Seite 1 von 1

Synchronsprecher

Verfasst: Fr Feb 25, 2005 6:55 pm
von Mara_Jade
Hat irgend jemand auch nur die geringste Ahnung,wie lange es dauert bis es RTL 2 endlich schafft neue Folgen zu senden?

Wir können ihnen ja mal unsere Hilfe anbieten. :lol:
Vielleicht geht es dann schneller.

Mara_Jade

Verfasst: Fr Feb 25, 2005 7:14 pm
von Dark-InuYasha
jeje ja wäre mal ne schöne sache nur wer käme dafür in frage????

nur "Projektmember" oder auch normale User (angagierte)

naja aber darüber nachdenken sollte man auf jeden fall jeje

euer

Dark-InuYasha

Verfasst: Fr Feb 25, 2005 7:50 pm
von Shugana
Ich denke eher nicht, dass das klappen würde, da man ja immer das Wort "töten" umgehen muss bei der RTL2 Übersetzung und "verletzen" am besten auch, das passt nicht zu unserer Arbeitsweise.

Re: Synchronsprecher

Verfasst: Fr Feb 25, 2005 10:03 pm
von Mara_Jade
Fest steht auf jeden Fall eins: Wenn die nicht bald aus dem Knick kommen,wird es noch sehr lange dauern bis wir uns die deutschen Visionen anschauen können.

Verfasst: So Feb 27, 2005 3:14 am
von mi-Ka
was meinst du eigentlich mit "hilfe anbieten"
dass heir einige als synchronsprecher einspringen sollten?
*lol*
ich glaube nicht, dass WIR die synchro noch schlechter machen, als sie eigentlich schon ist XD

Verfasst: So Feb 27, 2005 11:07 am
von Shugana
Na ist klar...
Pekopeko wäre dann ja Kagome oder Sango ühm... irgendwie wären wir aber dann unterbesetzt, wer will IY sein?

Nene, jetzt mal Spass beiseite ^^ Ich glaube er meinte, wir sollen bei der Übersetzung helfen für RTL2, was aber wie gesagt nicht zu unserer Arbeitsweise passen würde

Verfasst: Fr Mai 27, 2005 6:35 pm
von Dulo
Naja ich finde eigendlich das die Deutschen Synchronsprecher von Inuyasha ihre sache ganz gut machn, also des schrein hamse gut drauf und des Reden auch des einzige Problem sind diese Wörter die RTL2 umgehen zu versucht, und noch nervt mich an der RTL2 Fassung das es viel zu stark geschnitten ist desshalb kauf ich mir die dvd's. Eigendlich sollte sich RedPlanet bei RTL2 bedanken desshalb :lol:

Verfasst: Fr Sep 02, 2005 2:55 am
von Rex
Ich finde eigentlich auch, daß die deutschen Synchronsprecher ihre Sache ganz gut machen. Natürlich kann man es immer besser machen, aber vielleicht liegt es ja auch am Regisseur (keine Ahnung wie der typ heißt, der sich dann den besten aufgenommenen Tape aussucht und dann in die Synchro einfügt). Denn vielleicht würde sich die Synchro besser anhören, wenn der sie motivieren würde (soll jedenfalls schon in anderen Filmen geklappt haben). Und ich bin mit Black Hole einer Meinung: Das Schreien ham sie drauf. Aber die Sprecher selbst, können ja nichts dafür, was sie zu sprechen bekommen, und haben sicherlich auch nicht das Recht, das einfach anders zu sagen. Das hab ich mal bei Yugioh gesehen:
Yugis Freund Joey hatte während einem Duell plötzlich irgendeine gute Erkenntnis, und Yami Yugi sagt zu Joey: "Du hast recht, Yugi." (und er meinte aber Joey). Aber ich denke schon mal, daß die Inu Yasha Filme, jedenfalls vom Text her, schon mal gut werden (die Projektmembers haben doch am Skript mitgearbeitet, oder?). Und wenn der Text schon mal gut ist, ist das schon mal die halbe Miete, find ich. Und so schlecht sind die deutschen Sprecher nicht. Wenn ich da an die englische Version denke *schauder über den rücken lauf*.