Wie findet ihr die deutschen und japanischen stimmen??

Hier könnt ihr über InuYasha und seine Kameraden quatschen bis der Arzt kommt....

Moderatoren: Neko, EVA-01, blue

Antworten
Chrischi
Wackeldackel
Beiträge: 110
Registriert: Di Jan 24, 2006 10:41 pm
Wohnort: Hamburg 10.05669 53.63377

Wie findet ihr die deutschen und japanischen stimmen??

Beitrag von Chrischi »

mich interessiert wie ihr die deutschen und japanischen stimmen findet, wer/was gefällt euch und was stöhrt euch??

ich persönlich mag die deutsche stimme von kouga überhaupt nicht. der sprecher überzeugt mich von den stimmungen überhaupt nicht.

super finde ich die deutschen & japanischen stimmen von shippo jaken und myoga.
und wo die deutsche übersetzung eindeutig die nase vorn hat ist die stimme von koryu (soutens drache) die ist ja wirklich spitze!!
|-| -- /\/\an
Christian Hamann
しばいぬ 「きつね」
柴犬『狐』 メス 2006年9月7日
Sango Chan
Youkai Taijiya
Beiträge: 787
Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
Wohnort: berlin

Beitrag von Sango Chan »

ich mag die stimme von miroku^^(japanisch)die is geil!
und die deutsche stimme von shippo passt irgendwie gut^^
BildBild
kratosryan
Engel
Beiträge: 182
Registriert: Fr Apr 28, 2006 8:44 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von kratosryan »

Ich finde die Stimmen passen alle ziemlich gut, ausser die von Kouga. Die von Naraku, find ich, passt voll gut.
inu-yasha=der beste anime
My Forum! schaut ma vorbei
http://inuyashaforum.siteboard.de Auch ne geile Seite
Dulo
chibi-youkai
Beiträge: 3566
Registriert: Di Feb 01, 2005 4:34 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von Dulo »

ich finde eigendlich alle stimmen ganz ok, aber am besten passt meiner meinung nach in der deutschen version die von Shippou und Sango.
Markt und Straßen stehn verlassen
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
kelpie
Windherrscherin
Beiträge: 188
Registriert: So Jun 04, 2006 6:06 am
Wohnort: Hamburg / Nordheide

Beitrag von kelpie »

Also die Stimme von Sesssy, insbesondere in den ersten Folgen, ist eine echte Zumutung. Grauenvoll! Zum Abgewöhnen! Dabei ist die japanische Stimme sooooo geil! Da hätten sie sich echt ein bisschen mehr Mühe geben können.

Die anderen Synchronstimmen find ich alle ganz ok.
I do not intend to tiptoe through life only to arrive safely at death...
Bild
Kagome-chan
Zeitreisende
Beiträge: 222
Registriert: Mo Mai 08, 2006 7:59 pm
Wohnort: Higurashi Schrein (Köln)

Beitrag von Kagome-chan »

(ich bin auch mal wieder da *wink*)

Also ganz ehrlich kann ich mich mit keiner der Deu. Synchonstimmen anfreunden, die einzigste die mir auch nur ansatzweiße gefiel war die Stimme von Kagura in der ersten Staffel, aber da diese in der 2. Staffel geändert wurde muss ich jetzt sagen: Nieder mit der Deutschen Fassung!!!! :wink:
sesshoumarugirl
Doktor der Mensalogie
Beiträge: 278
Registriert: Do Mai 18, 2006 5:18 pm
Wohnort: in der klapse natürlich =D (nein scherz in hilden nahe düsseldorf)
Kontaktdaten:

Beitrag von sesshoumarugirl »

die japanische synchro ist viel besser als die deutsche
shippo ist ja noch ganz gut von der stimme aber der rest... :smt078 (bei shippo kann man ja nicht viel falsch machen :roll: )
am schlimmsten sind die stimmen von sesshoumaru (die japanische ist hammer aber die deutsche nicht >.<) und naraku (wääh die ist in der japanischen synchro auch voll gut-.-)
bei der deutschen fassung war rtl2 sogar zu blöd dafür den synchronsprechern zu sagen wie die namen ausgesprochen werden :cry: :?
犬夜叉
InuYasha,
Trivium
& Sesshoumaru
4ever
Bild
kratosryan
Engel
Beiträge: 182
Registriert: Fr Apr 28, 2006 8:44 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von kratosryan »

die japanische synchro ist viel besser als die deutsche
shippo ist ja noch ganz gut von der stimme aber der rest... (bei shippo kann man ja nicht viel falsch machen )
am schlimmsten sind die stimmen von sesshoumaru (die japanische ist hammer aber die deutsche nicht >.<) und naraku (wääh die ist in der japanischen synchro auch voll gut-.-)
bei der deutschen fassung war rtl2 sogar zu blöd dafür den synchronsprechern zu sagen wie die namen ausgesprochen werden
Die japanischen Stimmen kenn ich leider nicht und das sie die Namen falsch aussprechen regt mich auch voll auf: Miroku= Mirokke, Naraku = Narake und der Hammer: Shesshomaru = Sessoma. (Also so ungefähr wird das ja ausgesprochen. Und ich kann hier ja keine Soundeffekte reinstellen) Das schlimmste ist aber, dass sie mich damit vergiftet haben und ich die Namen inzwischen deswegen auch so ausspreche. Aber wie gesagt, bis auf Koga, (und bei Sesshy is se auch ein bisschen deneben, aber nich so stark)finde ich, dass die Stimmen ganz gut passen.
inu-yasha=der beste anime
My Forum! schaut ma vorbei
http://inuyashaforum.siteboard.de Auch ne geile Seite
Shinigami
Youkai Taijiya
Beiträge: 84
Registriert: Fr Apr 14, 2006 10:17 am

Beitrag von Shinigami »

Die japanische Synchro ist viel besser als die deutsche aber im Vergleich zu anderen Anime-Serien noch relativ verträglich... trotzdem,ich gucks lieber auf jap.
Benutzeravatar
Sei
kitsune vampir
Beiträge: 3111
Registriert: Sa Apr 01, 2006 8:43 pm
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Sei »

+* für Sango013, die dt Synchro ist unerträglich *andielachevonInuausepi52denk*
Ich bin keine Signatur -.-
DeViLiSh_BeAsT
Beiträge: 9
Registriert: Mo Feb 04, 2008 12:38 pm

Beitrag von DeViLiSh_BeAsT »

ich mag die deutschen stimmen lieber und das mit der aussprache...kann es nich sein das es einfach so in deutsch gesprochen wird???...

inuyasha=the best anime... :lol:
Sango Chan
Youkai Taijiya
Beiträge: 787
Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
Wohnort: berlin

Beitrag von Sango Chan »

Also nee ich finde ja die Aussprache der Namen im Deutschen echt beschissen..obwohl ich zugegeben die japanischen Anfangs komisch fand...Nja jetzt ist es umgekehrt : Japanisch = besser, deustch = kacke
BildBild
Benutzeravatar
Sei
kitsune vampir
Beiträge: 3111
Registriert: Sa Apr 01, 2006 8:43 pm
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Sei »

*Sango Chan nickend zustimm*
Ich bin keine Signatur -.-
KätzchenKirara
Youkai Taijiya
Beiträge: 539
Registriert: Mo Feb 04, 2008 5:16 pm

Beitrag von KätzchenKirara »

ich hab mir ja aus Langerweile und Neugier den 2. Inu-movie auf japanisch angeschaut fidne die stimmen sidn wirklich besser als die deutschen :D
Bild
Antworten