/streichelt ihr mich an während ihr sprecht?
Miroku: Es tut weh.
Kagome: Ich habe mich schon gewundert, dass er damit so lange gewartet hat, bis Sango
(-chans) Wunden geheilt sind.
Inuyasha: Miroku, hör endlich auf damit!
Kagome: Hast du irgend etwas gefunden, Shippou-chan?
Shippou: In der Nähe befindet sich ein großer See.
Shippou: Und in der Mitte des Sees befindet sich ein großes Schloss.
Kagome: Ein großes Schloss?
Inuyasha: Etwa das von Naraku?
Miroku: War das eine Überschwemmung?
Kagome: Wie schrecklich.
Mann: Wieder eine Sänfte mit einem Opfer darin.
Mann: Kein Wunder, die Flut war wirklich sehr schlimm.
Mann: Wessen Kind ist es diesmal?
Kagome: Ein Kindopfer?!
Miroku: Ein sehr seltsames Dorf, nicht?
Mann: Nanushi-sama, das ist so schmerzvoll...
Nanushi: Was redest du da? Um das Dorf zu beschützen/retten, muss ich natürlich auch mein Kind opfern.
Inuyasha: Was soll daran natürlich sein?
Inuyasha: Dieser Wassergott oder wie auch immer, er ist wahrscheinlich nur ein seltsamer Youkai.
Inuyasha: Er ist wahrscheinlich ein Monster, der die Kraft des Splitters/der Splitter für sich benutzt.
Inuyasha: Heraus mit der Sprache, wenn du's weisst, sonst...
(pbsaffran: jap: Es wird nicht gut für dich sein/laufen, wenn du mir das verheimlichst.
Vorschlag: "Erzähls mir, wenn du weisst, was gut ist." oder so?
Mann: Was ist das für ein Kerl?
Mann: Den Typ habe ich noch nie gesehen.
Mann: Er hat ungewöhnliche Ohren. Ist er ein Youkai?
Nanushi: Dieses Dorf wird von dem Wassergott beschützt. Es ist etwas besonderes!/Es ist besonders!
Nanushi: Hau ab, Youkai!
Inuyasha: Was hast du da gesagt, du Alter Sack? (sehr beleidigend)
Miroku: Hör auf!
Inuyasha: Was soll das, Miroku?
Miroku: Wir sind keine verdächtigen Personen.
Miroku: Wir sind nur Menschen, die sich ihren Lebensunterhalt damit verdienen, indem sie andere beschützen.
Miroku: Wir haben euer Gespräch gehört./Wir hörten euer Gespräch.
Miroku: Wenn ihr nichts dagegen habt, dann lasst uns diesen bösen Geist austreiben.
Mann: Ihr könnt etwas dagegen machen?
Mann: Dann können wir vielleicht sie direkt darum bitten...
Nanushi: Sie versuchen uns doch nur in Versuchung zu führen und zu betrügen!
Mann: Aber Nanushi-sama, wir könnten sie wenigstens aussprechen lassen.
Nanushi: Wenn wir uns auf diese sehr verdächtigen Typen verlassen/wenden an, dann wird der Zorn des Gottes riesig sein. Dann wird er erst recht/wirklich das Dorf vernichten.
Nanushi: Außerdem kann ich keine Hilfe annehmen, wenn ausgerechnet mein Kind an der Reihe ist. Sonst kann ich den Kindern in der nächsten Welt nicht ins Gesicht sehen, die ich opfern ließ.
Kagome: Ist das nicht das (Kind)opfer?
Nanushi: Bevor die Sonne untergeht, müssen wir ihm zum See gebracht haben, wo auch der Tempel liegt.
Miroku: Los, los, beeilen wir uns!
Shippou: Was für ein seltsamer/merkwürdiger Dorfchef.
Inuyasha: Es scheint so/es sieht so aus als ob er sein eigenes Kind (dorthin) begleiten würde.
Miroku: Als wäre unsere Hilfe für ihn eine Belästigung...
Inuyasha: Und? Was machen wir jetzt? Lassen wir sie allein?
Kagome: Was redest du da! Wir retten ihn natürlich!
Kagome: Nicht?
Sango: Ja.
Taroumaru: Hey ihr da, meint ihr das auch so/meint ihr das im Ernst?
Taroumaru: Wenn ja, folgt mir!
Taroumaru: Hey! Macht schon!
Inuyasha: Was ist das für ein Knirps/Bengel?
Taroumaru: Ich schenke euch das/Ein Geschenk. Nimmt es an!
Inuyasha: Was ist das?
Miroku: Das hat ganz schön viel Wert.
Sango: Dieses Tuch war sicher auch ganz schön teuer.
Taroumaru: Nehmt ihr es an? In Ordnung. Ihr seit alle somit angestellt.
Inuyasha: Angestellt?
Taroumaru: Ihr habt doch vorhin den Dorfbewohnern gesagt, dass eure Arbeit darin besteht, anderen zu helfen.
Taroumaru: Ich habe euch deswegen angeheuert, um mit mir gemeinsam diesen Gott zu vernichten. Alles klar?
Taroumaru: Wofür war das!
Kagome: Inuyasha! Er ist doch nur ein Kind!
Inuyasha: So wird ihn klar werden, wer hier das sagen hat.
Shippou: Auch wenn du lügen musst, entschuldige dich. Im Kopf ist Inuyasha noch ein Kind.
Taroumaru: Das Opfer wird mit dem Schiff abgeholt und zum Wassergott geführt.
Taroumaru: Wir folgen dem Schiff und warten solange bis er versucht das Opfer zu fressen und töten ihn. Alles klar?
Inuyasha: Das ist doch alles Diebesgut, oder?
Miroku: Das ist doch nicht so schlimm.../Ist doch o.k.
Kagome: Das ist aber nicht richtig./Das ist ganz und gar nicht o.k.!
Taroumaru: Hört ihr mir überhaupt zu!/Habt ihr überhaupt zugehört!
Kagome: Sag mal, wessen Kind bist du?
Taroumaru: Das geht euch überhaupt nichts an!
Kagome: Könnte es sein, dass du der wirkliche Sohn des Dorfchefs bist?
Miroku: Die Augenbrauen sehen genau gleich aus....
Inuyasha: Das würde auch seine Überheblichkeit erklären.
Kagome: Tja, dann befand sich in der Sänfte also nur ein Ersatzmann/Strohmann?
Taroumaru: So ist es. Ich bin der Erbe des Dorfchefs. Ich heiße Taroumaru.
Kagome: Ich hab's gewusst!
Inuyasha: Und was hast du ausgerechnet hier zu suchen?
Taroumaru: Der Wassergott fing vor 6 Monaten damit an, die Kinder zu fressen.
Taroumaru: "Wenn ihr keine Regengüsse und Überschwemmungen haben wollt, dann opfert mir eure Kinder!", hat er eines Tages gesagt.
Taroumaru: Und mein verdammter Vater... als die anderen Dorfkinder an der Reihe waren...
Nanushi: Bitte ertragt es. Es ist für das Wohl des Dorfes..
Taroumaru: Aber als der Pfeil mit weißer Feder unser Haus erreichte, versteckte er mich.
(jap: Aber als der Pfeil mit weißer Feder mich auswählte, befahl er mir, mich zu verstecken.)
Inuyasha: Und er nahm einfach das Kind eines Dieners an deiner Stelle
Miroku: Ach ja, Affenliebe...
(Affenliebe - übertriebene Liebe - Duden)
(oyabaka bezeichnet Eltern, die nicht richtig denken können, wenn es um ihr Kind geht)
Inuyasha: Nein, Dummheit.
Kagome: Deswegen willst du dieses Kind/diesen Jungen...
Taroumaru: Wir wuchsen zusammen auf. Er ist mein Freund.
Taroumaru: Ich kann nicht zulassen, dass er an meiner Stelle stirbt.
Sango: Ich will hoffen, dass Du ein Boot hast.
Sango: Wenn ich es dulde, dass ein menschenfressender Gott sich hochmütig verhält, dann bringe ich Schande über meine Familie.
Sango: Ich werde das alleine erledigen.
Inuyasha: Es alleine tun/machen?
Inuyasha: Jemand, der sich gerade erst erholt hat, sollte so etwas nicht sagen./sollte nicht so mutig daherreden.
Inuyasha: In deiner jetzigen Verfassung kannst du unmöglich deine Waffe werfen.
Sango: Willst du es herausfinden?
Inuyasha: Ich werde keine Hemmungen haben!
Kagome: Inuyasha.
Miroku: Nun, nun, unseren Lohn haben wir schon bekommen,
Miroku: also lasst uns mit der Arbeit anfangen.
Kagome: Du auch Inuyasha, warum willst du dich unbedingt streiten?
Inuyasha: Sag das der da!
Inuyasha: Sie ist doch diejenige, die scheinbar nicht vor hat, unsere Verbündete zu werden.
Sango: Das ist...
Taroumaru: Das ist der Toreingang zum Schrein.
Shippou: Das ist das Schloss, welches ich am Tag gesehen habe.
Sango: Das Oper befindet sich wahrscheinlich schon da drin/im Inneren.
Shippou: Verstecken wir uns! Da sind Wächter.
Inuyasha: Warum sollen wir uns verstecken?
Inuyasha: Ihr seid im Weg. Verschwindet!
Inuyasha: Hey, macht schon/beeilt euch! Ich lauf schon vor.
Taroumaru: Wahnsinn!
Diener: (Ehrenwerter) Wassergott, wir haben das Opfer mitgebracht/hergebracht.
Suijin: Komm näher.
Suijin: Was? Deine Hände sind schmutzig und du hast Blasen von der Arbeit!
Suijin: Du bist nicht der Sohn des Dorfoberhaupts!
Suijin: Was hat das zu bedeuten?
Suijin: Hattest du etwa die Absicht, einen Gott zu betrügen/täuschen?
Junge: Bitte vergibt mir/verzeiht mir bitte.
Junge: Ißt mich bitte auf der Stelle.
Suijin: Hast du nicht dadurch meine Ehre kaputtgemacht?
Suijin: Ich werde dich in Stücke reißen und diese mit dem Regen aufs Dorf fallen lassen!
Inuyasha: Aus dem Weg! Haut ab!
Diener: Ihr Mistkerle, das hier ist ein heiliger Ort!
Inuyasha: Schnauze/Klappe!
Shippou: Eine Krabbe.
Shippou: Das sind alles nur verwandelte Karpfen und Flusskrabben.
Inuyasha: Hier!
Inuyasha: Du bist also der menschenfressende Suijin!
Junge: Taroumaru-sama...
Taroumaru: Suekichi!
Inuyasha: Beruhig dich!/Bleib ruhig!
Suijin: Auch wenn du so schmutzig bist, du bist doch der wirkliche Sohn des Dorfchefs, nicht?
Taroumaru: So ist es. Lass Suekichi los!
Taroumaru: Ich bin das Opfer.
Inuyasha: Hey, für welchen Zweck hast du uns angeheuert?
Inuyasha: Du nennst dich selbst einen Wassergott, aber für mich
Inuyasha: riechst du wie ein Youkai!
Inuyasha: Tessaigas Verwandlung wurde rückgängig gemacht?
Suijin: Habt ihr etwa geglaubt, dass ein Youkaischwert meiner heiligen Waffe "Amakoi no Hako" gleichkommen kann?
Suijin: Ihr habt diesen heiligen Ort beschmutzt. Das ist ein schweres Verbrechen/Sünde.
Suijin: Dafür werdet ihr sterben.
Inuyasha: Wir befinden uns im Wasser?
Inuyasha: Kagome!
Inuyasha: Kagome!!
Kagome: Inuyasha!
Kagome: Inuyasha!!
Kagome: Er will diesen Jungen fressen. Ich muss ihn irgendwie stoppen.
Kagome: Jetzt!
Kagome: Triff!
Suijin: Unmöglich. Wie kann ein Mensch meinen Körper verletzen?
Shippou: Wie lange willst du noch schlafen?
Kagome: Danke.
Kagome: Alles in Ordnung?
Junge: Ja.
Taroumaru: Suekichi.
Junge: Taroumaru-sama.
Kagome: Beeilen wir uns!
Kagome: Wir müssen solange fliehen bis Inuyasha zurückkommt.
Suijin: Verfluchte Hexe! Für das, was du mit meinen Arm angestellt hast, werde ich dich aufspießen!
Miroku: Sango!
Miroku: Sango!
Miroku: Halt durch.
Miroku: O nein, sie hat wahrscheinlich zuviel Wasser verschluckt.
Miroku: Ich muss Mund zu Mund Beatmung machen.
Miroku: Das war ein schreckliches Missverständnis.
Sango: Wo sind wir hier?
Miroku: Es scheint so/hat den Anschein, dass wir außerhalb des Tempels sind.
Miroku: Ich bin ebenso hier erst wieder wach geworden/zu mir gekommen.
Miroku: Das ist doch Inuyasha?
Miroku: Vielen Dank.
Miroku: Ihr habt uns also auch so gerettet?
Fische: Ja.
Miroku: Sie sind anscheinend auch von himmlischer Abstammung.
Fische: Der (jetzige) Wassergott ist eine Fälschung.
Fische: Ursprünglich war er ebenso ein Naturgeist wie wir und lebte/wohnte in diesem See.
Fische: Er überlistete die wahre Wassergottheit und sperrte ihn in den Stein da drüben ein.
Fische: Außerdem raubte er die heilige/göttliche Waffe (Amakoi no Hako) und nahm dessen Stelle ein.
Miroku: So war das also. Ich verstehe.
Miroku: Wir sollten/Lasst uns zunächst die Wassergottheit retten.
Inuyasha: Du Blödmann! Wie kannst du nur so gelassen bleiben.
Inuyasha: Ich werde zum Tempel zurückgehen.
Inuyasha: Und zuerst Kagome retten!
Shippou: Man hört seine Schritte nicht mehr.
Suijin: Dich töte ich als erstes.
Sango: Ob das richtig war... es Inuyasha alleine zu überlassen?
Miroku: Inuyasha ist wahrscheinlich stärker im Kampf.
.
Sango: Ist er wirklich so stark?
Miroku: .Ja. Er hat einen scharfen Verstand.
Miroku: Wenn man bedenkt, was du gerade durchlebst, nimmt man Rücksicht auf dich
Miroku: und man benimmt sich nicht so streitlustig.
Miroku: Aber Inuyasha denkt, dass der Streit deine Gefühle am besten ablenken kann.
Miroku: Für mich sieht es so aus, als würde er absichtlich deinen Ärger auf sich lenken wollen.
Miroku: Na ja, vielleicht überschätze ich ihn.
Kagome: Inuyasha!
Inuyasha: Verdammt!
Inuyasha: Kagome, seit ihr o.k.?
Kagome: Ja.
Shippou: Er (Der Wassergott) haut ab!
Inuyasha: Komm heraus Wassergott!
Kagome: Inuyasha!
Inuyasha: Du zeigst endlich deine wahre Gestalt, du falscher Wassergott!
Inuyasha: Ohne diese Waffe bist du wieder nichts weiter als ein gewöhnlicher Diener.
Suijin: Du Mistkerl!
Sango: Wo liegt bloß die Höhle, in der sich der echte Gott befindet?
Miroku: Wahrscheinlich befindet er sich hier auf dieser Seite.
Göttin: Ist hier irgendjemand?
Sango: Die Stimme eines jungen Mädchens.
Göttin: Wer ist es?
Miroku: Dann ist dieser Gott eine Göttin!
Göttin: Beeilt euch! Entfernt den Zettel und lasst mich raus von hier!
Miroku: Sofort.
Miroku: Göttin?
Göttin: Ich bin hier!
Miroku: Was?
Miroku: Ihr seit zwar wunderschön, aber...
Miroku: Weil sie so klein ist, kann ich sie nicht...
(pbsaffran: Bei dieser Größe werdet Ihr mit meinem Wunsch ein Problem haben... )
Sango: Was?
(pbsaffran: Was für ein Wunsch?)
Miroku: Ach, nichts, nichts...
(pbsaffran: Ach, nichts, nichts... Alles Sein ist Leere.
"Alles Sein ist Leere" ist ein buddhistischer Spruch, ich bin mir aber nicht sicher, was es konkret bedeutet - dass er sich wieder abregen muss? Dass er seinen Wunsch aufgeben muss?)
Sango: So was dummes.
Inuyasha: Verdammt! Ich kann nicht atmen.
Kagome: Inuyasha!
Shippou: Er kommt nicht heraus.
Sango: Kagome-chan!
Kagome: Alles in Ordnung?
Kagome: Inuyasha ist noch im Wasser und kommt nicht wieder.
Göttin: Lass mich runter, Priester/Hoshi. Ich werde diesen falschen Gott/Hochstapler entlarven.
Miroku: In Ordnung, Göttin.
Kagome: Göttin?
Göttin: Wasserteilung!
Suijin: Was?
Suijin: Das ist...
Miroku: Das Wasser hat sich geteilt.
Kagome: Inuyasha ist noch dort.
Kagome: Es ist gefährlich/Aufpassen!
Suijin: Ihr habt sie herausgelassen,
Suijin: aber jetzt bin ich der Wassergott!
Miroku: Ohne ihre heilige Waffe kann die Göttin wohl nicht viel ausrichten.
Suijin: Stirbt!
Inuyasha: Du dämmliches Biest!
Sango: Kirara!
Suijin: Ihr Dummköpfe!
Suijin: Ich werde euch jetzt die wahre Kraft dieser heiligen Waffe zeigen!
Taroumaru: Er ruft mit Hilfe der heiligen Waffe die Regenwolken herbei!
Sango: Jetzt aber!
Suijin: Stirb!
Inuyasha: Sango, alles in Ordnung/bist du o.k.?
Sango: Inuyasha.
Inuyasha: Hör endlich auf, du falscher Wassergott/Hochstapler!
Sango: Inuyasha!
Inuyasha: Gib endlich auf!
Kagome: Der Wirbelstrum/Tornado bewegt sich Richtung Dorf.
Taroumaru: Wenn wir sie nicht sofort stoppen, wird das Dorf zerstört werden!
Göttin: Es ist ziemlich einfach, diesen Wirbelsturm zu stoppen/aufzuhalten.
Kagome: Ist das wahr?
Taroumaru: Dann beeilt euch bitte!
Göttin: Um sie zu stoppen, müsst ihr mir schleunigst meine Waffe zurückgeben/zurück- bringen.
Kagome: Inuyasha!
Inuyasha: Mach dir keine Sorgen! Mit diesen Kerl werde ich schon noch fertig.
Kagome: Darum gehts doch nicht! Schnell, gib mir die Waffe!
Inuyasha: Und ich dachte schon, dass sie sich um mich/meinetwegen Sorgen macht...
Inuyasha: Hier, nimm sie!
Taroumaru: Ich hol sie.
Kagome: Taroumaru-kun!
Taroumaru: Ich bin der Sohn des Dorfschefs.
Taroumaru: Wenn ich jetzt nicht das Dorf rette, dann kann ich meinen Freunden, die der falsche Gott gefressen hat, nie mehr ins Gesicht sehen.
Junge: Taroumaru-sama!
Inuyasha: Das hast du sehr gut gemacht, Sango./Das war Spitze, Sango.
Sango: Nicht der Rede wert/Kein Problem.
Inuyasha: Bring mich zu seinem Kopf.
Sango: Alles klar.
Sango: Los gehts, Inuyasha!
Inuyasha: Überlass es nur mir!
Inuyasha: Nimm das, Tessaiga!
Miroku: Den Rest erledige ich/Ich übernehme den Rest.
Kagome: Göttin, bitte sehr.
Shippou: Sie ist gewachsen.
Göttin: Teilung der Wolken!
Junge: Sie sind schon...
Taroumaru: Ja.
Taroumaru: Ich konnte mich nicht mal bei ihnen bedanken.
Taroumaru: Sie kämpften mir ihren Leben für unser Dorf.
Inuyasha: So ein Mist. Warum mussten wir gegen so eine bescheuerte Schlange kämpfen und bekamen nicht mal einen Splitter dafür?
Miroku: So schlimm ist es auch wieder nicht, oder?
Miroku: Schließlich haben wir Menschen beschützt .
Inuyasha: Und was hast du mit dem Kram vor?
Miroku: Ach das?
Miroku: Als ich dem Dorfchef gefragt habe, ob wir die edlen Taten seines Sohnes den Bewohnern weiter erzählen sollen...
Miroku: hätte ich nie gedacht, dass er mir plötzlich so viel gibt...
Inuyasha: Das nennt man Erpressung!
Sango: Geht das immer so ab?
Kagome: Ab und zu./Hin und wieder.
Taroumaru: Wenn ich groß bin, dann möchte ich genau wie sie sein.
Miroku: Wir sollten alles schnell verkaufen und dann Spaß haben.
Inuyasha: Ich werde nie wieder jemanden helfen.